Table des Matières
  • Environmental Protection
  • Besondere Sicherheitsvorschriften
  • Beschreibung
  • Technische Daten
  • Umweltschutz
  • Protección del Medio Ambiente
  • Norme Speciali DI Sicurezza
  • Tutela Dell'ambiente
  • Specificaties
  • Protecção Do Ambiente
  • Særlige Sikkerhedsregler
  • Specifikationer
  • Vedligeholdelse
  • Spesifikasjoner
  • Технические Характеристики
  • Защита Окружающей Среды
  • Specjalne Zasady Bezpieczeństwa
  • Specyfikacja Techniczna
  • Sposób Użycia
  • Ochrona Środowiska
  • Zvláštní Bezpečnostní Předpisy
  • Technické Údaje
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Műszaki Adatok
  • Compartiment de Aranjare a Vârfurilor
  • Protecţia Mediului Înconjurător
  • Vides Aizsardzība
  • Aplinkos Apsauga
  • Techninė PriežIūra
  • Osade Nimetused
  • Tehnilised Andmed
  • Zaštita Okoliša
  • Zaščita Okolja
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Προστασια Του Περιβαλλοντοσ
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
LLCDI1802
18 VOLT COMPACT HAMMER DRILL DRIVER
GB
PERCEUSE/VISSEUSE COMPACTE À PERCUSSION 18 VOLTS
FR
18 VOLT KOMPAKT SCHLAGBOHRSCHRAUBER
DE
ROTOMARTILLO/TALADRO/DESTORNILLADOR DE 18 VOLT
ES
IT
TRAPANO A PERCUSSIONE COMPATTO DA 18 VOLT
18 VOLT COMPACTE HAMERBOORMACHINE
NL
MARTELO PERFURADOR COMPACTO DE 18 VOLTS
PT
KOMPAKT 18 VOLT SLAGBORE-/SKRUEMASKINE
DK
18 VOLT KOMPAKT SLAGBORRMASKIN
SE
18 VOLTIN KOMPAKTI ISKUPORAKONE
FI
18-VOLT KOMPAKT SLAGDRILL
NO
КОМПАКТНАЯ УДАРНАЯ ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ, 18 ВОЛЬТ
RU
PODRĘCZNA WIERTARKO-WKRĘTARKA UDAROWA 18 V
PL
18 VOLTOVÝ KOMPAKTNÍ PŘÍKLEPOVÝ VRTACÍ ŠROUBOVÁK
CZ
18 VOLTOS KOMPAKT ÜTVEFÚRÓ-CSAVARBEHAJTÓ
HU
CIOCAN PERFORATOR COMPACT 18 VOLŢI
RO
18 V KOMPAKTAIS PERFORATORS/SKRŪVGRIEZIS
LV
18 V KOMPAKTINIS PLAKTUKAS / GRĄŽTAS / SUKTUVAS
LT
KOMPAKTLÖÖKTRELL-KRUVIKEERAJA 18 VOLTI
EE
KOMPAKTNA UDARNA BUŠILICA OD 18 V
HR
18-VOLTNI KOMPAKTNI UDARNI VRTALNIK
SI
18 V KOMPAKTNÉ VŔTACIE KLADIVOSO SKRUTKOVAČOM
SK
COMPACT ΣΦΥΡΟ-ΔΡΕΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ 18 VOLT
GR
18 VOLT KOMPAKT DARBELİ MATKAP TORNAVİDA
TR
ORIGINAL INSTRUCTIONS
GB
FR
DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
DK
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
FI
CZ
INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
LT
ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
GR μ
SK
PREKLAD POKYNOV V ORIGINÁLI
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
IT
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
NO
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
HU
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
EE
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
ΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ
USER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUKTIONSBOK
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
BRUKSANVISNING
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE UTILIZARE
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO VADOVAS
KASUTAJAJUHEND
KORISNI»KI PRIRU»NIK
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
NÁVOD NA POUŽITIE
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
KULLANiM KILAVUZU
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
DE
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
NL
SE
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
RU
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
RO
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
HR
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
TR
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
1
6
12
19
25
31
37
43
49
55
60
65
71
77
83
89
95
101
106
111
116
121
127
133
TRADUCCIÓN
ES
PT
TRADUÇÃO
PL
TŁUMACZENIE
LV
TULKOTS NO
SI
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi LLCDI1802

  • Page 2 Fig. 1...
  • Page 3 Fig. 4 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 5...
  • Page 5 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service de l’appareil. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. ¡Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
  • Page 11: Règles Particulières De Sécurité

    Français DESCRIPTION RÈGLES PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ 1. Mandrin auto-serrant Portez une protection auditive lors de l’utilisation ■ 2. Bague de réglage du couple d’une perceuse à percussion. L’exposition au br uit 3. Sélecteur rapide de mode peut provoquer des pertes d’audition. 4.
  • Page 12 Couple maxi. 40 Nm Poids (sans pack batterie) 1.38 Kg Cet outil accepte les pac ks batter ie 18 V Lithium-Ion Ryobi One+ et les pac ks batter ie 18 v Cadmium-Nic kel Ryobi One+. BATTERIE CHARGEUR MODÈLE (non fournie) (non fournie) SYSTÈME DE PROTECTION DE LA BATTERIE...
  • Page 13: Mandrin Autoserrant

    Français UTILISATION BLOCAGE DE BROCHE INCORPORÉ Le blocage de broche incor poré per met à l’utilisateur de régler le mandrin et de changer de foret d’une seule main. AVERTISSEMENT Le maintien du cor ps du mandr in arrête la rotation des Les appareils alimentés par batterie sont toujours mors du mandr in.
  • Page 14 Français SÉLECTION DES RÉGLAGES DE VISSAGE OU DE UTILISATION PERÇAGE Voir Figures 5-6. SÉLECTEUR RAPIDE DE MODE A l’aide du tab leau ci-dessous , choisissez la vitesse et Voir Figure 6. le mode adaptés à l’embout, au f oret et au matér iau que Le sélecteur r apide de mode v ous per met de passer vous utiliserez.
  • Page 15: Mise En Place Des Forets

    Français UTILISATION RETRAIT DES FORETS Voir Figure 8. Verrouillez la gâchette-interrupteur en mettant le ■ MISE EN PLACE DES FORETS sélecteur de sens de rotation en position centrale. Voir Figure 8. Ouvrez les mors du mandrin. Verrouillez la gâchette-interrupteur en mettant le ■...
  • Page 16: Entretien

    Conformité CE AVERTISSEMENT: N’effectuez les répar ations qu’à l’aide de pièces Veuillez lire attentiv ement le mode d’emploi détachées RYOBI identiques. L’utilisation de toute avant de démarrer la machine. autre pièce détachée représente un danger et peut causer des dommages matériels.
  • Page 143 Conformance to technical regulations Conformité aux normes techniques Konformität mit technischen Vorschriften Conformidad con las normativas técnicas Conforme a norme tecnichecuf Overeenstemming met technische reglementen Conformidade com as normas técnicas CE Overensstemmelse Bär Överensstämmelse med de tekniska regleringarna. Teknisten sää'dösten noudattaminen Samsvarer med tekniske forskrifter Соответствие...
  • Page 144 GARANTIE - CONDITIONS GARANTIEVOORWAARDEN Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces Dit Ry obi product is ge waarborgd tegen f abricagefouten en def ecte défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois , à compter de onderdelen gedurende een per iode van vierentwintig (24) maanden, la date f aisant foi sur l'or iginal de la f acture établie par le re vendeur à...
  • Page 147 WARNING AVVERTENZE The vibration emission level given in this information sheet has Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato been measured in accordance with a standardised test given in misurato seguendo un test svolto secondo i requisiti indicati dallo EN 60745 and may be used to compare one tool with another standard EN60745 e potrà...
  • Page 153 961067531-04...

Table des Matières