Télécharger Imprimer la page
DeWalt DCLE34031 Guide D'utilisation

DeWalt DCLE34031 Guide D'utilisation

Laser d'alignement 20v 3x360

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
DCLE34031
20V 3x360 Line Laser
Laser d'alignement 20V 3x360
Láser de 3 líneas x 360 20V
Laser Linha 20V 3x360
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1‑800‑4‑D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCLE34031

  • Page 1 Instruction Manual Guide D'utilisation Manual de instrucciones Manual de Instruções DCLE34031 20V 3x360 Line Laser Laser d’alignement 20V 3x360 Láser de 3 líneas x 360 20V Laser Linha 20V 3x360 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
  • Page 3 Fig. A Battery pack Bloc-piles Paquete de batería Conjunto de baterias Battery release button Bouton de libération du Botón de liberación de Botão de destrava da bloc-piles batería bateria Power/transport lock switch Verrouillage Interruptor de bloqueo Chave de bloqueio de d’alimentation/transport de energía/transporte transporte/energia...
  • Page 4 Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators/Témoin/Indicador/Indicadoras Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc‑piles en Cours 75–100% carregado de Chargement 51–74% charged Unidad en Proceso de Carga Chargé de 51 à 74 % Carregando 51–74% cargada Fully Charged 51–74% carregado Bloc‑piles Chargé...
  • Page 5 Fig. H > 33 . (10m) Fig. I Fig. J...
  • Page 6 Fig. K > 30 ft. (9m) Fig. L Fig. M Fig. N...
  • Page 7 Fig. O Fig. P Fig. Q...
  • Page 8 (Figure S). Fig. S Fig. R • • • • • • • • • • • Fig. T Fig. U • • • Fig. V...
  • Page 18 Cet appareil comporte un ou plusieurs transmetteurs/ récepteurs exempts de licence qui sont conformes aux Le laser DCLE34031 3x360 est un produit laser de classe 2. normes exemptes de licence RSS d'Innovation, Sciences et C'est un outil laser à niveau automatique qui peut être Développement économique Canada.
  • Page 19: Étiquettes D'avertissement

    FRAnçAis AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l'outil ou toute • Les réparations de l'outil DOIVENT être effectuées par un pièce de celui-ci. Cela pourrait endommager le laser ou réparateur qualifié. La réparation ou l'entretien effectué par causer des blessures corporelles. un réparateur non qualifié peuvent entraîner une blessure. Pour localiser votre centre de services D WALT le plus près, AVERTISSEMENT : lisez et comprenez toutes les...
  • Page 20: Consignes De Sécurité Importantes Pour Les Blocs-Piles

    FRAnçAis Le liquide des piles peut être inflammable s’il est vous commandez des blocs-piles de remplacement, • exposé aux étincelles ou aux flammes. assurez-vous d’inclure le numéro du catalogue et la tension. la c Ne jamais tenter d'ouvrir le bloc‑piles pour quelque LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS •...
  • Page 21: Consignes De Sécurité Importantes Pour Tous Les Chargeurs De Piles

    FRAnçAis endroits où déposer le bloc-piles usagé. Ne pas mettre dans Calibre minimum pour rallonges électriques la collecte sélective. Pour de plus amples renseignements, longueur totale de la rallonge en Volts visitez www.call2recycle.org ou appelez au numéro sans pieds (mètres) frais dans le sceau SRPRC 120 V 25 (7,6)
  • Page 22: Système De Protection Électronique

    FRAnçAis bloc-piles dans un centre de services autorisé si le(s) a. Vérifiez le fonctionnement de la prise en branchant • voyant(s) reste(nt) éteint(s). une lampe ou un autre appareil; REMARQUE : Consultez l’étiquette près du (des) b. Vérifiez si la prise d’alimentation est connectée à voyant(s) de chargement sur le chargeur pour les un interrupteur de lumière qui s’éteint lorsque vous modèles de clignotement.
  • Page 23: Vérification De La Précision Du Laser

    FRAnçAis • Pour augmenter la visibilité du faisceau, utilisez une carte importe d'effectuer la vérification du calibrage en utilisant cible pour laser (Figure V). une distance qui n'est pas inférieure à la distance des applications pour lesquelles l'outil sera utilisé. ATTENTION : afin de réduire le risque de blessures graves, ne jamais fixer directement le faisceau du laser 1.
  • Page 24: Utilisation Du Laser

    FRAnçAis Précision de 90º entre les faisceaux  a   c  9. Mesurez la distance entre  et  10. Si votre mesure est supérieure à la distance autorisée verticaux (Fig. A, O)  a   c  entre  et  pour la distance correspondante entre les Vérifier la précision de 90º nécessite un plancher ouvert murs dans le tableau suivant, le laser doit être réparé...
  • Page 25: Entretien

    FRAnçAis Les faisceaux du laser clignotent Lorsque les faisceaux clignotent comme indiqué ci-dessus, LE LASER N'EST PAS À NIVEAU (OU D'APLOMB) ET IL NE Les lasers sont conçus pour se mettre à niveau à une DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ POUR DÉTERMINER OU INDIQUER LE moyenne de 4 °.
  • Page 26: Entretien Et Réparations

    • • • • • • El l CARACTÉRISTIQUES DCLE34031 Source lumineuse Diodes laser Longueur d'onde du laser 510 à 530 nm visibles Puissance du laser ≤1,5 mW (par faisceau) PRODUIT LASER DE CLASSE 2 Plage de fonctionnement 40 m (130 pi) 100 m (330 pi) avec détecteur (vendu séparément) Précision (Aplomb)
  • Page 48 Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles /Conjuntos de baterias e carregadores compatíveis Battery Packs Blocs‑piles DCB200, DCB201, DCB203, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205BT**, DCB230, DCB240 Baterías Baterias Chargers Chargeurs DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1106, DCB1112 Cargadores Carregadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20, 60 or 120 volts.