Page 1
Instruction Manual Guide D'utilisation Manual de instrucciones Manual de Instruções DCLE34021, DCLE34022 20V MAX* CROSS LINE LASER LASER À LIGNES CROISÉES 20 V max* LÁSER DE LÍNEA TRANSVERSAL 20 V Máx* If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Page 3
Fig. A Components Composants Componentes Battery Batterie Batería Battery release button Bouton de déblocage de la batterie Botón de liberación de batería Horizontal laser line on/off button Ligne laser horizontale bouton Botón de encendido/apagado de marche/arrêt línea láser horizontal Vertical laser line on/off button Ligne laser verticale bouton Botón de encendido/apagado de Pendulum locking switch...
Page 7
Fig. K FLASHING } >4° FLASHING Fig. L Fig. M Fig. N Fig. O...
Page 16
8 mai 2019. imminente qui, si elle n’ e st pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. Le laser DCLE34021 et DCLE34022 est un outil laser à correction de niveau automatique qui peut être utilisé AVERTISSEMENT : indique une situation à...
FRAnçAis CONSERVER CES DIRECTIVES AVERTISSEMENT : exposition au rayonnement laser. Ne pas démonter ou modifier le laser. Aucune pièce à l’intérieur ne peut être réparée par l’utilisateur. Risque de lésions oculaires graves. AVERTISSEMENT : rayonnement dangereux. L’utilisation de commandes ou de réglages non prévus ou encore l’...
FRAnçAis Sécurité personnelle blessure corporelle. Consultez le tableau à la fin de ce guide pour la compatibilité des blocs‑piles et des chargeurs. • Demeurez vigilant, regardez ce que vous faites et faites • Chargez les blocs‑piles seulement dans le chargeurs preuve de bon sens lorsque vous utilisez le laser. Ne pas WALT.
FRAnçAis froid excessif. Entreposez le bloc‑piles entièrement chargé et les blocs‑piles D WALT sont spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble. hors du chargeur. • Ces chargeurs ne sont pas destinés à d’autres Instructions de nettoyage du bloc-piles utilisations que la charge des blocs‑piles La saleté...
FRAnçAis • Le délai en cas de bloc chaud ou froid sera indiqué par Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un choc violent, le(s) voyant(s) rouge continuant à clignoter, mais avec s’il a été échappé ou est autrement endommagé de quelque façon que ce soit.
FRAnçAis Montage mural ATTENTION : Pour réduire le risque de blessures graves, ne regardez jamais directement le faisceau laser, Certains chargeurs D WALT sont conçus pour pouvoir être avec ou sans ces lunettes. Référez‑vous à la section installés au mur ou être placés verticalement sur une table Accessories pour des informations importantes.
FRAnçAis 2. Allumez le faisceau horizontal du laser et faites‑le pivoter Distance entre Distance autorisée sur environ 45˚ de sorte que l’extrémité la plus à droite les murs entre de la ligne du laser touche le mur opposé à une distance 9.0 m 6.2 mm d’au moins 9 m (30’).
FRAnçAis secuencias de parpadeo asociadas con la condición fuera chaleur, le laisser refroidir. Le niveau au laser ne sera de nivel. pas endommagé si le bouton marche/arrêt est enfoncé avant qu'il ait refroidi jusqu'à sa bonne température • Entre 4 ° y 10 °, los rayos parpadean con un ciclo de de fonctionnement.
(1‑800‑433‑9258) ou visiter www.D WALT.com. Garantie Allez à www.D WALT.com pour obtenir des informations sur la garantie. DCLE34021, DCLE34022 Source lumineuse Diodes laser Longueur d'onde du laser 510 à 530 nm visibles Puissance du laser ≤1,5 mW (par faisceau) PRODUIT LASER DE CLASSE 2 Plage de fonctionnement 55 m (180 pi) 100 m (330 pi) avec détecteur...
Page 36
Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs Blocs‑piles DCB200, DCB201, DCB203, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205BT**, DCB230, DCB240, DCBP034 Baterías Chargers Chargeurs DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1106, DCB1112 Cargadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20, 60 or 120 volts.