Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Form No. 3353-781 Rev A
Tondeuse autoportée
TimeCutter® 18-52 ZX
N° de modèle 74405FR—Nº de série 240010001 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro TimeCutter 18-52 ZX

  • Page 1 Form No. 3353-781 Rev A Tondeuse autoportée TimeCutter® 18-52 ZX N° de modèle 74405FR—Nº de série 240010001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Programme d'entretien recom- produit. mandé ........22 Lubrification ..........23 Vous pouvez contacter Toro directement Procédure de graissage....... 23 à www.Toro.com pour tout renseignement Points à graisser ......... 23 concernant un produit ou un accessoire, pour Entretien du moteur ........
  • Page 3 Lorsque vous contactez un concessionnaire agréé ou le service client de Toro pour vous procurer des pièces Toro d'origine ou obtenir des renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui fournir les numéros de modèle et de série du produit.
  • Page 4 Sécurité – la nécessité de consacrer toute son attention à la conduite lorsqu'on utilise une tondeuse autoportée ; Consignes de sécurité pour – l'application du frein ne permet pas les tondeuses autoportées à de regagner le contrôle d'une tondeuse lames rotatives autoportée en cas de problème sur une pente.
  • Page 5 • Avant d'utiliser la machine, vérifiez toujours • Arrêtez la rotation des lames avant de traverser si les lames, boulons de lames et ensembles une surface non herbeuse. de coupe ne sont pas usés ou endommagés. • Lorsque vous utilisez des accessoires, ne Remplacez les boulons et les lames usés ou dirigez jamais l'éjection vers qui que ce soit et endommagés par paires pour ne pas modifier...
  • Page 6 • Laissez refroidir le moteur avant de ranger la que des pièces de rechange Toro d'origine. machine dans un local fermé. • N'utilisez que des accessoires agréés par Toro. • Pour réduire les risques d'incendie, débarrassez le moteur, le silencieux, le bac à batterie et le Utilisation sur pente lieu de stockage de l'essence de tout excès de...
  • Page 7 patinage des roues motrices, et donc une perte du freinage et de la direction. • Évitez toujours de démarrer ou de vous arrêter en côte. Si les roues perdent de leur motricité, désengagez les lames et redescendez lentement jusqu'au bas de la pente. •...
  • Page 8 Graphique d'inclinaison...
  • Page 9 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 108-8712 1. Risque de projections – tenez les spectateurs à bonne distance de la machine.
  • Page 10 104-8009 1. de la manette 7. Phares d'accélérateur 104-8063 2. Starter 8. Arrêt du moteur 3. Réglage variable continu 9. Moteur en marche 1. Hauteur de coupe 4. Lent 10. Démarrage du moteur 5. Marche 11. Allumage 6. Arrêt 104-8061 1.
  • Page 11 Marque du constructeur 1. Identie la lame comme provenant du constructeur d'origine de la machine. Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants gurent sur la batterie : 1. Risque d'explosion 6. Tenez tout le monde à une distance sufsante de la batterie.
  • Page 12 Vue d'ensemble du produit Figure 3 1. Siège 4. Levier de sélection de 7. Roue anti-scalp 10. Réservoir de carburant hauteur de coupe 2. Tableau de bord 5. Frein de stationnement 8. Roue pivotante avant 11. Roue motrice arrière 3. Leviers de commande de 6.
  • Page 13 Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Sécurité avant tout Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et la signification des autocollants du chapitre Sécurité. Tenez-en compte pour éviter de vous blesser et de blesser d'autres personnes ou des animaux.
  • Page 14 Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement • Si ce n'est pas possible, laissez la explosive. Un incendie ou une explosion machine dans le véhicule ou sur la causé par l'essence peut vous brûler, ainsi remorque, mais remplissez le réservoir que les personnes se tenant à...
  • Page 15 Remarque: L'efficacité des stabilisateurs/conditionneurs est maximale lorsqu'on les ajoute à de l'essence fraîche. Pour réduire les risques de formation de dépôts visqueux dans le circuit d'alimentation, utilisez toujours un stabilisateur dans l'essence. Plein du réservoir de carburant 1. Arrêtez le moteur et serrez le frein de Figure 7 stationnement.
  • Page 16 Important: N'actionnez pas le Important: Vérifiez que le robinet démarreur plus de 10 secondes de suite. d'arrivée de carburant est bien fermé avant Si le moteur ne démarre pas, attendez de transporter ou de remiser la machine, 60 secondes avant de réessayer. Le pour éviter les fuites de carburant.
  • Page 17 Marche avant ou arrière Principe du système de sécurité Le système de sécurité est conçu pour empêcher le La manette d'accélérateur agit sur le régime démarrage du moteur si : du moteur, mesuré en tours/minute (tr/min). Placez la manette d'accélérateur en position de •...
  • Page 18 Pour tourner, relâchez le levier de commande correspondant à la direction que vous voulez prendre (Figure 12). Les enfants ou les personnes à proximité risquent de se blesser s'ils déplacent ou La vitesse de déplacement de la machine, dans essayent d'utiliser le tracteur, lorsque l'une ou l'autre direction, est proportionnelle celui-ci est laissé...
  • Page 19 Réglage des galets anti-scalp 1. Soulevez le siège et desserrez les boutons de réglage (Figure 15). Nous vous conseillons d'ajuster la hauteur des 2. Déplacez le siège à la position souhaitée et galets anti-scalp chaque fois que vous modifiez la resserrez les boutons.
  • Page 20 Figure 16 1. Levier de commande 3. Rondelle bombée Figure 17 2. Vis 4. Arbre du bras de commande 1. Position pour pousser la 2. Position pour conduire la machine machine Poussée manuelle de la Utilisation de la machine machine Tirez chaque levier de dérivation vers le haut, puis Important: Poussez toujours la machine sortez-les complètement.
  • Page 21 Un gazon doit normalement être tondu tous les 4 immédiatement les lames endommagées ou usées jours. Cependant, tenez compte du fait que l'herbe par des lames d'origine Toro. pousse plus ou moins vite selon l'époque. Aussi, pour conserver une hauteur de coupe régulière, ce qui est conseillé, tondez plus souvent au début du...
  • Page 22 Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité Procédure d'entretien d'entretien Après les 8 premières • Vidangez et changez l'huile moteur. heures • Vériez le système de sécurité. •...
  • Page 23 Lubrication Lubrifiez la machine aux intervalles indiqués sur l'autocollant de Rappel des entretiens (Figure 18) situé sous le siège. Lubrifiez plus fréquemment si vous travaillez dans des conditions très poussiéreuses ou sableuses. Utilisez de la graisse universelle Nº 2 au lithium ou au molybdène.
  • Page 24 2. Désengagez la PDF, placez les leviers de 4. Avant de quitter la position de conduite, commande de déplacement en position de coupez le moteur, retirez la clé de contact et verrouillage du point mort et serrez le frein de attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles.
  • Page 25 Remarque: Remplacez le filtre à huile plus verrouillage du point mort et serrez le frein de souvent si vous travaillez dans des conditions très stationnement. poussiéreuses ou sableuses. 2. Avant de quitter la position de conduite, 1. Vidangez l'huile moteur (voir Vidange et coupez le moteur, retirez la clé...
  • Page 26 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement en position de verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position de conduite, Figure 25 coupez le moteur, retirez la clé de contact et 1.
  • Page 27 verrouillage du point mort et serrez le frein de 1. Garez la machine sur une surface plane et stationnement. horizontale pour que le réservoir de carburant puisse se vider entièrement. 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et 2.
  • Page 28 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 3. Débranchez les bougies (Figure 29). Nettoyez la surface autour des bougies pour éviter que des impuretés endommagent le moteur en tombant à...
  • Page 29 Dépose de la batterie positif (rouge) de la borne de la batterie (Figure 31). 6. Enlevez la sangle de maintien de la batterie (Figure 31) et ôtez la batterie de son support. Les bornes de la batterie ou les outils en métal sont susceptibles de causer des courts-circuits au contact des pièces métalliques du tracteur et de produire...
  • Page 30 Contrôle du niveau d'électrolyte Important: Ne faites jamais le plein d'eau distillée quand la batterie est installée sur le tracteur. L'électrolyte pourrait déborder et se répandre sur L'électrolyte contient de l'acide sulfurique, d'autres pièces qui seraient alors un poison mortel capable de causer de corrodées.
  • Page 31 Figure 33 1. Borne positive de la batterie 3. Fil rouge (+) du chargeur 2. Borne négative de la 4. Fil noir (-) du chargeur batterie Figure 34 5. Installez la batterie dans le tracteur et branchez les câbles de la batterie (voir Mise en place de 1.
  • Page 32 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de immédiatement les lames endommagées ou usées commande de déplacement en position de par des lames d'origine Toro. Il est utile de verrouillage du point mort et serrez le frein de prévoir une ou plusieurs lames de réserve pour le stationnement.
  • Page 33 Pour 1. Aiguiser en conservant l'angle d'origine garantir le meilleur rendement et le maximum de sécurité, utilisez toujours des lames d'origine Toro. 2. Vérifiez l'équilibre de la lame en la plaçant Les lames d'autres constructeurs peuvent entraîner sur un équilibreur (Figure 41).
  • Page 34 Important: Pour une coupe correcte, la partie incurvée de la lame doit être tournée vers le haut et dirigée vers l'intérieur du carter de tondeuse. 2. Montez la rondelle bombée (face concave vers la lame) et le boulon de lame (Figure 39). Serrez les boulons de lame à...
  • Page 35 coupe. Si l'avant du plateau est plus de 7,9 mm par rapport à la surface plane. Si la pointe (5/12 pouce) plus bas que l'arrière, réglez avant de la lame n'est pas de 1,6 à 7,9 mm l'inclinaison des lames comme suit : (1/16 à...
  • Page 36 à l'aide des goupilles fendues. Vérifiez de prévision de la repose. Dégagez les pattes de nouveau l'inclinaison avant/arrière. Poursuivez l'axe de montage le réglage des chapes jusqu'à ce que la pointe avant de lame soit de 1,6 à 7,9 mm (1/16 à 5/16 pouce) plus bas que la pointe arrière (Figure 45).
  • Page 37 3. Déposez les carters de courroie en passant par-dessus les axes extérieurs. 4. Tirez la poulie de tension dans la direction indiquée à la Figure 49 et retirez la courroie des poulies. Remarque: N'enlevez pas le ressort. Le ressort est tendu quand il est en place et peut causer des blessures en se détendant.
  • Page 38 Nettoyage 8. Coupez l'eau et débranchez le raccord de l'embout de lavage. Lavage du carter de Remarque: Si le plateau est encore sale tondeuse après un premier lavage, laissez-le tremper 30 minutes et recommencez. Après chaque utilisation, lavez le carter de 9.
  • Page 39 Remisage A. Faites tourner le moteur pendant 5 minutes pour faire circuler l'essence traitée dans tout le circuit d'alimentation. Nettoyage et remisage B. Coupez le moteur, laissez-le refroidir, 1. Désengagez la PDF, serrez le frein de puis vidangez le réservoir de carburant stationnement, coupez le moteur et enlevez la (voir Vidange du réservoir de carburant, clé...
  • Page 40 sûr. Couvrez la machine pour la protéger et la garder propre.
  • Page 41 Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur surchauffe. 1. Charge excessive du 1. Ralentissez. moteur. 2. Manque d'huile dans le 2. Rajoutez de l'huile dans carter moteur. le carter. 3. Obturation des ailettes 3. Dégagez les ailettes de de refroidissement et des refroidissement et les gaines d'air sous le carter...
  • Page 42 Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur ne démarre pas, 1. Le réservoir de carburant 1. Faites le plein de démarre difcilement ou est vide. carburant. cale. 2. Le robinet d'arrivée de 2. Ouvrez le robinet carburant est fermé. d'arrivée de carburant. 3.
  • Page 43 Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur perd de la 1. Charge excessive du 1. Ralentissez. puissance. moteur. 2. Le ltre à air est encrassé. 2. Nettoyez l'élément du ltre à air. 3. Manque d'huile dans le 3. Rajoutez de l'huile dans carter moteur.
  • Page 44 Problème Cause possible Mesure corrective Hauteur de coupe inégale. 1. Lame(s) mal affûtée(s). 1. Aiguisez la ou les lame(s). 2. Lame(s) faussée(s). 2. Remplacez les lames. 3. Le plateau de coupe 3. Mettez le plateau de n'est pas de niveau. coupe de niveau, transversalement et longitudinalement.
  • Page 45 Schémas Schéma électrique (Rev. A)

Ce manuel est également adapté pour:

74405fr