Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SQ4211BUU
SQ4292BUU
manuel

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Atag SQ4211BUU

  • Page 1 SQ4211BUU SQ4292BUU manuel...
  • Page 3 Table des matières Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Caractéristiques du four .
  • Page 4 Panneau de commande 10 11 12 13 14 15 1 . OFF (Arrêt) 12 . HEURE DE DEPART 2 . PROGRAMMES AUTOMATIQUES 13 . MODE KEEP WARM (maintenir au chaud) 3 . MODE REHEAT (Réchauffage) 14 . MEMOIRE 4 . MODE COMBI STEAM (Combiné vapeur) 15 .
  • Page 5 Caractéristiques du four Panneau de commande Eléments de chauffage supérieurs Ventilateur Lumière du four Orifice de sortie Niveau 6 Niveau 5 de la vapeur Niveau 4 Réservoir d'eau Niveau 3 Niveau 2 Récipient d'évaporation Niveau 1 Porte Poignée de porte Plateau ramasse-miettes Remarque Les niveaux des étagères sont numérotés de bas en haut .
  • Page 6 Accessoires Les accessoires suivants vous sont livrés avec le combiné four/ cuiseur vapeur : Récipient multifonction Support de gril pour récipient multi- fonction Grille Etagère GastroNorm (toujours l'utiliser avec un panier du cuiseur) Grand panier du cuiseur, perforé, Petit plat du cuiseur, perforé, profon- profondeur : 40 mm, GN 2/3 (pour deur : 40 mm, GN 1/3 (pour mode mode vapeur, à...
  • Page 7 Utilisation du manuel Merci d'avoir acheté ce combiné four/ cuiseur vapeur ATAG. Le manuel de l'utilisateur contient d'importantes instructions de sécurité et des informations essentielles sur l'utilisation et l'entretient de votre nouveau com- biné four / cuiseur vapeur. Avant d'utiliser votre four, lisez toutes les informations du présent manuel et conservez-les pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 8 Utilisation du manuel (suite) Précautions de sécurité Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement . Il ne doit être utilisé que pour la préparation d'aliments . • Cet appareil n’est pas destiné aux personnes (enfants y compris) aux facultés physiques, sensorielles ou menta- les réduites, ou manquant d’expérience ou de connais- sance dans l’utilisation de cet appareil, à...
  • Page 9 Utilisation du manuel (suite) Informations importantes sur l'utilisation de l'appareil Ne vous servez pas de la porte du compartiment de cuisson comme d'une étagère . Ne stockez pas d'aliments dans l'appareil . Cela peut provo- quer la formation de corrosion . Plats à...
  • Page 10 Utilisation du manuel (suite) Causes d'endommagement Joint très sale Si le joint situé à l'extérieur du compartiment de cuisson est très sale, la porte du compartiment de cuisson ne fermera plus correctement durant le fonctionnement de l'appareil . Cela pourrait endommager l'avant des appareils adjacents . Maintenez le joint propre .
  • Page 11 Remplissage du réservoir d'eau Remplissage du réservoir d'eau Remplissage du réservoir d'eau Remplissage du réservoir d'eau Remplissage du réservoir d'eau Lorsque vous ouvrez la porte du compartiment de cuisson, le réservoir d'eau est situé à votre droite . Ne remplissez le réservoir qu'avec de l'eau froide du robinet ou de l'eau plate en bouteille .
  • Page 12 Réglage de l'horloge La première fois où l'appareil est branché, l'écran s'allume. Réglage de l'horloge (exemple 15:15) Mettez le BOUTON DE FONCTION Appuyez sur SELECT . Le chiffre "12" sur la position "OFF" . commence à clignoter . Tournez le BOUTON DE SELECTION Appuyez de nouveau sur SELECT .
  • Page 13 Modes et paramètres Le tableau suivant présente les divers modes et les paramètres du four.Utilisez les tableaux de cuisson pour ces modes comme guide de cuisson. Mode Steam (Vapeur) Les aliments sont cuits grâce à la vapeur fournie par le générateur de vapeur et injectée dans l'enceinte par deux buses d'éjection .
  • Page 14 Modes et paramètres (suite) Décongélation Les aliments congelés sont décongelés par la vapeur . La vapeur est fournie par le générateur de vapeur et injectée dans l'enceinte par intervalle . ce mode est utilisé pour la viande, la volaille, le poisson et les fruits congelés .
  • Page 15 Paramètres par défaut Quand le temps de cuisson par défaut ou la température par défaut clignote (une fois que vous les avez configurés à l'aide du BOUTON DE FONCTION), vous pouvez modifier le temps ou la température en tournant ce bouton. Tournez le BOUTON DE FONCTION Le temps par défaut ou la température pour choisir la fonction à...
  • Page 16 Utilisation du mode Steam (Vapeur) Configuration du mode Steam (Vapeur) Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au Mettez le BOUTON DE FONCTION niveau maximal et replacez-le en sur le mode Steam (Vapeur) position . Placez ensuite vos aliments (temps de cuisson par défaut 20 dans l'enceinte de cuisson .
  • Page 17 Utilisation du mode Steam (suite) Utilisation du mode Steam (suite) Utilisation du mode Steam (suite) Utilisation du mode Steam (suite) Utilisation du mode Steam (suite) S'il y a trop peu d'eau en cours de cuisson, le symbole S'il y a trop peu d'eau en cours de cuisson, le symbole S'il y a trop peu d'eau en cours de cuisson, le symbole s'affiche s'affiche...
  • Page 18 Utilisation du mode Steam (suite) Configuration du mode Steam (Vapeur) Les aliments sont cuits grâce à la vapeur fournie par les générateurs de vapeur et injectée dans l'enceinte par deux buses d'éjection. Le panier du cuiseur + la grille GastroNorm sont généralement placés au niveau Insérez le récipient multifonction au niveau Guide de cuisson...
  • Page 19 Utilisation du mode Steam (suite) Mode Steam Aliment Accessoire (niveau d'étagère) Temps (min.) (°C) Panier du cuiseur avec grille GastroNorm Œufs à la coque 100 °C 15-20 (durs) / récipient multifonction (1) Panier du cuiseur avec grille GastroNorm Quenelles congelées 100 °C 23-28 / récipient multifonction (1)
  • Page 20 Utilisation du mode Combi Steam (Combiné vapeur) Configuration du mode Combi Steam Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au Mettez le BOUTON DE FONCTION niveau maximal et replacez-le en posi- sur le mode Combi Steam (par tion . Placez ensuite vos aliments dans défaut : 180 °C) .
  • Page 21 Utilisation du mode Combi Steam (suite) Configuration du mode Combi Steam Les aliments sont cuits par convection et à la vapeur. La vapeur est fournie par les générateurs de vapeur et injectée dans l'enceinte par intervalle. Placez le récipient multifonction au niveau Guide de cuisson Utilisez les paramètres et les temps présentés dans le tableau comme guide pour la pâtisserie et le rôtissage .
  • Page 22 Utilisation du mode Reheat (Réchauffage) Configuration du mode Reheat Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au Mettez le BOUTON DE FONCTION niveau maximal et replacez-le en sur le mode Reheat (par défaut : position . Placez ensuite vos aliments (20 min) . Le temps clignote . dans l'enceinte de cuisson .
  • Page 23 Utilisation du mode Convection Configuration du mode Convection Mettez le BOUTON DE FONCTION Quand il clignote, tournez le BOUTON sur le mode Convection (par DE SELECTION et réglez la tempéra- défaut : 180 °C) . La température ture souhaitée . clignote .
  • Page 24 Utilisation du mode Convection (suite) Configuration du mode Convection Les aliments sont cuits par les deux éléments de chauffage situés en haut de l'enceinte et un élément de chauffage placé en bas, tandis que le ventilateur latéral propulse de l'air chaud de manière homogène .
  • Page 25 Utilisation du mode Grill (Gril) Configuration du mode Grill Mettez le BOUTON DE FONCTION Quand il clignote, tournez le BOUTON sur le mode Grill (par défaut : 1:00 DE SELECTION et réglez le temps min .) . Le temps clignote . de cuisson souhaité...
  • Page 26 Utilisation du mode Grill (suite) Configuration du mode Grill Les aliments sont cuits par les éléments de chauffage du haut (à l'horizontale). Pour le gril, le support de gril avec récipient multi- fonction est généralement placé au niveau Guide de cuisson Utilisez les paramètres et les temps présentés dans le tableau comme guide pour les grilla- des .
  • Page 27 Fonction de réservation du temps de cuisson Exemple avec utilisation du mode Convection : Heure actuelle : 12:05 Temps de cuisson : 2:00 Heure de départ : vous souhaitez commencer la cuisson à 16:00 Mettez le BOUTON DE FONCTION Appuyez sur le bouton TIMER pour régler le temps de cuisson souhaité...
  • Page 28 Utilisation du mode Auto Cook (Cuisson automatique) Les 40 fonctions de cuisson automatique incluent/offrent des temps de cuisson préprogrammés. Vous n'avez pas besoin de configurer les temps de cuisson ou la température. Mettez le BOUTON DE FONCTION s'affiche à l'écran, Si le symbole sur la position "AUTO"...
  • Page 29 Utilisation du mode Auto Cook (suite) Le tableau suivant présente 40 programmes de cuisson automatique différents . Il contient les quantités, les temps de repos après cuissons et les recommandations corres- pondantes . Les programmes de S-1 à S-12 servent à l'étuvage . Les programmes de b-1 à b-8 servent pour la pâtisserie .
  • Page 30 Utilisation du mode Auto Cook (suite) Quantité Code Aliments Recommandations (kg) Remplissez le réservoir avec de l'eau froide jusqu'au niveau maximal. Placez la préparation dans 6 petits moules à flan S-10 Flan 0 .4-0 .6 (100 ml par moule). Couvrez-les de film plastique. Placez les moules sur la grille, niveau 3.
  • Page 31 Utilisation du mode Auto Cook (suite) Quantité Code Aliments Recommandations (kg) Préparez 300 g de pâte à pizza et étalez-la . Placez du papier Pizza maison 0 .6-1 .0 sulfurisé sur le récipient multifonction, niveau d'étagère 1. Grill Préchauffez le four, en mode Grill, à 10 min . Placez les steaks de bœuf côte à...
  • Page 32 Utilisation du mode Auto Cook (suite) Quantité Code Aliments Recommandations (kg) Remplissez le réservoir avec de l'eau froide jusqu'au niveau maximal . Placez le rôti de porc, badigeonné d'huile et d'épi- ces, avec la graisse tournée vers le bas, sur le support de Rôti de porc gril avec récipient multifonction, niveau 1.
  • Page 33 Utilisation du mode Defrost (Décongélation) Configuration du mode Defrost Remplissez le réservoir d'eau Mettez le BOUTON DE FONCTION jusqu'au niveau maximal et replacez- sur le mode Defrost (par défaut : le en position . Placez ensuite vos 20:00 min .) . Le temps clignote . aliments dans l'enceinte de cuisson .
  • Page 34 Utilisation du mode Defrost (suite) Configuration du mode Defrost Utilisez les paramètres et les temps présentés dans le tableau comme guide pour la décongé- lation . Nous vous recommandons de toujours remplir le réservoir avec de l'eau froide jusqu'au niveau maximal .
  • Page 35 Utilisation du mode Keep Warm (Maintenir au chaud) Configuration du mode Keep Warm Mettez le BOUTON DE FONCTION Appuyez sur le bouton KEEPING WARM (Maintenir au chaud) (par sur la position "OFF" . défaut : 1:00 h) . Le temps clignote . Quand il clignote, tournez le BOU- Si le temps a cessé...
  • Page 36 Utilisation du mode Memory (Mémoire) Vous pouvez enregistrer jusqu'à 3 programmes différents en mémoire et les retrouver à n'importe quel moment. La mémoire est utile lorsque vous préparez un plat fréquemment. Vous pouvez également enregistrer un plat à partir des programmes automatiques.
  • Page 37 Utilisation du mode Memory (suite) Lancer la fonction Memory Il est très simple de lancer le programme enregistrer à n'importe quel moment . Exemple dans l'image : Emplacement de mémoire 1 (vapeur 20 min ., 100 °C) Placez le plateau dans le four . Mettez le BOUTON DE FONCTION Appuyez sur le bouton MEMORY (une fois pour le code 1) .
  • Page 38 Définir la dureté de l'eau Il est nécessaire de détartrer votre appareil à intervalles réguliers . C'est le seul moyen pour éviter qu'il ne s'endommage . Votre appareil est équipé d'un système qui vous alerte automatiquement lorsque le détartrage est nécessaire. Il est préréglé sur une dureté d'eau de niveau 4. Modifiez ce paramètre si votre eau est plus douce .
  • Page 39 Détartrage Lorsque le message s'affiche sur le panneau de commande, l'appareil a be- soin d'être détartré. Versez 100 ml de détartrant NOKALK Verser ce mélange dans le réservoir fourni avec l'appareil et ajoutez 1 litre d'eau et fermer le couvercle avant de d'eau froide .
  • Page 40 Détartrage (suite) Une fois terminé, la machine émet un Ouvrez la porte et essuyez l'intérieur signal sonore . Videz le réservoir et le de l'enceinte de cuisson avec un plateau ramasse-miettes puis rincez chiffon sec . le réservoir avec de l'eau . Remarque • Nous vous recommandons d'utiliser le détartrant NOKALK .
  • Page 41 Utilisation de la fonction Steam Clean (Nettoyage vapeur) La fonction Steam Clean vous permet d'assainir votre four en seulement 10 minutes.Le processus de NETTOYAGE VAPEUR prend 7 minutes et le temps de pause du processus est de 3 minutes. Durant ces 3 minutes, la vapeur va imbiber tous les résidus afin que vous puissiez les décoller de la paroi supérieure ou des parois latérales à...
  • Page 42 Nettoyage Nettoyage de la grille supérieure ► Ouvrez la grille supérieure sur la gauche ou sur la droite (cf . schéma) pour faciliter le nettoyage . (Une fois le nettoyage terminé, veillez à refermer la grille) . Nettoyage de l'intérieur de l'enceinte . ► Retirez les étagères de gauche et de droite (desserrez la vis de l'étagère en la faisant tourner vers...
  • Page 43 Nettoyage (suite) Nettoyage de la surface du four, du panneau de commande et de la fenêtre ► Vous pouvez essuyer la surface sur le four avec un torchon hu- mide, puis utilisez un chiffon sec pour éliminer complètement l'eau . ► Veillez à...
  • Page 44 Désactivation de l'alarme / Affichage de la température Le four émet un signal sonore à la fin de la cuisson et le mot "Ferme" clignote 4 fois à l'écran. Mettez le BOUTON DE FONCTION Pour désactiver le signal sonore, sur la position "OFF . appuyez simultanément sur STOP et START et maintenez enfoncé...
  • Page 45 Verrouillage de sécurité enfant Le verrouillage de sécurité enfant du four vous permet de verrouiller le panneau de commande afin d'éviter toute utilisation malencontreuse. Pour verrouiller le four Mettez le BOUTON DE FONCTION Appuyez simultanément sur les bou- sur la position "OFF . tons MEMORY et SELECT et mainte- nez enfoncé...
  • Page 46 Nettoyage et entretien Dépose du compartiment de cuisson Vous pouvez démonter la porte du four pour faciliter le nettoyage . Ne touchez pas aux charnières de la porte . Vous risquez de vous blesser . 1 .Ouvrez la porte du compartiment de cuisson en entier . 2 .
  • Page 47 Remplacement de la lampe du four Remplacement de la lampe du four et nettoyage de la coiffe en verre 1 . Retirez la coiffe en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre . 2 . Retirez l'anneau en métal et le joint annulaire et nettoyer la coiffe en verre .
  • Page 48 TEMPS MAX . DETRATRAGE DEPASSE (ou TEMPS MAX . UTILISA- TION VAPEUR DEPASSE) Si le temps de fonctionnement de la vapeur après message de détar- trage est dépassé . Si l'une de ces erreurs se produits, contactez le service client d'ATAG .
  • Page 49 Caractéristiques techniques Modèle SQ4211BUU / SQ4292BUU Source d'alimentation 230 V ~ 50 Hz Consommation d'énergie Alimentation maximale 3200 W Grille supérieure 1530 W Convection 2050 W vapeur 1700 W - 2200 W Méthode de refroidissement Moteur du ventilateur de refroidissement...
  • Page 50 Remarques...
  • Page 51 Remarques...
  • Page 52 Code N° : DE68-03594R...

Ce manuel est également adapté pour:

Sq4292buuSq4292buu/a01Sq4292b