Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

PELARFLÄKT
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
TÅRNVIFTE
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
WENTYLATOR STOJĄCY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
TOWER FAN
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
SÄULENLÜFTER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
PILARITUULETIN
KÄYTTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
VENTILATEUR TOUR
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
TORENVENTILATOR
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
Item no. 013881

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Anslut 013881

  • Page 1 Item no. 013881 PELARFLÄKT SÄULENLÜFTER BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für (Original bruksanvisning). die zukünftige Verwendung aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original). TÅRNVIFTE PILARITUULETIN BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
  • Page 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version av enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Page 4 SÄKERHETSANVISNINGAR nätuttaget när produkten inte används. Dra inte i • Avsedd för inomhusbruk. sladden för att dra ut • Den här produkten kan stickproppen. användas av barn från åtta • Lämna minst 30 cm fritt år och uppåt samt av utrymme runt produkten, för personer med nedsatt fysisk, att säkerställa ostörd och...
  • Page 5 • Använd inte produkten i uttjänt produkt ska sorteras närheten av bad, dusch eller enligt gällande bestämmelser. swimmingpool. • Utsätt inte produkten för TEKNISKA DATA direkt solljus. Märkspänning 230 V ~ 50 Hz Ineffekt 50 W • Använd inte produkten Driftvärde 0,50 (m³/min)/W tillsammans med extern...
  • Page 6 11. Skölj luftfiltret i rinnande vatten. 12. Se till att luftfiltret är helt torrt innan det sätts tillbaka. 13. Sätt tillbaka luftfiltret och kåpan. OBS! Använd inte bensin, lösningsmedel eller rengöringsmedel som kan skada plastdelarna. 013881 Beskrivning Beteckning Värde Enhet Maximal lufthastighet 22,50 m³/min Fläktens ineffekt...
  • Page 7 ledningen når du skal trekke SIKKERHETSANVISNINGER ut støpselet. • Beregnet for innendørs bruk. • La det være minst 30 cm • Dette produktet kan brukes klaring rundt produktet for å av barn fra åtte år og sikre uforstyrret og korrekt oppover og av personer med funksjon.
  • Page 8 • Ikke utsett produktet for Inneffekt 50 W Driftsverdi 0,50 (m³/min)/W direkte sollys. Effektforbruk i standbymodus (PSB) 0,46 W • Ikke bruk produktet sammen Beskyttelsesklasse med ekstern turtallsregulator. Kapslingsklasse IP20 Lydeffektnivå, LwA 59,57 dB • Produktet må ikke brukes i Maks. gjennomstrømningsmengde nærheten av brennbare 22,50 m³/min Maks.
  • Page 9 Produktet bør rengjøres en gang i måneden. Rengjør viften med en myk klut som er lett fuktet med et mildt rengjøringsmiddel. Vær forsiktig, slik at ikke vann eller annen væske trenger inn i viften. 013881 Beskrivelse Symbol Verdi Enhet Maksimal lufthastighet 22,50 m³/min...
  • Page 10 ciągnij za przewód, aby wyjąć ZASADY BEZPIECZEŃSTWA wtyk. • Do użytku wewnątrz • Zostaw co najmniej 30 cm pomieszczeń. wolnej przestrzeni wokół • Produktu mogą używać dzieci produktu w celu zapewnienia w wieku od ośmiu lat, osoby właściwego działania bez o obniżonej sprawności zakłóceń. fizycznej, sensorycznej lub •...
  • Page 11 w pobliżu wanny, prysznica Zatwierdzona zgodność lub basenu. z obowiązującymi dyrektywami/ rozporządzeniami. • Nie narażaj produktu na Zużyty produkt oddaj bezpośrednie działanie słońca. do utylizacji, postępując zgodnie z obowiązującymi przepisami. • Nie używaj produktu z zewnętrznym regulatorem DANE TECHNICZNE prędkości obrotowej. Napięcie znamionowe 230 V ~ 50 Hz •...
  • Page 12 OSC: Aby włączyć lub wyłączyć Zamontuj ponownie filtr powietrza funkcję oscylacji, naciśnij przycisk. i obudowę filtra. UWAGA! Nie używaj benzyny, rozpuszczalników ani środków czyszczących, które mogą uszkodzić części z tworzywa. 013881 Opis Symbol Wartość Jednostka Maksymalna prędkość nawiewu 22,50 m³/min Moc wejściowa 44,80 Wartość...
  • Page 13 power point when the SAFETY INSTRUCTIONS product is not in use. Do not • Only intended to be used pull the power cord to pull indoors. out the plug. • This product can be used by • Leave a free space of a least children from eight years and 30 cm round the product to upwards and by persons with...
  • Page 14 a bath, shower or swimming TECHNICAL DATA pool. Rated voltage 230 V ~ 50 Hz Input power 50 W • Do not expose the product to Operating value 0.50 (m³/min)/W direct sunlight. Power consumption in standby mode (Psb) 0.46 W •...
  • Page 15 Make sure the filter is completely dry before putting it back. Replace the air filter and the casing. NOTE: Do not use petrol, solvents or detergents that can damage the plastic parts. 013881 Description Symbol Value Unit Maximum fan flow rate 22,50 m³/min...
  • Page 16 aufrecht stehen; es darf nicht SICHERHEITSHINWEISE im Liegen verwendet werden. • Für den Gebrauch im • Den Stecker aus der Steckdose Innenbereich. ziehen, wenn das Produkt • Dieses Produkt darf von nicht verwendet wird. Den Kindern ab 8 Jahren und Stecker nicht am Kabel aus Personen mit der Steckdose ziehen.
  • Page 17 • Ist das Kabel oder der Stecker Servicewerkstatt beschädigt, muss das durchgeführt werden. entsprechende Teil zur • Wenn das Produkt nicht Gefahrvermeidung von mehr ordnungsgemäß einem zuständigen Techniker funktioniert, muss es mit oder einer anderen dem Schalter am Bedienfeld qualifizierten Person ausgeschaltet werden.
  • Page 18 Lüfter mit einem weichen Tuch mit Sockel mildem Reinigungsmittel reinigen. Es darf Netzkabel kein Wasser oder andere Flüssigkeit in den Lufteinlass Lüfter gelangen. Bedienfeld Abdeckung entfernen, und das Luftfilter Abdeckung herausnehmen. Luftfilter Luftfilter unter fließendem Wasser abspülen. ABB. 1 Das Luftfilter muss vollständig trocknen, bevor es wieder eingebaut wird.
  • Page 19 013881 Beschreibung Bezeichnung Wert Einheit Maximale Luftgeschwindigkeit 22,50 m³/min Lüftereingangsleistung 44,80 Betriebswert 0,50 (m³/min)/W Stromverbrauch im Standby-Modus 0,46 Schallleistungspegel 59.57 dB(A) Maximale Durchflussrate 2,40 Jährliche Leistungsaufnahme kWh/a 14,85 kWh/a Norm für Betriebswert: IEC 60879:1986 (corr. 1992) Kontaktdetails: www.jula.com...
  • Page 20 • Jätä vähintään 30 cm TURVALLISUUSOHJEET vapaata tilaa tuotteen • Tarkoitettu sisäkäyttöön. ympärille häiriöttömän ja • Tätä tuotetta voivat käyttää oikean toiminnan lapset 8 vuoden iästä alkaen varmistamiseksi. ja henkilöt, joilla on fyysinen • Tarkista, että tuote voi tehdä tai psyykkinen heiluriliikkeensä...
  • Page 21 • Älä altista tuotetta suoralle TEKNISET TIEDOT auringonpaisteelle. Nimellisjännite 230 V ~ 50 Hz Ottoteho 50 W • Älä käytä tuotetta ulkoisen Käyntiarvo 0,50 (m³/min)/W nopeudensäätimen kanssa. Tehonkulutus valmiustilassa (Psb) 0,46 W • Älä käytä laitetta syttyvien Suojausluokka Kotelointiluokka IP20 nesteiden tai kaasujen lähellä.
  • Page 22 HUOM! Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen asennusta ja/tai puhdistusta. Tuote on puhdistettava kerran kuukaudessa. Puhdista puhallin miedolla pesuaineella kostutetulla liinalla. Varo, ettei puhaltimeen pääse vettä tai muita nesteitä. 013881 Kuvaus Nimitys Arvo Yksikkö Suurin ilmanopeus 22,50 m³/min Puhaltimen ottoteho 44,80 Käyntiarvo...
  • Page 23 droit – il ne doit jamais être CONSIGNES DE SÉCURITÉ utilisé à l’horizontale. • Destiné à une utilisation en • Débranchez la fiche secteur intérieur. lorsque vous n’utilisez pas le • Ce produit peut être utilisé produit. Ne pas tirer sur le par des enfants à...
  • Page 24 représentant du service panneau de commande et après-vente compétent ou du contactez le revendeur. personnel qualifié afin d’écarter tout danger. PICTOGRAMMES • N’utilisez pas le produit à Lisez le mode d’emploi. l’extérieur. • N’utilisez pas l’appareil à Classe de protection II. proximité...
  • Page 25 Boîtier d’eau ou d’autres liquides pénétrer dans le ventilateur. Filtre à air Retirez délicatement le couvercle et sortez FIG. 1 le filtre à air. Rincez le filtre à air à l’eau courante. UTILISATION Assurez-vous que le filtre à air est complètement sec avant de le remettre FONCTIONS en place.
  • Page 26 013881 Description Désignation Valeur Unité Flux d’air maximal 22,50 m³/min Puissance du ventilateur 44,80 Performances 0,50 (m³/min) W Consommation électrique en mode de veille 0,46 Niveau de puissance acoustique 59.57 dB(A) Flux maximal 2,40 Consommation électrique annuelle kWh/a 14,85 kWh/a Norme sur les performances : IEC 60879:1986 (corr.
  • Page 27 altijd rechtop staan – het VEILIGHEIDSINSTRUCTIES product mag nooit liggend • Bedoeld voor gebruik worden gebruikt. binnenshuis. • Trek de stekker uit het • Dit product kan worden stopcontact wanneer het gebruikt door kinderen vanaf product niet in gebruik is. acht jaar en door personen Trek niet aan het snoer om met een fysieke, sensorische...
  • Page 28 erkende servicevertegen- SYMBOLEN woordiger of ander Lees de gebruiksaanwijzing. gekwalificeerd personeel om risico's te vermijden. Elektrische veiligheidsklasse II. • Gebruik het product niet Goedgekeurd volgens buitenshuis. de geldende richtlijnen/ • Gebruik het product niet in verordeningen. de buurt van een bad, Het afgedankte product moet gerecycled worden volgens de douche of zwembad.
  • Page 29 3 seconden ingedrukt om de Gebruik geen benzine, oplosmiddelen of ingestelde tijd te verhogen. reinigingsmiddelen die plastic onderdelen OSC: Druk op de knop om de kunnen beschadigen. oscillatiefunctie te starten of te stoppen. 013881 BESCHRIJVING Aanduiding Waarde Eenheid Maximale luchtsnelheid 22,50 m³/min...