Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Flex-Force Power System™ 24in 60V Hedge
Trimmer
51840, 51840T
Cortasetos Flex-Force Power System™ de
61 cm (24") de 60V
51840, 51840T
Taille-haie Flex-Force Power System™ 60 V
de 61 cm (24 po)
51840, 51840T
www.Toro.com.
Form No. 3436-763 Rev D
*3436-763*

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro Flex-Force Power System 24in 60V

  • Page 1 Form No. 3436-763 Rev D Flex-Force Power System™ 24in 60V Hedge Trimmer 51840, 51840T Cortasetos Flex-Force Power System™ de 61 cm (24") de 60V 51840, 51840T Taille-haie Flex-Force Power System™ 60 V de 61 cm (24 po) 51840, 51840T *3436-763* www.Toro.com.
  • Page 3 Form No. 3436-756 Rev D Flex-Force Power System ™ 24in 60V Hedge Trimmer Model No. 51840—Serial No. 320000001 and Up Model No. 51840T—Serial No. 320000001 and Up *3436-756* Register at www.Toro.com. Original Instructions (EN)
  • Page 4 Whenever you need service, genuine Toro parts, or additional information, contact an Authorized Service Dealer or Toro Customer Service and have the model and serial numbers of your product ready. Figure 1 identifies the location of the model and serial numbers on the product.
  • Page 5 Safety Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. If operating a power tool in a damp location WARNING is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD Read all safety warnings, instructions, reduces the risk of electric shock.
  • Page 6 V. Battery tool use and care Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool Recharge only with the charger specified by that cannot be controlled with the switch is the manufacturer.
  • Page 7 VII. Hedge trimmer safety warnings Keep all parts of the body away from the blade. Do not remove cut material or hold material to be cut when blades are moving. Blades continue to move after the switch is turned off. A moment of inattention while operating the hedge trimmer may result in serious personal injury.
  • Page 8 Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or missing. Model 51840 decal139-5251 139-5251 1. Warning—read the 2. Keep hands away from Operator’s Manual;...
  • Page 9 decal137-9462 137-9462 decal137-9461 137-9461 1. Battery charge status decal133-8061 133-8061...
  • Page 10 Setup Product Overview Important: The battery pack is not fully charged when it is purchased. Before using the machine for the first time, refer to Charging the Battery Pack (page 11). Mounting the Battery Charger (Optional) g308470 If desired, mount the battery charger securely on a Figure 4 wall using the wall-mount key holes on the back of Left side of the machine shown.
  • Page 11 Specifications Operation Model 51840/T Starting the Hedge Trimmer Cutting 610 mm (24 inches) Length Remove the protective cover from the blades Rated 60V DC maximum, 54 VDC nominal usage (Figure Voltage No-load 3200 spm at 60 VDC max WARNING Speed The hedge trimmer blades can cause Cutting 19 mm (3/4 inch)
  • Page 12 Shutting Off the Hedge Press the lock switch and then squeeze the trigger switch while engaging the Trimmer auxiliary-handle switch to turn on the hedge trimmer (Figure To shut off the hedge trimmer, release the trigger, The trimmer stays on as long as the auxiliary-handle switch, or both (Figure 7).
  • Page 13 Charging the Battery Pack Battery pack and/or battery charger is over or under the appropriate temperature range Important: The battery pack is not fully charged Battery pack charging fault* when you purchase it. Before using the tool for blinking the first time, place the battery pack in the charger and charge it until the LED display indicates the *Refer to Troubleshooting (page 13)
  • Page 14 • Store the tool, battery pack, and battery charger battery. If you are located outside of the US in an enclosed clean, dry area. and Canada, please contact your authorized Toro distributor.
  • Page 15 Troubleshooting Perform only the steps described in these instructions. All further inspection, maintenance, and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Problem Possible Cause Corrective Action The tool does not start.
  • Page 16 While the exposure from Toro products may be negligible or well within the “no significant risk” range, out of an abundance of caution, Toro has elected to provide the Prop 65 warnings. Moreover, if Toro does not provide these warnings, it could be sued by the State of California or by private parties seeking to enforce Prop 65 and subject to substantial penalties.
  • Page 17 Form No. 3436-757 Rev D Cortasetos Flex-Force Power System ™ de 61 cm (24") de 60V Nº de modelo 51840—Nº de serie 320000001 y superiores Nº de modelo 51840T—Nº de serie 320000001 y superiores *3436-757* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Page 18 Servicio Técnico Autorizado o con Atención Si necesita ayuda, consulte al cliente de Toro, y tenga a mano los números de los vídeos instruccionales modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la en www.Toro.com/support ubicación de los números de modelo y serie en el producto.
  • Page 19 Seguridad agua en una herramienta eléctrica, el riesgo de descarga eléctrica aumenta.. No maltrate el cable. No utilice el cable nunca ADVERTENCIA para transportar, arrastrar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable Lea todas las instrucciones, ilustraciones, alejado del calor, del aceite, de bordes especificaciones y advertencias de seguridad cortantes y de piezas móviles.
  • Page 20 Utilice la ropa adecuada. No lleve ropas Mantenga las herramientas de corte afiladas sueltas o joyas. Mantenga el pelo y la ropa y limpias. Una herramienta de corte bien alejados de las piezas móviles. La ropa mantenida con filos bien afilados es más fácil de suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar controlar y hay menos probabilidades de que atrapados en las piezas móviles.
  • Page 21 V. Uso y cuidado de las herramientas a batería VII. Advertencias de seguridad para cortasetos Recargar únicamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador Mantenga todo el cuerpo alejado de la diseñado para un tipo de batería puede crear un cuchilla.
  • Page 22 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. Modelo 51840 decal139-5251 139-5251 1.
  • Page 23 decal137-9462 137-9462 decal137-9461 137-9461 1. Estado de carga de la batería decal133-8061 133-8061...
  • Page 24 Montaje El producto Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de utilizar la máquina por primera vez, consulte Carga de la batería (página 11). Cómo montar el cargador de la batería (opcional) g308470 Si lo desea, monte el cargador de la batería Figura 4 firmemente en la pared utilizando los orificios de...
  • Page 25 Especificaciones Operación Modelo 51840/T Cómo arrancar el Longitud de 610 mm (24") corte cortasetos Voltaje Máximo 60 VCC , uso nominal 54 VCC nominal Retire la funda protectora de las cuchillas (Figura Velocidad 3200 cpm a 60 Vcc máx sin carga ADVERTENCIA Anchura de 19 mm (¾")
  • Page 26 Cómo parar el cortasetos Coloque una mano en la empuñadura con gatillo. Coloque la otra mano en la empuñadura auxiliar (Figura Para apagar el cortasetos, suelte el gatillo, el interruptor de la empuñadura auxiliar, o ambos (Figura Presione el interruptor de bloqueo y apriete 7).
  • Page 27 Carga de la batería Verde La batería se está cargando intermi- tente Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de usar Verde La batería está cargada la herramienta por primera vez, coloque la batería Rojo La batería y/o el cargador de la batería está...
  • Page 28 Si se encuentra fuera de EE. graves, no almacene la batería en el exterior o en UU. o Canadá, póngase en contacto con su un vehículo. distribuidor Toro autorizado. • Guarde la herramienta, la batería y el cargador en un lugar cerrado, limpio y seco.
  • Page 29 Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Problema Posible causa Acción correctora...
  • Page 30 Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría "sin riesgo significativo", Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.
  • Page 31 Taille-haie Flex-Force Power System ™ 60 V de 61 cm (24 po) N° de modèle 51840—N° de série 320000001 et suivants N° de modèle 51840T—N° de série 320000001 et suivants *3436-758* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 32 Si vous avez besoin votre produit, rendez-vous sur le site www.Toro.com. d'aide, visionnez les Pour une demande d'entretien, des pièces Toro vidéos d'instruction sur d'origine ou des renseignements complémentaires, www.Toro.com/support ou munissez-vous des numéros de modèle et de série appelez le 1-888-384-9939 du produit et contactez un dépositaire-réparateur...
  • Page 33 Sécurité Ne maltraitez pas le cordon d'alimentation. Ne vous servez jamais du cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil ATTENTION électrique. Éloignez le cordon des surfaces chaudes, de la graisse, des arêtes vives ou Prenez connaissance de toutes les consignes des pièces mobiles.
  • Page 34 Portez des vêtements adéquats. Ne portez correctement et bien affûtés sont moins pas de vêtements amples ni de bijoux susceptibles de coincer et sont plus faciles à pendants. N'approchez pas les cheveux ni contrôler. les vêtements des pièces en mouvement. Utilisez l'outil électrique, les accessoires, Les vêtements amples, les bijoux pendants ou les outils rapportés, etc.
  • Page 35 V. Utilisation et entretien des outils à batterie VII. Avertissements de sécurité pour le taille-haie Ne les rechargez qu'avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur convenant à un N'approchez aucune partie du corps de la type de batterie peut créer un risque d'incendie lame.
  • Page 36 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. Modèle 51840 decal139-5251 139-5251 1. Attention – lisez le 2.
  • Page 37 decal137-9462 137-9462 decal137-9461 137-9461 1. État de charge de la batterie decal133-8061 133-8061...
  • Page 38 Mise en service Vue d'ensemble du produit Important: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant la toute première utilisation de la machine, voir Charge de la batterie (page 11). Montage du chargeur de batterie (option) Si vous le souhaitez, vous pouvez fixer le chargeur de batterie solidement sur un mur à...
  • Page 39 Caractéristiques Utilisation techniques Démarrage du taille-haie Modèle 51840/T Enlevez le couvercle de protection des lames Longueur de 610 mm (24 po) (Figure coupe Tension 60 V c.c. maximum, 54 V c.c. utilisation ATTENTION nominale nominale Vitesse à 3200 c/min à 60 V c.c. max. Les lames du taille-haie peuvent causer vide des coupures ou des mutilations.
  • Page 40 Arrêt du taille-haie Placez une main sur la poignée d'actionnement. Placez l'autre main sur la poignée auxiliaire (Figure Pour arrêter le taille-haie, relâchez la gâchette, le commutateur de la poignée auxiliaire ou les deux Appuyez sur le commutateur de verrouillage (Figure 7).
  • Page 41 Charge de la batterie Vert La batterie est chargée Rouge La température du chargeur et/ou de la batterie est Important: La batterie n'est pas complètement supérieure ou inférieure à la plage appropriée. chargée à l'achat. Avant d'utiliser l'outil pour la Cligno- Anomalie de charge de la batterie* première fois, placez la batterie dans le chargeur...
  • Page 42 • Pour réduire les risques de blessures graves, ne États-Unis et du Canada, veuillez contacter rangez pas la batterie à l'extérieur ou dans un votre dépositaire Toro agréé. véhicule. • Rangez l'outil, la batterie et le chargeur dans un lieu fermé, propre et sec.
  • Page 43 Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans cette notice. Tout autre contrôle, entretien ou réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Problème Cause possible Mesure corrective L'outil ne démarre pas.
  • Page 44 Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

Ce manuel est également adapté pour:

5184051840t