Page 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCLE16031 Three Spot Laser Laser à trois points Láser de tres puntos If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1‑800‑4‑D WALT...
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales) Components Composants Componentes Keyhole slot Fente pour trou de serrure Ranura de cerradura Laser head Tête laser Cabezal láser Laser label location Emplacement de l’étiquette du Ubicación de etiqueta de láser laser USB port cover...
Renseignements sur le laser Déclaration de conformité ISED Le niveau laser DCLE16031 est un produit laser de classe Cet appareil comporte un ou plusieurs transmetteurs/ 2 conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11 hormis récepteurs exempts de licence qui sont conformes aux les écarts en vertu de la notice laser N° 50 en date du...
FRAnçAis Étiquettes d’avertissement appelez le 1‑800‑4‑DEWAlT (1‑800‑433‑9258) ou accédez au site www.DEWAlT.com. Pour votre confort et votre sécurité, les étiquettes suivantes AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’outil ou toute se trouvent sur votre laser (Figure pièce de celui‑ci. Cela pourrait endommager le laser ou AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de...
FRAnçAis • Ne pas utiliser des outils optiques comme un un masque anti poussière, des chaussures de sécurité télescope ou un transit pour voir le faisceau du laser. antidérapantes, un casque de sécurité et une protection Cela peut causer une blessure grave aux yeux. auditive réduit les blessures corporelles.
FRAnçAis Remarques importantes concernant le WALT dotés de ports USB. Charger d’autres types d’outils peut causer la surchauffe et l’éclatement chargement de leurs piles, entraînant une blessure corporelle, 1. Le niveau laser peut devenir chaud au toucher pendant des dommages matériels, un choc électrique ou le chargement.
Page 20
FRAnçAis fonctionner pendant un court laps de temps alors que la ATTENTION : afin de réduire le risque de blessures pile continue à se décharger. graves, ne jamais fixer directement le faisceau du laser avec ou sans lunettes. • Une fois la pile rechargée et le niveau laser remis en marche, le niveau de l’indicateur de la pile indiquera la •...
FRAnçAis Contrôle de l’étalonnage sur site VERROUILLÉ/MARCHE. L’interrupteur de verrouillage/ déverrouillage du pendule et d’alimentation désactive les Contrôle de la précision – Aplomb (Fig. D, E) lasers ainsi que le verrouillage du pendule, et doit toujours La méthode la plus précise pour contrôler le calibrage être placé...
FRAnçAis Utilisation du laser (Fig. K) Contrôle de la précision – Niveau (Fig. F, G) Le contrôle d’étalonnage de niveau du laser nécessite deux Mise à niveau du laser murs parallèles éloignés d’au moins 6 m (20 pi) l’un de Tant que le niveau laser est correctement étalonné, la l’autre.
FRAnçAis Nettoyage • Le support a des aimants 16 qui permettent à l’unité d’être installée sur les surfaces les plus droites faites AVERTISSEMENT : n'utilisez jamais de solvants ou d’acier ou de fer. Des exemples courants de surfaces d'autres produits chimiques décapants pour nettoyer appropriées comprennent les montants des charpentes les pièces non métalliques du niveau laser.
Rechercher le centre ce produit. de service le plus proche pour trouver un centre Si vous avez besoin d’aide pour trouver un accessoire, à proximité. veuillez contacter votre revendeur D WALT le plus proche ou Ou consulter www.dewalt.com/support. • consulter le site www.D WALT.com.
FRAnçAis Caractéristiques DCLE16031 Source lumineuse Diode laser Longueur d’onde du laser 510–530 nm Visible Puissance du laser 1,0 mW (par faisceau) PRODUIT LASER DE CLASSE 2 Plage de fonctionnement 45 m (150 pi) Précision (Aplomb) ±3,1 mm pour 9 m (±1/8 po pour 30 pi) Précision (Niveau)