Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCLE34021
20V MAX* CROSS LINE LASER
Laser À LIGNES CROISÉES 20 V max*
LÁSER DE LÍNEA TRANSVERSAL 20 V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1‑800‑4‑D
WALT
e
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCLE34021B

  • Page 1 Instruction Manual Guide D'utilisation Manual de instrucciones DCLE34021 20V MAX* CROSS LINE LASER Laser À LIGNES CROISÉES 20 V max* LÁSER DE LÍNEA TRANSVERSAL 20 V Máx* If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1‑800‑4‑D WALT...
  • Page 3 Fig. A Components Composants Componentes Battery Batterie Batería Battery release button Bouton de déblocage de la batterie Botón de liberación de batería Horizontal laser line on/off button Ligne laser horizontale bouton Botón de encendido/apagado de marche/arrêt línea láser horizontal Vertical laser line on/off button Ligne laser verticale bouton Botón de encendido/apagado de Pendulum locking switch...
  • Page 5 Fig. F STEP 4 STEP 3 STEP 2 STEP 2 STEP 3 STEP 1 Fig. G STEP 1, 2 STEP 3 STEP 3 STEPS 4, 5 STEP 8 STEP 7 STEP 6...
  • Page 6 Fig. H STEP 6 STEP 4 STEP 7 STEP 5 STEPS 2, 3 STEP 1 Fig. I Fig. J...
  • Page 7 Fig. K FLASHING } >4° FLASHING Fig. L Fig. M Fig. N Fig. O...
  • Page 16 FRAnçAis AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements ou un téléviseur, ce qui peut être déterminé en allumant ou de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre en éteignant l’appareil, on encourage l’utilisateur à tenter les avertissements et les instructions peut entraîner un de corriger cette interférence par l’une ou plusieurs des choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 17: Étiquettes De Mise En Garde

    FRAnçAis CONSERVER CES DIRECTIVES Ne pas utiliser le laser en atmosphères explosibles, • comme en présence de liquides inflammables, de gaz AVERTISSEMENT : exposition au rayonnement laser. ou de poussière. Cet outil peut créer des étincelles qui Ne pas démonter ou modifier le laser. Aucune pièce à peuvent enflammer la poussière ou des vapeurs.
  • Page 18: Utilisation Et Entretien De L'outil

    FRAnçAis Ne pas brûler le bloc‑piles même s’il est gravement antidérapantes, un casque de sécurité et une protection • endommagé ou est entièrement usé. Le bloc‑piles auditive réduira la blessure corporelle. peut exploser au cours d’un incendie. Des vapeurs et des Utilisation et entretien de l’outil matières toxiques sont produites lorsque les blocs‑piles au Ne pas utiliser le laser si le bouton Alimentation/Verrou...
  • Page 19: Transport

    FRAnçAis Transport Assurez‑vous de ne pas placer le cordon là où • il pourrait faire trébucher les passants ou être AVERTISSEMENT : danger d'incendie. Ne pas endommagé de quelque façon que ce soit. entreposer ou transporter le bloc‑piles de manière Ne pas utiliser une rallonge à moins que ce ne soit •...
  • Page 20: Charger Une Pile (Fig. C)

    FRAnçAis ou toute accumulation de particules métalliques Système de protection électronique devraient être éloignées des ouvertures du chargeur Les outils Li-Ion sont conçus avec un système de protection et des fentes de ventilation. électronique qui protégera le bloc-piles contre une Débranchez toujours le chargeur de l'alimentation •...
  • Page 21: Alimentation Du Niveau Laser

    FRAnçAis Alimentation du niveau laser Mise en marche du laser (Fig. E) Ce niveau laser peut être alimenté par l'un ou l'autre de ces Le laser étant éteint, placez-le sur une surface plane. Ce deux blocs-piles : modèle est équipé d’un commutateur de verrouillage du  5 ...
  • Page 22: Utilisation Du Support Pivotant

    FRAnçAis Utilisation du support pivotant Contrôle de précision - faisceau horizontal, direction d’inclinaison (Fig. I, J, M) (Fig. G) Le niveau laser est équipé d'un support pivotant Le contrôle de calibrage horizontal de l’inclinaison du  6  magnétique  intégré à l'appareil. laser nécessite un mur d’au moins 9 m (30’) de longueur. Il AVERTISSEMENT : positionner le niveau laser et/ importe d’effectuer le contrôle de calibrage en utilisant une ou le support mural sur une surface stable.
  • Page 23: Entretien

    FRAnçAis 4. Marquez la position du faisceau laser au plafond (a). avant qu'il ait refroidi jusqu'à sa bonne température Marquez le centre du faisceau laser directement sur le de fonctionnement. point médian de la ligne au sol. Les faisceaux laser clignotent (Fig. K) 5.
  • Page 24: Entretien Et Réparations

    FRAnçAis Entretien et réparations Carte cible (Fig. O) Certains ensembles de lasers comprennent une carte cible REMARQUE : le démontage du ou des niveaux laser annulera pour laser) afin d'aider à localiser et à indiquer le faisceau du toutes les garanties du produit. laser.
  • Page 36 Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs Blocs‑piles DCB200, DCB201, DCB203, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205BT**, DCB230, DCB240, DCBP034 Baterías Chargers Chargeurs DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1106, DCB1112 Cargadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20, 60 or 120 volts.

Ce manuel est également adapté pour:

Dcle34021Dcle34021d1

Table des Matières