Liens rapides

VENTILATION FAN
VENTILATIONSFLÄKT
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
VENTILASJONSVIFTE
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
VENTILATOR
BETJENINGSVEJLEDNING
Vigtigt! Læs betjeningsvejledningen før brug.
Gem den til senere brug.
(Oversættelse af den originale vejledning).
WENTYLATOR KANAŁOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
VENTILATION FAN
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
VENTILATIONSLÜFTER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
ILMANVAIHTOPUHALLIN
KÄYTTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
VENTILATEUR
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
VENTILATOR
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
Item no. 012959
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Anslut 012959

  • Page 1 Item no. 012959 VENTILATION FAN VENTILATIONSFLÄKT VENTILATIONSLÜFTER BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! (Original bruksanvisning). Für die zukünftige Verwendung aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original). ILMANVAIHTOPUHALLIN VENTILASJONSVIFTE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE...
  • Page 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version av enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Page 8: Tekniska Data

    • Blockera inte produktens öppningar för att SÄKERHETSANVISNINGAR försöka rikta eller anpassa luftflödet. • Koppla bort produkten från elnätet före • Produkten är avsedd för fast anslutning till anslutning, underhåll och/eller reparation. elnätet. • Montering, underhåll och/eller reparation ska utföras av behörig elektriker och i SYMBOLER enlighet med dessa anvisningar.
  • Page 9 BESKRIVNING Beteckningar i elkretsschema Kompakt fläkt för montering i Fasledare ventilationssystem med krav på högt tryck, Nolledare starka luftflöden och låg ljudnivå. Fläkten har glidlager, två hastigheter, klarar temperaturer Plint för minimivarvtal upp till 40 °C och är anpassad för L2 Plint för maximivarvtal Ø...
  • Page 10 Modell: 012959 Specifik energianvändning Kallt Medel Varmt -52 kWh/m² -25 kWh/m² -10 kWh/m² Typ av ventilationsenhet Enkelriktad Typ av drivenhet Variabel hastighet Typ av värmesystem Termisk verkningsgrad för värmeåtervinning Maximalt luftflöde 137 m³/h Ljudnivå 56 dB(A) Maximal effekt 33 W Referensflöde...
  • Page 11: Tekniske Data

    • Ikke bruk produktet i eksplosive miljøer, SIKKERHETSANVISNINGER for eksempel i nærheten av brannfarlig • Koble produktet fra nettspenningen før væske, gass eller støv, eller i miljøer som tilkobling, vedlikehold og/eller reparasjon. inneholder giftige eller helseskadelige stoffer. • Montering, vedlikehold og/eller reparasjon skal kun utføres av autorisert elektriker og i •...
  • Page 12 BESKRIVELSE Betegnelser i kretsskjema Kompakt vifte til montering i ventilasjonssystem Faseleder som krever høyt trykk, sterk luftstrøm og lavt Nulleder lydnivå. Viften har glidelager, to hastigheter, Splint for minimalt turtall tåler temperaturer opp til 40 °C og er tilpasset for Ø 100 mm-kanaler. L2 Splint for maksimalt turtall MONTERING Ekstern strømbryter (for eksempel...
  • Page 13 Modell: 012959 Spesifikt energiforbruk Kaldt Middels Varmt -52 kWh/m² -25 kWh/m² -10 kWh/m² Type ventilasjonsenhet Enkeltrettet Type drivenhet Regulerbar hastighet Type varmesystem Termisk virkningsgrad for varmegjenvinning Maksimal luftstrøm 137 m³/h Lydnivå 56 dB(A) Maksimal effekt 33 W Referansestrøm 0,027 m³/s Referansetrykkforskjell Spesifikk tilført effekt...
  • Page 14: Sikkerhedsanvisninger

    • Bloker ikke produktets åbninger for at SIKKERHEDSANVISNINGER forsøge at styre eller justere luftstrømmen. • Sørg for at frakoble produktet elnettet før tilslutning, vedligeholdelse og/eller • Produktet er beregnet til fast tilslutning til reparation. elnettet. • Installation, vedligeholdelse og/eller reparation skal udføres af en autoriseret SYMBOLER elektriker og i overensstemmelse med disse anvisninger.
  • Page 15: Vedligeholdelse

    BESKRIVELSE Betegnelser på installationstegningen Kompakt ventilator til installation i ventilationssystemer med højt tryk og med Faseleder lavt støjniveau. Ventilatoren har glidelejer, to Nulleder hastigheder, tåler temperaturer op til 40 °C og passer til kanaler med Ø 100 mm. Terminal til min. hastighed L2 Terminal til maks.
  • Page 16 Model: 012959 Specifikt energiforbrug Kold Medium Varm -52 kWh/m² -25 kWh/m² -10 kWh/m² Type ventilationsenhed Envejs Type drivenhed Variabel hastighed Type varmesystem Termisk effekt af recirkulering af varme Maks. luftgennemstrømning 137 m³/t Lydniveau 56 dB(A) Maks. effekt 33 W Referencestrømning 0,027 m³/s...
  • Page 17: Zasady Bezpieczeństwa

    • Transportowany czynnik nie może zawierać ZASADY BEZPIECZEŃSTWA kurzu ani innych stałych cząsteczek, lepkich substancji i włókien. • Przed przystąpieniem do instalacji, konserwacji i/lub naprawy odłącz produkt • Nie używaj produktu w środowisku od zasilania. zagrożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych płynów, gazów lub pyłów, •...
  • Page 18: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE INSTRUKCJA MONTAŻU Zastosuj wskazówki podane na rys. Napięcie znamionowe 230 V ~ 50 Hz 33 W RYS. 3 - 10 Przepływ powietrza 137 m RYS. 15 - 27 Stopień ochrony obudowy IPX4 Poziom hałasu 56 dB SCHEMAT OBWODU ELEKTRYCZNEGO Temperatura pracy < 45°C Zastosuj wskazówki podane na rys. Temperatura powietrza* < 60°C Średnica kanału...
  • Page 19 Model: 012959 Wykorzystanie energii Zimn. Śred. Ciepł. -52 kWh/m² -25 kWh/m² -10 kWh/m² Rodzaj wentylatora Jednokierunkowy Rodzaj napędu Regulacja prędkości Rodzaj systemu ogrzewania Współczynnik wydajności odzysku ciepła Maksymalny przepływ powietrza 137 m³/h Poziom hałasu 56 dB(A) Maksymalna moc 33 W Wartość...
  • Page 20: Safety Instructions

    • The transported medium must not SAFETY INSTRUCTIONS contain dust or other solid particles, sticky • Disconnect the product from the mains substances or fibres. before connecting, maintenance and/or • Do not use the product in explosive repair. environments, e.g. in the vicinity of •...
  • Page 21: Technical Data

    TECHNICAL DATA INSTALLATION INSTRUCTIONS Follow the instructions in figure: Rated voltage 230 V ~ 50 Hz Output 33 W FIG. 3 - 10 Air flow 137 m FIG. 15 - 27 Protection rating IPX4 WIRING DIAGRAM Noise level 56 dB Follow the instructions in figure: Operating temperature <...
  • Page 22 Model: 012959 Specific energy consumption Cold Medium -52 kWh/m² -25 kWh/m² -10 kWh/m² Type of ventilation unit Unidirectional Type of drive unit Variable speed Type of heating system Thermal efficiency for recyling heat Maximum air flow 137 m³/h Noise level...
  • Page 23: Sicherheitshinweise

    • Das zu transportierende Medium darf SICHERHEITSHINWEISE keinen Staub oder andere feste Partikel, • Das Produkt vor Anschluss, Wartung und/ klebrige Stoffe oder Fasern enthalten. oder Reparatur vom Stromnetz trennen. • Das Produkt nicht in explosiver Umgebung, • Installation, Wartung und/oder Reparatur zum Beispiel in der Nähe brennbarer müssen von einem qualifizierten Elektriker Flüssigkeiten, Gase oder Stäube, oder in...
  • Page 24: Beschreibung

    Lufttemperatur* <60 °C SCHALTPLAN Rohrdurchmesser Ø 100 mm Folgen Sie den Anweisungen in: Maße 246 x 167 x 190 mm ABB. 11 - 14 * im Lüftungssystem BESCHREIBUNG Bezeichnungen im Schaltplan Kompakter Ventilator für den Einbau in Lüftungsanlagen, die einen hohen Druck, Phasenleiter starken Luftstrom und geringen Geräuschpegel Neutralleiter...
  • Page 25 Modell: 012959 Spezifischer Energieverbrauch Kalt Mittel Warm -52 kWh/m² -25 kWh/m² -10 kWh/m² Lüftungstyp Einfach gerichtet Antriebstyp Variable Geschwindigkeit Heizsystemtyp Thermischer Wirkungsgrad der Wärmerückge- winnung Maximaler Luftstrom 137 m³/h Geräuschpegel 56 dB(A) Maximale Leistung 33 W Bezugsvolumenstrom 0,027 m³/s Referenzdruckunterschied Spezifische zugeführte Leistung...
  • Page 26 tiloissa, joissa saattaa olla tällainen TURVALLISUUSOHJEET ympäristö. • Irrota tuote sähköverkosta ennen • Älä tuki tuotteen aukkoja yrittäessäsi kytkemistä, huoltoa ja/tai korjausta. ohjata tai säätää ilmavirtaa. • Asennuksen, huollon ja/tai korjauksen saa • Tuote on suunniteltu kiinteään suorittaa vain valtuutettu sähköasentaja kytkentään.
  • Page 27: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT ASENNUSOHJEET Seuraa ohjeita: Nimellisjännite 230 V ~ 50 Hz Teho 33 W KUVA 3 - 10 Ilmavirta 137 m KUVA 15 - 27 Kotelointiluokka IPX4 Äänitaso 56 dB KYTKENTÄKAAVIO Käyttölämpötila <45 °C Ilman lämpötila <60 °C Seuraa ohjeita: Kanavan halkaisija Ø...
  • Page 28 Malli: 012959 Laitekohtainen energiankulutus Kylmä Keski Kuuma -52 kWh/m² -25 kWh/m² -10 kWh/m² Ilmanvaihtolaitteen tyyppi Yksisuuntainen Puhaltimen ohjauksen tyyppi Säädettävä nopeus Lämmitysjärjestelmän tyyppi – Lämmön talteenoton terminen hyötysuhde – Maksimi-ilmavirta 137 m³/h Äänitaso 56 dB(A) Maksimiteho 33 W Referenssivirtaus 0,027 m³/s Vertailupaine-ero –...
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    combustion de pénétrer dans la pièce par CONSIGNES DE SÉCURITÉ des conduits de fumée ouverts ou • Débranchez le produit du secteur avant le d'autres dispositifs de protection contre raccordement, l'entretien et/ou la l'incendie. réparation. • Assurez-vous que l'alimentation en air est •...
  • Page 30: Désignations Dans Le Schéma Électrique

    d’ampoule. Autrement, faites appel à un EMPLACEMENT électricien. Une installation incorrecte peut Le produit est conçu pour le montage entraîner un danger de mort et un risque horizontal ou vertical sur le mur, plafond ou sol d’incendie. (figure 1), autonome, avec raccordement en parallèle ou série (figure 2).
  • Page 31: Entretien

    ENTRETIEN NETTOYAGE • Retirez régulièrement la poussière et la saleté de la surface du produit. • Débranchez l'alimentation électrique du produit avant son entretien et/ou nettoyage. • Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon imbibé d'eau et un détergent doux. •...
  • Page 32 Modèle : 012959 Consommation d’énergie spécifique Froid Moyen Chaud -52 kWh/m² -25 kWh/m² -10 kWh/m² Type de système de ventilation Un sens Type de système de commande Vitesse variable Type de système de chauffage Rendement thermique pour récupération de la chaleur Flux d’air maximal...
  • Page 33: Veiligheidsinstructies

    • Zorg ervoor dat de luchttoevoer VEILIGHEIDSINSTRUCTIES voldoende is voor een goede verbranding • Haal de stekker van het product uit het en dat de schoorsteen voldoende trekt om stopcontact voordat u aansluitings-, terugstroming te voorkomen. onderhouds- en/of • Het getransporteerde medium mag geen reparatiewerkzaamheden uitvoert.
  • Page 34: Technische Gegevens

    installatie kan leiden tot levensgevaar en het het apparaat - geen bochten in de luchtkanalen zitten. risico op brand. • Bij verticale montage moet een externe kap worden aangebracht om de TECHNISCHE GEGEVENS machine te beschermen tegen het binnendringen van water. Nominale spanning 230 V ~ 50 Hz Vermogen...
  • Page 35 (temperatuur 5 tot 40 °C, relatieve luchtvochtigheid max. 80%). De ruimte waar u het product opbergt moet vrij zijn van stof en van dampen die corrosie kunnen veroorzaken. Model: 012959 Specifiek energieverbruik Koud Medium Warm -52 kWh/m²...

Table des Matières