Page 1
WWW.MAYTAG.CA PARA OBTENER ACCESO AL MANUAL DE USO Y CUIDADO EN ESPAÑOL, O PARA OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL ACERCA DE SU PRODUCTO, VISITE: WWW.MAYTAG.COM TENGA LISTO SU NÚMERO DE MODELO COMPLETO. PUEDE ENCONTRAR EL NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE DENTRO DE LA CAVIDAD SUPERIOR DE LA PUERTA.
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse. Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la sécheuse ou essayer d'en faire l'entretien à...
Les installations pour maison mobile nécessitent un système d’évacuation en métal Dimensions de la sécheuse disponible à l’achat chez le marchand chez qui vous avez acheté votre sécheuse. Pour plus de renseignements, veuillez consulter la section “Assistance ou service”. Exigences d’emplacement 22 ³⁄₄"...
Exigences additionnelles concernant l’installation dans une maison mobile Veiller à ce que la prise murale se trouve à proximité de l’emplacement définitif de la sécheuse. Cette sécheuse peut être installée dans une maison mobile. L’installation doit satisfaire les critères de la Norme de construction et de sécurité des habitations préfabriquées Titre 24 CFR, partie 3280 (anciennement Norme fédérale de construction et de sécurité...
Conduit d'évacuation en métal lourd de 4" (10,2 cm) Risque d’incendie On peut se procurer les produits d’évacuation auprès du marchand ou en téléphonant à Maytag Services. Pour plus de renseignements, voir la section “Assistance ou service”. Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd. Conduit métallique rigide Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique.
Brides de serrage Le clapet incliné de type boîte ci-dessous est acceptable. Utiliser des brides pour sceller tous les joints. 4" (10,2 cm) Le conduit d'évacuation ne doit pas être connecté ou fixé avec des vis ou avec tout autre dispositif de serrage qui se prolonge à...
Page 33
Autres installations où le dégagement est réduit Déterminer l'itinéraire d'acheminement du conduit Il existe de nombreux types de systèmes d’évacuation. Choisir le type qui convient le mieux à l’installation. Deux installations à dégagement réduit sont illustrées. Voir les instructions du Choisir l'itinéraire d'acheminement vers l'extérieur qui sera le plus direct et le plus fabricant.
Installation du système d’évacuation Raccordement du conduit d’évacuation 1. Installer le clapet d’évacuation. Utiliser du composé de calfeutrage pour sceller 1. À l’aide d’une bride de serrage de 4" (10,2 cm), relier le conduit d’évacuation à la bouche l’ouverture murale à l’extérieur autour du clapet d’évacuation. d’évacuation de la sécheuse.
3. Soulever la porte suffisamment pour que les vis supérieures de la caisse se trouvent dans 7. Fixer les charnières de porte à la porte de la sécheuse de façon à ce que le trou le plus la partie élargie des trous des charnières. Tirer la porte vers l’avant pour la dégager des vis. gros se trouve dans la partie inférieure de la charnière.
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Mise en marche de la sécheuse AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque d’incendie Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile. que l’essence, loin de la sécheuse. Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par Ne pas faire sécher un article qui a déjà...
Fonctionnement du programme de séchage automatique Option grille de séchage Lors de l'utilisation du programme Auto Moisture Sensing (détection automatique de l'humidité), le degré de séchage de la charge est déterminé par deux bandes métalliques Utiliser la grille de séchage pour sécher sans culbutage les articles tels que les chandails et (capteurs) situées à...
ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse Nettoyage avant chaque charge Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de combustion et empêcher une 1. Le filtre à charpie est situé au sommet de la sécheuse. Tirer le filtre à charpie vers soi. bonne ventilation autour de la sécheuse.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et consulter les références FAQ (Foire Aux Questions), ce qui vous évitera peut-être le coût d’une visite de service...www.maytag.ca Fonctionnement de la sécheuse La sécheuse ne fonctionne pas Absence de chaleur Un fusible est-il grillé...
Les quatre pieds sont-ils installés et la sécheuse est-elle d'aplomb de l'avant vers l'arrière La minuterie ne progresse pas visiblement et transversalement? La sécheuse peut vibrer si elle n'est pas correctement installée. Voir les Instructions d'installation. Séchage minuté ou séchage à l'air? La minuterie progresse lentement et de façon continue au cours de la durée réglée.
Page 41
Temps de programme trop court Taches sur la charge ou sur le tambour L'assouplissant de tissus pour sécheuse a-t-il été utilisé correctement? Ajouter les feuilles d'assouplissant de tissus au début du programme. Les feuilles AVERTISSEMENT d'assouplissant de tissus ajoutées à une charge partiellement sèche peuvent tacher les vêtements.
8212614 Brosse à peluches pour conduit d’évacuation de sécheuse ® que celles utilisées dans la fabrication de chaque nouvel appareil MAYTAG 31682 Produit de nettoyage polyvalent pour appareils ménagers Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région, composer le numéro de...
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Maytag Corporation ou Maytag Limited (ci-après désignées “Maytag”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Maytag.
Page 44
All rights reserved. All other marks are trademarks of Maytag Corporation or its related companies. Printed in U.S.A. Tous droits réservés. Toutes les autres marques sont des marques de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées. Imprimé aux É.-U.