Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AUDIO CREATIVE POWER
USER MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NOTICE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MPA4-150
MPA4-400

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ecler MPA4-400

  • Page 1 USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES NOTICE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MPA4-150 MPA4-400 AUDIO CREATIVE POWER...
  • Page 3 6.3. Input options 6.4. Output options 6.5. Function list 6.6. Function diagram 6.7. Block diagram All numbers subject to variation due to production tolerances. ECLER S.A. reserves the right to make changes or improvements in manufacturing or design which may affect specifications.
  • Page 4 The use of switching field effect transistors. The SPM-Technology (Switching Power Mosfet) has been developed and patented by ECLER S.A. The use of these parts for audio applications represents a firm and spectacular enhancement comparing to conventional amplifiers.
  • Page 5 If the new fuse blows again contact immediately with our Authorized Technical Service. YOU MUST NEVER USE A HIGHER VALUE FUSE. * The fuse on the MPA4-400 is internal and should only be manipulated by qualified service personnel.
  • Page 6 3.3. Ground Link switch The “GND LINK” switch (26) purpose is to avoid ground loops caused when several devices in the same amplification chain are connected to earth simultaneously. This switch disconnects the electrical ground from the mechanical ground on the housing. In case of a ground loop (humming noise) operate this switch or alternatively the corresponding switches on the other devices connected to the chain.
  • Page 7 The MPA4-400 amplifiers are delivered with the anticlip system adjusted at a threshold of 1% THD (hard limiting). However, this value can be switched to a softer limiting (5% THD) via an internal jumper (see figure ).
  • Page 8 Remember that the minimum load impedance for stereo or mono amplifiers is 4Ω. In bridged mode the impedance must be not less than 8Ω. For a reliable operation under any circumstance connect lower load impedances than just specified. Attention: In bridged mode, use only the red terminals. 4.
  • Page 9 6.6. Diagrama de funciones 6.7. Diagrama de bloques Todos los datos están sujetos a variación debida a tolerancias de producción. ECLER S.A. se reserva el derecho de realizar cambios o mejoras en la fabricación o diseño que pudieran afectar las especificaciones.
  • Page 10 Esta etapa de potencia multicanal ha sido diseñada con la misma tecnología que nuestra serie de amplificación PAM. Con esta tecnología, ECLER introdujo un nuevo concepto en el audio profesional: el empleo de los transistores de efecto de campo de conmutación. La tecnología SPM (Switching Power Mosfet) fue desarrollada y patentada por ECLER S.A.
  • Page 11 2 Amplificadores estéreo con entrada estéreo común. Aplicación idéntica a la anterior pero con la misma señal estéreo de entrada en los dos amplificadores. 2 Amplificadores en puente con dos señales mono diferentes. Disponemos de un amplificador estéreo convencional. Con un amplificador trabajando en puente obtendremos el doble de potencia con una impedancia de carga mínima de 8Ω.
  • Page 12 Si éste último se volviera a fundir, consulte con nuestro Servicio Técnico. EN NINGÚN CASO DEBE PONERSE UN FUSIBLE DE VALOR MÁS ELEVADO. * En la MPA4-400 el fusible es interno y debe ser manipulado por personal técnico cualificado. 3.3. Conmutador Ground Link El conmutador “GND LINK”...
  • Page 13 Los amplificadores MPA4-400 se suministran de fábrica con el circuito anticlip ajustado a una THD del 1% (fuerte limitación) siendo posible mediante un “jumper” interno (ver figura) conmutarlo a limitación suave (THD del 5%).
  • Page 14 3.7. Conexiones de salida La sección SIGNAL OUTPUTS del panel posterior está provista de 8 terminales atornillables (16, 17, 18, 19), dos por amplificador. Los controles de atenuación y conexionado de las salidas se detallan en el apartado 6.4. El cable de conexión que une las salidas del amplificador y los altavoces deberá ser de buena calidad, de suficiente sección y lo más corto posible.
  • Page 15 Indicadores “CLlP” (3, 6, 9 y 12), se iluminan cuando la señal entregada a los altavoces está a -1.5dB del recorte real. Este sistema de CLIP tiene en cuenta las posibles variaciones en la tensión de alimentación, dando siempre una indicación real aunque la red eléctrica varíe. Es normal que trabajando a niveles elevados de potencia los indicadores de CLIP se iluminen al ritmo de las frecuencias graves, que son las que poseen mayor contenido energético.
  • Page 16 6.2. Schéma 6.3. Options d’entrée 6.4. Options de sortie 6.5. Liste de fonctions 6.6. Schéma de fonctionnement 6.7. Blocs de diagrammes ECLER se réserve le droit d’apporter des modifications de toute sorte sur ses produits qui peuvent altérer leurs spécifications.
  • Page 17 Cet amplificateur a été conçu avec la même technologie que notre série PAM. Avec cette technologie, ECLER a apporté un nouveau concept dans l’audio professionnel : l’emploi de transistors d’effet à champ de commutation. La technologie SPM (Switching Power Mosfet) a été...
  • Page 18 En cas de fontes successives du fusible, veuillez prendre contact avec notre Service Technique. NE JAMAIS LE REMPLACER PAR UN FUSIBLE DE VALEUR SUPÉRIEURE. Le MPA4-400 porte un fusible interne qui ne doit être manipulé que par un technicien qualifié...
  • Page 19 3.3. Commutateur Ground Link Le commutateur “GND LINK” (26) a pour but de séparer la masse électrique de la masse mécanique, de façon à éviter les boucles de masse, problème souvent rencontré dans les installations audio. En cas de ronflements, agir alternativement sur les commutateurs de l'amplificateur et des autres éléments de la chaîne audio.
  • Page 20 à la sortie de l’amplificateur et réduit automatiquement le niveau d’entrée sans jamais dépasser la distorsion. Les amplificateurs MPA4-400 sont livrés de l’usine avec le circuit anticlip réglé à une THD de 1 % (force limitation), sa commutation à une faible limitation (THD de 5 %) étant possible à...
  • Page 21 3.7. Branchement de sortie La partie OUTPUT du panneau arrière du MPA4-150 / 4-400 est équipée de 8 borniers dévissables (16, 17, 18, 19), 2 par amplificateur. Les contrôles d’atténuation et les branchements de sortie sont décrits plus loin dans le paragraphe 6.4.
  • Page 22 4.3. Indicateurs Les indicateurs de présence du signal “SP” (2, 5, 8, 11) s’allument quand le niveau en entrée est supérieur à -40dBV environ. Les indicateurs de CLIP (3, 6, 9, et 12 ), s'allument quand le signal de sortie commence à...
  • Page 23 6.1. Technische Daten 6.2. Abbildungen 6.3. Eingangsmöglichkeiten 6.4. Ausgangsmöglichkeiten 6.5. Funktionsliste 6.6. Funktionsdiagramm 6.7. Blockschaltbild Alle Angaben sind ohne Gewähr. Messwerte können produktionsbedingten Schwankungen unterliegen. ECLER S.A. nimmt sich das Recht heraus Veränderungen am Gerät vorzunehmen, die zur Verbesserung des Produktes beitragen.
  • Page 24 2. EINFÜHRUNG Diese Multikanal-Endstufe basiert auf der selben Technologie der bewährten PAM- Endstufen. Mit dieser Technologie brachte ECLER ein neues Konzept in die Welt des professionellen Audio: Der Gebrauch von schaltenden Feld-Effekt Transistoren. Die von ECLER, S.A. entwickelte und patentierte SPM-Technologie (Switching Power Mosfet) und ihre Benutzung für Audioanwendungen bedeuteten einen großen Vorsprung im Vergleich zu...
  • Page 25 Zwei Verstärker im Brückenbetrieb für zwei verschiedene Mono-Signale. Diese konfiguration ergibt einen herkömmlichen Stereo-Verstärker. Mit einem überbrückten Versärker erhalten Sie eine verdoppelte Ausgangsleistung mit einer mindest- Lastimpedanz von 8Ω Zwei Verstärker im Brückenbetrieb für einen gemeinsamen Mono-Eingang Der Verstärker arbeitet mit einem einzigem Mono-Signal für beide Verstärker, behält jedoch die Möglichkeit, die Pegel der beiden Kanäle unabhängig zu regeln.
  • Page 26 Falls auch diese durchbrennt, wenden Sie sich bitte an unsere technische Service Abteilung. NIEMALS DARF EINE SICHERUNG MIT HÖHEREM WERT EINGESETZT WERDEN. * Beim MPA4-400 befindet sich die Sicherung im inneren des Gehäuses und sollte nur von technisch qualifizierten Personen gewechselt werden. 3.3. Grund Link-Schalter Der Ground Link-Schalter (26) hat als Aufgabe, Erdungsschleifen zu verhindern, wenn verschiedene Geräte im selben System gleichzeitig an Masse angeschlossen sind.
  • Page 27 Verzerrung die am Ausgang, die durch eine exzessive Signalaussteuerung erzeugt wird, und reduziert entsprechend und automatisch die Eingangsempfindlichkeit um die Verzerrung zu vermeiden. Eingestellt werden MPA4-400 Verstärker von Werk aus mit einem Limiter-Schwellwert von 1 % THD (starke Limitation). Es ist jedoch möglich, durch einen internen Jumper dieses Verhalten auf Soft Limitation zu schalten (THD bis 5%).
  • Page 28 3.7. Ausgangsanschlüsse Im OUTPUT-Bereich auf der Rückseite des MPA4-150 / 4-400 befinden sich 8 Schraubklemmen (16, 19), Paar Verstärker. Verschiedenen Ausgangskonfigurationen werden in Paragraph 6.4. beschrieben. Das Kabel, welches den Verstärker mit den Lautsprechern verbindet, sollte hochwertig und so kurz und stark wie möglich sein. Dies hat eine grössere Bedeutung wenn lange Strecken zu verkabeln sind.
  • Page 29 4.3. Anzeigen Die SP-Anzeigen (Signal Present) weisen auf Anwesenheit eines Audiosignals am Eingang des Verstärkers hin (2, 5, 8, 11). Diese Kontroll-LEDs leuchten auf, wenn das Eingangssignal ca.-40dBV erreicht oder überschreitet. Die CLIP-Anzeigen (3, 6, 9 und 12) leuchten auf, wenn das Ausgangssignal für die Lautsprecher -1.5dB unter der eigentlichen Clip-Grenze liegt.
  • Page 30 6. DIAGRAMME 6.1. Technical characteristics 6.1. Características técnicas 6.1. Caractéristiques techniques 6.1. Technische Daten POWER 20-20kHz 1% THD MPA4-150 MPA4-400 1 Channel @ 4Ω 147 WRMS 410 WRMS 1 Channel @ 8Ω 100 WRMS 230 WRMS All Channels @ 4Ω...
  • Page 31 6.2. Figure 6.2. Figura 6.2. Schéma 6.2. Abbildungen ANTICLIP HARD ANTICLIP SOFT 4xJUMPERS ON 4xJUMPERS OFF FACTORY ADJUSTED TO "HARD" POSITION...
  • Page 32 6.3. Input options 6.3. Opciones de entrada - Option 1. (mono) 4 mono amplifiers for four - Opción 1. (mono) 4 amplificadores en mono para different mono signal cuatro señales mono diferentes - Option 2. (mono) 4 mono amplifiers for a common - Opción 2.
  • Page 33 INPUTS INPUTS SELECTORS MODE ST-BR CH1-2 CH3-4 LINK CH1 LINK CH1 LINK CH2 IN1+IN2 LINK CH1 LINK CH1 LINK CH2 L1 R1 L2 R2 LINK CH1 LINK CH2 BR IN1 BR IN3 LINK CH1 BR IN1 BR IN3 L1 R1 L2 R2 BR IN1+IN2 BR IN3+IN4 IN1+IN2 LINK CH1...
  • Page 34 6.5. Function list 6.5. Lista de funciones 1. Channel 1 volume, VOL 1. Volumen canal 1, VOL 2. Input 1 Signal presence, SP 2. Indicador de presencia de señal en la entrada 1, SP 3. Channel 1 Clip indication, CLIP 3.
  • Page 35 6.5. Liste de fonctions 6.5. Funktionsliste 1. Volume canal 1, VOL 1. Volume Kanal 1, VOL 2. Indicateur de présence du signal en entrée 1, SP 2. Anwesenheit des Eingangssignals 1, SP 3. Indicateur de clip canal 1, CLIP 3. CLIP-Anzeige Kanal 1, CLIP 4.
  • Page 36 6.6. Function diagram 6.6. Diagrama de funciones 6.6. Schéma de fonctionnement 6.6. Funktionsdiagramm CHANNEL 1 CHANNEL 2 CHANNEL 3 CHANNEL 4 CLIP CLIP CLIP CLIP POWER MULTICHANNEL POWER AMPLIFIER MAINS INPUT OUTPUT WARNING: CAUTION: TO PREVENT FIRE OR SHOCK REPLACE FUSE WITH SPECIFIED TYPE ONLY. HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS IMPORTANT: MINIMUM NOMINAL LOAD IMPEDANCE...
  • Page 37 6.7. Block diagram 6.7. Diagrama de bloques 6.7. Blocs de diagrammes 6.7. Blockschaltbild IN 1 IN 1 IN 1+IN 2 OUT 1 LOW PASS FILTER VOL 1 S.P. CLIP OUT 2 IN 2 IN 2 STEREO CLIP BRIDGE IN 1 LINK IN 1 BRIDGE IN1+IN 2 VOL 2...
  • Page 38 ECLER Laboratorio de electro-acústica S.A. Motors 166-168, 08038 Barcelona, Spain INTERNET http://www.ecler.es E-mail: info@ecler.es 50.0013.0200...

Ce manuel est également adapté pour:

Mpa4-150