Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Owner's Manual
Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manuale dell'utente
Manual del usuario
Manual do proprietário
Gebruikershandleiding

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roland KC-110

  • Page 1 Owner’s Manual Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manuale dell'utente Manual del usuario Manual do proprietário Gebruikershandleiding...
  • Page 2 For the U.K. WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. GREEN-AND-YELLOW: EARTH, BLUE: NEUTRAL, BROWN: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol...
  • Page 3 • You can use the KC-110 with a separately sold speaker stand (ST-A95) as a simple PA or monitor. • An “arm stand” is built into the KC-110, allowing it to be placed on the floor at a convenient angle for monitoring.
  • Page 4: Using The Unit Safely

    Do not operate for that may be observed in the region in which you This (KC-110) for use only with Roland stand a long period of time at a high volume level, or at live.
  • Page 5: Important Notes

    IMPORTANT NOTES Power Supply: Use of Batteries Maintenance • Do not connect this unit to same electrical outlet that is being used • For everyday cleaning wipe the unit with a soft, dry cloth or one that by an electrical appliance that is controlled by an inverter (such as a has been slightly dampened with water.
  • Page 6: Connecting The Power

    Connecting the Power The KC-110 can be operated using either an AC adaptor or batteries. Use the type of power that’s appropriate for your situation. Connecting the AC adaptor Installing batteries * Use only the AC adaptor that is supplied with the KC-110.
  • Page 7: Producing Sound

    • If you’re operating the KC-110 only on batteries, the POWER indicator will become dim as the batteries run low.
  • Page 8: Names Of Things And What They Do

    VOLUME MASTER CONTROL [VOLUME] Knob This adjusts the overall volume that is output by the KC-110’s speakers. [EFFECT] Knob If headphones are connected, this adjusts the headphone volume. The position of this knob lets you switch between three effects, and * The [VOLUME] knob does not affect the output from LINE OUT.
  • Page 9: Jack Panel

    CD player (-20 dBu). Connect the included AC adaptor here. If your device uses a monaural output, connect it to L/MONO. You must use only the AC adaptor that is supplied with the KC-110. AUX IN Jacks Security Slot ( Here you can connect a device such as a CD or portable audio player http://www.kensington.com/...
  • Page 10: Various Ways To Use The Kc-110

    Use the KC-110’s arm stand (for on-stage monitoring). With various instruments Multiple instruments such as keyboard or electronic drums (up to four) can be connected to the KC-110 and mixed. Connect your V-Accordion to CH 3. Connect your electronic Connect your keyboard drums to CH 2.
  • Page 11: Convenient Ways To Use The Kc-110

    * When setting up, take care not to pinch your fingers. • If you use the KC-110 with a speaker stand, do not place it on an unstable or tilted location. You must place the system on a stable, horizontal location.
  • Page 12: Troubleshooting

    Troubleshooting If the system does not work as you expect, check the following points first. Symptom Cause Page Are the AC adaptor and AC cord connected correctly? p. 4 Is the AC cord correctly connected to an AC outlet? p. 5 Power will not turn on Are the batteries installed correctly? p.
  • Page 13: Main Specifications

    Main Specifications KC-110: BATTERY POWERED STEREO KEYBOARD AMPLIFIER Rated Power Output 30 W (15 W + 15 W) (when using the AC adaptor) 20 W (10 W + 10 W) (when using the Alkaline batteries) Nominal Input Level (1 kHz)
  • Page 14: Table Des Matières

    Using the KC-110’s arm stand ........9...
  • Page 15 Verschiedene Einsatzmöglichkeiten mit Boxenstativ oder dem integrierten Klappbügel (S. 9) • Der KC-110 lässt sich auf jedem Standard-Boxenstativ (z.B. Roland ST-A95) benutzen. • Ein Klappbügel ist bereits in den KC-110 integriert, so dass er bequem auf dem Boden aufgestellt und in einem vorgegebenen Winkel als Monitor eingesetzt werden kann.
  • Page 16: Sicherer Betrieb Des Geräts

    Bestimmungen für die sichere Entsorgung entsorgt mit einem Verstärker und Kopfhörern oder werden, die in Ihrer Region gelten. Dieses Gerät (KC-110) ist nur für die Verwendung Lautsprechern Schallpegel erzeugen, die zu mit dem Roland-Ständer ST-A95 vorgesehen. Die dauerhaftem Gehörverlust führen können.
  • Page 17: Wichtige Hinweise

    WICHTIGE HINWEISE Stromversorgung: Verwendung von Batterien Wartung • Schließen Sie dieses Gerät nicht an die gleiche Netzsteckdose • Für die normale Reinigung wischen Sie das Gerät mit einem weichen, wie andere elektrische Geräte an, die durch einen Wechselrichter trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch ab. Um hartnäckigen gesteuert (z. B.
  • Page 18: Anschluss Am Netz

    Anschluss am Netz Der KC-110 kann entweder mit einem Netzadapter oder mit Batterien betrieben werden. Verwenden Sie die Art der Spannungsversorgung, die für die jeweilige Situation geeignet ist. Anschließen des Netzadapters Einsetzen der Batterien * Verwenden Sie ausschließlich den mit dem KC-110 mitgelieferten 1. Lösen Sie diese beiden Schrauben.
  • Page 19: Ein-/Ausschalten Des Geräts

    Lautstärke hören Sie beim Einschalten möglicherweise ein Geräusch. Das ist normal und stellt keine Fehlfunktion dar. • Wenn Sie den KC-110 nur mit Batterien betreiben, wird mit 1. Mit dem [EFFECT]-Regler wählen Sie einen Effekt aus und abnehmender Batterieleistung die POWER-Anzeige schwächer.
  • Page 20: Bezeichnungen Und Funktionen Der Bedienelemente

    POWER WIDE: [POWER]-Schalter Bei diesem Stereo-Chor werden die drei Frequenzbänder unabhängig Schaltet die Stromversorgung des KC-110 ein und aus (S. 5). voneinander verarbeitet, so dass der Eindruck eines weiträumigen, umfassenden Effekts entsteht. POWER-Anzeige Im unteren Reglerbereich bleibt der Ton fest in der Mitte und wird Leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
  • Page 21 Falls Ihr Gerät lediglich ein Monosignal ausgibt, schließen Sie es an L/MONO an. Schließen Sie hier den mitgelieferten Netzadapter an. Verwenden Sie ausschließlich den mit dem KC-110 mitgelieferten AUX IN-Buchsen Netzadapter. Hier können Sie ein Gerät wie z. B. einen CD-Player oder einen Security Slot (Sicherheitsschloss) ( tragbaren Audio-Player (-10 dBu) anschließen.
  • Page 22 Verwendungsmöglichkeiten des KC-110 Keyboarder/Sänger Sie können Ihr Keyboard in Stereo anschließen und gleichzeitig über Mikrofon singen. Benutzen Sie ein Boxenstativ (als einfaches PA-System). Schließen Sie Ihr Mikrofon an CH 1 an. Schließen Sie Ihr Keyboard an CH 2 an. Verwenden Sie den Klappbügel des KC-110 (als Onstage-Monitor). Mit verschiedenen Instrumenten Sie können mehrere Instrumente wie z. B. ein Keyboard oder elektronische Drums an den KC-110 anschließen und mischen.
  • Page 23 • Der KC-110 darf nicht am Klappbügel angehoben oder getragen werden. • Wenn Sie den Klappbügel verwenden, legen Sie keine Gegenstände auf den KC-110, und setzen oder stellen Sie sich nicht auf den KC-110. * Der Stopper muss aus Sicherheitsgründen eingesetzt werden.
  • Page 24 Fehlerbehebung Wenn das System nicht wie erwartet funktioniert, prüfen Sie zuerst folgende Punkte. Symptom Ursache Seite Sind der Netzadapter und das Netzkabel richtig angeschlossen? S. 4 Ist das Netzkabel ordnungsgemäß an einer Netzsteckdose angeschlossen? S. 5 Keine Spannungsversorgung Sind die Batterien richtig eingelegt? S.
  • Page 25: Technische Daten

    Technische Daten KC-110: BATTERIEBETRIEBENER STEREO-KEYBOARDVERSTÄRKER Angegebene Ausgangsleistung 30 W (15 W + 15 W) (bei Verwendung des Netzadapters) 20 W (10 W + 10 W) (bei Verwendung von Alkali-Batterien) Nomineller Eingangspegel (1 kHz) Eingang CH 1 (MIC/LINE) -50--20 dBu CH 2, 3 (LINE)
  • Page 27: Un Amplificateur Clavier Stéréo 30 W Compact, Ultraperformant, Pouvant Lire Des Fichiers Audio

    • Vous pouvez utiliser le KC-110 avec un pied pour haut-parleur (ST-A95) vendu séparément comme petit système de diffusion ou de monitoring. • Une béquille escamotable est intégrée au KC-110, ce qui permet de le poser sur le sol à l’angle voulu pour le monitoring.
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    (sauf si ce manuel fournit l’intervention d’un technicien en vous adressant à des instructions spécifiques à cet égard). Pour votre revendeur, au centre de service Roland le plus Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles toute opération d’entretien ou de réparation, proche ou à...
  • Page 29: Remarques Importantes

    REMARQUES IMPORTANTES Alimentation : utilisation des piles Entretien • Ne branchez pas cet appareil sur la même prise qu’un appareil • Pour le nettoyage quotidien de l’appareil, utilisez un chiffon sec électrique contrôlé par un onduleur (réfrigérateur, lave-linge, four et souple, ou légèrement humidifié avec de l’eau. Pour retirer des micro-ondes, climatiseur, etc.) ou qui comporte un moteur.
  • Page 30: Alimentation Électrique

    Alimentation électrique Le KC-110 peut être alimenté par un adaptateur secteur ou par des piles. Choisissez le mode d’alimentation le mieux adapté à votre situation. Branchement de l’adaptateur Mise en place des piles secteur Retirez ces deux vis. * Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni avec le KC-110.
  • Page 31: Émission Des Sons

    Cela est normal et n’est pas un signe de dysfonctionnement. Application d’un effet • Si vous utilisez le KC-110 exclusivement avec des piles, le témoin d’alimentation baisse lorsque les piles commencent à faiblir. Il se met ensuite à clignoter quand le niveau devient critique.
  • Page 32: Description De L'appareil

    Cet effet est bien adapté aux sonorités d’instruments tels que les cordes. Interrupteur [POWER] WIDE : Cet interrupteur met sous tension et hors tension le KC-110 (p. 5). Chorus stéréo qui traite les trois bandes de fréquence séparément, Témoin d’alimentation POWER Témoin d’alimentation POWER créant ainsi un effet ample et enveloppant.
  • Page 33: Panneau De Connexions

    Branchez l’adaptateur secteur fourni sur cette prise. Vous devez utiliser exclusivement l’adaptateur secteur fourni avec le Entrées AUX IN KC-110. Sur ces prises, vous pouvez brancher un appareil tel qu’un lecteur CD ou un lecteur audio portable (-10 dBu). Emplacement pour système antivol ( Deux types de prises sont proposés (des prises RCA Phono et une prise...
  • Page 34: Différentes Façons D'utiliser Le Kc-110

    Utilisez la béquille du KC-110 (pour un monitoring sur scène). Avec différents instruments Vous pouvez raccorder plusieurs instruments, tels qu’un clavier ou des batteries électroniques (jusqu’à quatre) au KC-110 et les mixer. Branchez votre V-Accordéon dans l’entrée CH 3. Branchez votre batterie électronique dans...
  • Page 35: Moyens Pratiques D'utiliser Le Kc-110

    145 cm. REMARQUE • Ne prenez pas le KC-110 par la béquille pliant pour le soulever ou le transporter. Goupille d’arrêt • Une fois la béquille dépliée, ne posez pas d’objets sur le KC-110, et ne vous asseyez pas ou ne vous appuyez pas sur le KC-110.
  • Page 36: Schéma Synoptique

    Dysfonctionnements Si le système ne fonctionne pas comme prévu, commencez par vérifier les points suivants. Symptôme Cause Page L’adaptateur secteur et le cordon CA sont-ils branchés correctement ? p. 4 Le cordon CA est-il bien branché sur une prise secteur ? p. 5 Pas d’alimentation Les piles sont-elles installées correctement ? p.
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques KC-110 : AMPLIFICATEUR CLAVIER STÉRÉO ALIMENTÉ PAR PILES Puissance de sortie nominale 30 W (15 W + 15 W) (avec l’adaptateur secteur) 20 W (10 W + 10 W) (avec les piles alcalines) Niveau d’entrée nominal (1 kHz) Entrée CH 1 (MIC/LINE) -50 à -20 dBu CH 2, 3 (LINE) -20 dBu...
  • Page 39: Manuale Dell'utente

    KC-100 (p. 9) • Il modello KC-110 può essere utilizzato con un supporto per altoparlanti venduto a parte (ST-A95) come semplice sistema PA o monitor. • Il “supporto con piedini” integrato nel modello KC-110 ne consente la collocazione sul pavimento all'angolazione più adatta per il monitoraggio.
  • Page 40: Utilizzo Sicuro Dell'unità

    Centro di assistenza Roland presente manuale fornisca istruzioni specifiche causare incendi. più vicino o a un distributore Roland autorizzato, in indicando all'utente le modalità di esecuzione di tali base all'elenco nella pagina "Informazioni" quando: operazioni. Per qualsiasi tipo di assistenza rivolgersi Evitare che cavi e fili elettrici si aggroviglino.
  • Page 41: Posizionamento

    NOTE IMPORTANTI Alimentazione: utilizzo delle batterie Manutenzione • Non collegare l'unità alla stessa presa elettrica utilizzata • Per la pulizia quotidiana pulire l'unità con un panno morbido e asciutto contemporaneamente da un altro apparecchio elettrico controllato oppure leggermente inumidito con acqua. Per rimuovere lo sporco da un invertitore (ad esempio un frigorifero, una lavatrice, un forno ostinato utilizzare un panno imbevuto di un detergente delicato e non a microonde o un condizionatore d'aria) o contenente un motore.
  • Page 42: Collegamento All'alimentazione

    Collegamento all'alimentazione Il modello KC-110 può essere alimentato con un adattatore CA o a batteria. Utilizzare il tipo di alimentazione più appropriato per la situazione dell'utente. Connessione dell'adattatore CA Inserimento delle batterie * Utilizzare esclusivamente l'adattatore CA fornito con l'unità KC-110.
  • Page 43: Accensione E Spegnimento

    Verificate che tutti i dispositivi siano spenti. Collegate il dispositivo esterno. Impostate ciascuna manopola del livello e la manopola [VOLUME] del modello KC-110 su 0. Se utilizzate un microfono, ruotate la manopola del livello CH1 sulla gamma MIC. Accendete tutti i dispositivi esterni collegati ai jack CH 1–3 o AUX IN.
  • Page 44: Pannello Di Controllo

    Questo effetto è particolarmente adatto a suoni prodotti da strumenti a corda. Interruttore [POWER] WIDE: Questo interruttore accende e spegne il modello KC-110 (p. 5). Si tratta di un effetto chorus stereo che elabora le tre bande di Indicatore POWER Indicatore POWER frequenza in modo indipendente, creando un ampio effetto avvolgente.
  • Page 45 Qui potete collegare una tastiera o un altro strumento musicale Collegate qui l'adattatore CA in dotazione. elettronico oppure dispositivi audio come un lettore CD (-20 dBu). Utilizzate esclusivamente l'adattatore CA fornito con l'unità KC-110. Se il dispositivo utilizza un'uscita mono, collegatelo a L/MONO. Alloggiamento di sicurezza ( Jack AUX IN http://www.kensington.com/...
  • Page 46 KC-110 (per il monitoraggio sul palco). Con vari strumenti Al modello KC-110 potete collegare e missare vari strumenti, ad esempio una tastiera o percussioni elettroniche (fino a quattro). Collegate la A-accordion in CH 3. Collegate le percussioni Collegate la tastiera elettroniche in CH 2.
  • Page 47 KC-110 Allentate la manopola del treppiedi e aprite il treppiedi. Se il modello KC-110 si trova in una posizione bassa, ad esempio è appoggiato sul pavimento, potete utilizzare il supporto con piedini per Dopo aver aperto il treppiedi quanto basta, serratene la manopola.
  • Page 48: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se il sistema non funziona come previsto, controllate per prima cosa quanto segue. Sintomo Causa Pagina L'adattatore CA e il relativo cavo sono collegati correttamente? p. 4 Il cavo dell'alimentatore CA è collegato a una presa CA? p.
  • Page 49: Specifiche Principali

    Specifiche principali KC-110: AMPLIFICATORE STEREO PER TASTIERA A BATTERIE Potenza nominale 30 W (15 W + 15 W) (quando si utilizza l'adattatore CA) 20 W (10 W + 10 W) (quando si utilizzano le batterie alcaline) Livello di ingresso nominale...
  • Page 51 KC-110 (pág. 9) • Puede utilizar el KC-110 con un soporte de altavoz (ST-A95) de venta por separado como un sencillo sistema PA o monitor. • El KC-110 lleva incorporado un "soporte articulado" que permite colocarlo en el suelo a un ángulo idóneo para el monitoreo.
  • Page 52: Utilización Segura De La Unidad

    Trate de evitar que se enreden los cables. Además, se proporcionen instrucciones específicas que centro de servicio Roland más cercano o con un todos los cables deben estar fuera del alcance de le indiquen que lo haga). Si la unidad necesitara distribuidor autorizado de Roland (encontrará...
  • Page 53: Precauciones Adicionales

    NOTAS IMPORTANTES Alimentación: Uso de pilas Mantenimiento • No conecte la unidad a la misma toma de corriente utilizada por un • Para la limpieza diaria utilice un paño suave y seco, o ligeramente aparato eléctrico controlado por un inversor (como un frigorífico, humedecido con agua.
  • Page 54: Conexión De La Fuente De Alimentación

    Conexión de la fuente de alimentación La unidad KC-110 puede funcionar mediante un adaptador de CA o con pilas. Utilice la modalidad que mejor se adapte a sus necesidades. Conexión del adaptador de CA Colocación de las pilas * Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado con el modelo Quite los dos tornillos KC-110.
  • Page 55: Ajuste De Volumen Y Tono

    • Si la unidad KC-110 está funcionando sólo con pilas, la luz del indicador POWER se irá debilitando a medida que se van agotando las pilas.
  • Page 56: Panel De Control

    WIDE: Interruptor [POWER] Se trata de un efecto coral estéreo que procesa las tres bandas de frecuencia independientemente, creando un efecto envolvente y de Sirve para encender o apagar la unidad KC-110 (pág. 5). amplitud. Indicador POWER Indicador POWER La gama baja se sitúa firmemente en el centro y el sonido se extiende a Se iluminará...
  • Page 57: Panel De Conectores

    Aquí podrá conectar un teclado o algún otro instrumento musical Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado con la unidad electrónico, o dispositivos de sonido como un reproductor de CD KC-110. (-20 dBu). Ranura de seguridad ( Si su dispositivo utiliza una salida monaural, conéctela a L/MONO.
  • Page 58 KC-110 (para supervisión en el escenario) Con varios instrumentos Se pueden conectar y combinar varios instrumentos como teclados y baterías electrónicas (hasta cuatro) a la unidad KC-110. Conecte el V-Accordion a CH 3. Conecte la batería Conecte el teclado a electrónica a CH 2.
  • Page 59 140 cm y abra el trípode (55-1/8") * Para fijar el KC-110 al soporte de altavoz o para ajustar la altura de de forma que sus patas tengan una este último con la unidad KC-110 ya colocada, necesitará la ayuda de separación de 98 cm o más.
  • Page 60: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si el sistema no funciona como esperaba, realice primero las siguientes comprobaciones. Problema Causa Página ¿Están bien conectados el adaptador de CA y el cable de CA? pág. 4 ¿Está bien conectado el cable de CA a una salida de CA? pág.
  • Page 61: Especificaciones Principales

    Especificaciones principales KC-110: AMPLIFICADOR DE TECLADO ESTÉREO DE FUNCIONAMIENTO CON PILAS Potencia nominal de salida 30 W (15 W + 15 W) (utilizando el adaptador de CA) 20 W (10 W + 10 W) (utilizando pilas alcalinas) Nivel de entrada nominal (1 kHz)
  • Page 63 Use-o em várias situações com um suporte para alto-falante ou com o próprio suporte dobrável do KC-110. (p. 9) • Você pode usar o KC-110 com um suporte para alto-falantes vendido separadamente (ST-A95) como um simples PA ou monitor. • O KC-110 vem equipado com um “suporte flexível” que permite colocá-lo no chão em um ângulo adequado para monitoramento.
  • Page 64 Não opere a Esta unidade (KC-110) deve ser usada somente unidade por longos períodos em um nível de com o suporte ST-A95 da Roland. O uso desta volume alto ou em um nível desconfortável. Se unidade com outros suportes (ou carrinhos) pode você...
  • Page 65: Observações Importantes

    OBSERVAÇÕES IMPORTANTES Fonte de alimentação: uso das pilhas Manutenção • Não conecte esta unidade a uma tomada que esteja sendo usada por • Para a limpeza do dia-a-dia, passe um pano macio e seco ou levemente um aparelho elétrico controlado por um inversor (como geladeira, umedecido sobre a unidade.
  • Page 66 Conexão de energia O KC-110 pode ser operado usando um adaptador AC ou pilhas. Use o tipo de fonte de energia adequado para a sua situação. Conexão do adaptador AC Instalação de pilhas * Use somente o adaptador AC fornecido com o KC-110.
  • Page 67 Certifique-se de que a fonte de energia de todos os equipamentos esteja desligada. Conecte seus equipamentos externos. Ajuste cada um dos botões de nível do KC-110 e o botão [VOLUME] para 0. Se você estiver usando um microfone, gire o botão de nível CH1 para a posição MIC.
  • Page 68: Nomes Das Partes E Suas Funções

    0. VOLUME CONTROLE MESTRE Botão [VOLUME] Ele ajusta o volume geral produzido pelos alto-falantes do KC-110. Botão [EFFECT] Se os fones de ouvido estiverem conectados, ele ajustará o volume do fone de ouvido. A posição deste botão permite alternar entre três efeitos e ajustar a intensidade do efeito.
  • Page 69 Conecte o adaptador AC incluído aqui. Aqui você pode conectar um teclado ou outro instrumento musical Você deve usar somente o adaptador AC fornecido com o KC-110. eletrônico, ou dispositivos de áudio, como um CD player (-20 dBu). Slot de segurança ( Se o seu dispositivo utilizar uma saída mono, conecte-o a L/MONO.
  • Page 70 Use o suporte dobrável do KC-110 (para monitoramento no palco). Com vários instrumentos Vários instrumentos, como teclado ou bateria eletrônica (até quatro) podem ser conectados ao KC-110 e misturados. Conecte o V-Accordion ao CH3. Conecte a bateria Conecte o teclado eletrônica ao CH2.
  • Page 71 * Ao ajustar, tenha cuidado para não machucar os dedos. • Se você usar o KC-110 com um suporte para alto-falantes, não o coloque sobre um lugar instável ou inclinado. Ele deve ser colocado em um lugar estável e horizontal.
  • Page 72: Solução De Problemas

    Solução de problemas Se o sistema não funcionar como o esperado, verifique os pontos a seguir. Sintoma Causa Página O adaptador AC e o cabo AC estão conectados corretamente? p. 4 O cabo AC está conectado corretamente a uma tomada AC? p.
  • Page 73: Especificações Principais

    Especificações principais KC-110: AMPLIFICADOR DE TECLADO ESTÉREO ALIMENTADO POR PILHAS Potência certificada padrão 30 W (15 W + 15 W) (com um adaptador AC) 20 W (10 W + 10 W) (com pilhas alcalinas) Nível de entrada nominal (1 kHz)
  • Page 75 • U kunt de KC-110 met een apart verkrijgbaar luidsprekerstatief (ST-A95) gebruiken als eenvoudig PA-systeem of monitor. • Dankzij het geïntegreerde armstatief kunt u de KC-110 in een handige hoek op de vloer plaatsen voor monitoring. Digitale effecten van hoge kwaliteit (p. 5) • Ingebouwd galmeffect en choruseffect in stereo (p.
  • Page 76: Het Apparaat Veilig Gebruiken

    (p. 4). • aan hoge trillingsniveaus en schokken worden (Laat het niet vallen!) blootgesteld. Gebruik dit apparaat alleen met een door Roland Verwijder de netstroomadapter uit het stopcontact Laat de stroomkabel van het apparaat geen aanbevolen standaard of statief.
  • Page 77: Belangrijke Opmerkingen

    BELANGRIJKE OPMERKINGEN Voeding: gebruik van batterijen Onderhoud • Sluit dit apparaat niet aan op een stopcontact dat tegelijkertijd door • Gebruik een zachte, droge doek of een doek die licht bevochtigd is een elektrisch apparaat wordt gebruikt dat wordt bestuurd door een met water om het apparaat dagelijks af te vegen.
  • Page 78: De Stroom Aansluiten

    De stroom aansluiten De KC-110 werkt met een netstroomadapter of met batterijen. Gebruik het stroomtype dat geschikt is voor uw situatie. De netstroomadapter aansluiten Batterijen plaatsen * Gebruik uitsluitend de netstroomadapter die bij de KC-110 wordt 1. Verwijder de schroeven op geleverd.
  • Page 79 Dit is normaal en wijst niet op een defect. Een effect toepassen • Als u de KC-110 alleen met batterijen gebruikt, zal het POWER-lampje zwakker gaan branden naarmate de batterijen leger worden. Wanneer de batterijen bijna leeg zijn, gaat het POWER-lampje 1. Gebruik de regelaar [EFFECT] om een effect te selecteren en de...
  • Page 80 Het lage bereik blijft strak in het centrum gesitueerd en het geluid Schakelaar [POWER] zal weidser worden wanneer u van het middenbereik naar het hoge Hiermee kunt u de KC-110 in- en uitschakelen (p. 5). bereik gaat. POWER-lampje POWER-lampje * Het effect wordt niet toegepast op het geluid dat binnenkomt via een AUX IN-ingang.
  • Page 81 Sluit hier de meegeleverde netstroomadapter aan. Als uw apparaat een monaurale uitvoer gebruikt, sluit u het aan op L/MONO. Gebruik uitsluitend de netstroomadapter die bij de KC-110 wordt geleverd. AUX IN-ingangen Hier kunt u een apparaat, zoals een cd-speler of draagbare audiospeler Veiligheidsslot ( (-10 dBu), aansluiten.
  • Page 82 Verschillende manieren om de KC-110 te gebruiken Keyboardspeler/zanger U kunt uw keyboard in stereo aansluiten en zingen of vertellen terwijl u op de keyboard speelt. Plaats de KC-110 op de ST-A95 (voor een eenvoudig PA-systeem). Sluit uw microfoon aan op CH 1. Sluit uw keyboard aan op CH 2. Gebruik het armstatief van de KC-110 (voor monitoring tijdens optredens).
  • Page 83 OPMERKING • Til of draag de KC-110 niet aan het armstatief. • Plaats geen voorwerpen op de KC-110 of ga niet op de KC-110 zitten of staan wanneer u het armstatief gebruikt. • Pas op dat uw vingers niet klem komen te zitten wanneer u het armstatief opklapt.
  • Page 84: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Als het systeem niet werkt zoals u verwacht, moet u eerst de volgende punten controleren. Symptoom Oorzaak Pagina Zijn de netstroomadapter en netstroomkabel correct aangesloten? p. 4 Is de netstroomkabel correct aangesloten op een stopcontact? p. 5 Het apparaat kan niet worden ingeschakeld Zijn de batterijen correct geplaatst? p.
  • Page 85: Belangrijkste Specificaties

    Belangrijkste specificaties KC-110: STEREOKEYBOARDVERSTERKER MET BATTERIJVOEDING Nominaal uitvoervermogen 30 W (15 W + 15 W) (als de netstroomadapter wordt gebruikt) 20 W (10 W + 10 W) (als de alkalinebatterijen worden gebruikt) Nominaal ingangsniveau (1 kHz) Invoer CH 1 (MIC/LINE) -50 – -20 dBu...
  • Page 86 Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below. PHILIPPINES CURACAO URUGUAY NORWAY JORDAN AFRICA G.A. Yupangco & Co. Inc. Zeelandia Music Center Inc. Todo Musica S.A.
  • Page 87 For China For EU Countries...

Table des Matières