Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ELECTRIC or GAS DRYER
USE AND CARE GUIDE
Para una versión de estas instrucciones en español, visite www.maytag.com
Table of Contents
DRYER SAFETY ....................................................................... 2
FABRIC CARE AND ENERGY SAVINGS ................................. 4
CONTROL PANEL & FEATURES ............................................. 5
CYCLE GUIDE .......................................................................... 6
USING YOUR DRYER .............................................................. 7
DRYER CARE ........................................................................... 9
TROUBLESHOOTING ............................................................ 11
WARRANTY ............................................................................ 13
ASSISTANCE OR SERVICE ............................... BACK COVER
W10653997B
W10653998B - SP
SÉCHEUSE
ÉLECTRIQUE ou AU GAZ -
GUIDE D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN

Table des matières

SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE .............................................. 14
POUR LE SYSTÈME D'ÉVACUATION ................................... 16
PLUS D'ÉCONOMIES D'ÉNERGIE ....................................... 16
GUIDE DE PROGRAMMES ................................................... 18
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE .......................................... 19
ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE ............................................ 22
DÉPANNAGE .......................................................................... 24
GARANTIE .............................................................................. 27
ASSISTANCE OU SERVICE. ............ COUVERTURE ARRIÈRE
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag YMEDX6STBW

  • Page 1: Table Des Matières

    ELECTRIC or GAS DRYER ÉLECTRIQUE ou AU GAZ – USE AND CARE GUIDE GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Para una versión de estas instrucciones en español, visite www.maytag.com Table of Contents Table des matières DRYER SAFETY ............... 2 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ..........14 CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW ..
  • Page 14: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 15 Pour réduire le risqued'incendiedû à des charges contaminées, la partie nale du programme de séchage par culbutage a lieu sans chaleur (période de refroidissement). Éviterd’arrêterunesécheuseen phase de culbutageavant la n du programme de séchage, à moins de retireretd’étendrerapidementtous les articles a n que la chaleur se dissipe.
  • Page 16: Vérification D'une Circulation D'air Adéquate Pour Le Système D'évacuation

    VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION AVERTISSEMENT Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes : Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. ■ Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en ■ plastique ou en aluminium par des conduits d’évacuation lourds et rigides de 4 po (102 mm) de diamètre.
  • Page 17: Tableau De Commande Et Caractéristiques

    TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Les programmes et options ne sont pas tous disponibles sur tous les modèles. L’apparence peut varier. TEMPÉRATURE Fournit un séchage optimal en un minimum de temps. La durée de séchage varie en fonction du type de tissu, Choisir une température de séchage en fonction des tissus de de la taille de la charge et du réglage de niveau de séchage.
  • Page 18: Guide De Programmes - Programmes De Séchage Par Détection

    SENSOR DRY (séchage par détection) – Détecte l’humidité présente dans la charge ou la température de l’air et s’éteint lorsque la charge atteint le niveau de séchage sélectionné. Certains programmes ne sont pas disponibles sur certains modèles. REMARQUE : Les certifications de performance énergétique du gouvernement pour les modèles électriques et au gaz de Maytag sont ®...
  • Page 19: Guide De Programmes - Programmes Avec Vapeur

    GUIDE DE PROGRAMMES – PROGRAMMES AVEC VAPEUR Certains programmes ne sont pas disponibles sur certains modèles. Les programmes avec vapeur sont conçus pour être utilisés avec les charges sèches afin d’aplanir les faux-plis, de réduire les odeurs et de rafraîchir les vêtements. Articles à...
  • Page 20: Sélectionner Le Programme Désiré

    Sélectionner le programme désiré Modèles vapeur Modèles sans vapeur Charger la sécheuse Sélectionner le programme souhaité pour la charge. Voir le Guide de programmes pour plus d’informations sur chaque programme. Programmes SENSOR DRY (séchage par détection) Selon votre charge, vous pouvez sélectionner un degré de séchage différent en tournant le bouton sur le degré...
  • Page 21: Régler La Température

    Obtenez jusqu’à 120 minutes de culbutage périodique sans chaleur Régler la température à la fin d’un programme. Tourner le bouton WRINKLE PREVENT ou CONTROL (antifroissement) à OFF (arrêt), ON (marche), 60 min ou 120 min à tout moment avant la fin d’un programme. REMARQUE : Tous les réglages et toutes les options ne sont pas disponibles avec tous les programmes.
  • Page 22: Entretien De La Sécheuse

    ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE Nettoyer le filtre à charpie Nettoyer l’emplacement de la sécheuse Nettoyage avant chaque charge Éviter de laisser autour de la sécheuse des articles qui pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le bon fonctionnement Le filtre à charpie se trouve dans la sécheuse. Un filtre obstrué de la sécheuse.
  • Page 23 Précautions à prendre lorsque l’appareil n’est pas utilisé, est entreposé ou déménagé Entretien en cas de non-utilisation ou d’entreposage On ne doit faire fonctionner la sécheuse que lorsqu’on est présent. Si l’utilisateur doit partir en vacances ou n’utilise pas la sécheuse pendant une période prolongée, il convient d’exécuter les opérations suivantes : 1.
  • Page 24: Changement De L'ampoule D'éclairage Du Tambour (Sur Certains Modèles)

    4. Brancher sur une prise reliée à la terre ou reconnecter la source de courant électrique. DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web au www.maytag.com/product_help - Au Canada, visiter le www.whirlpool.ca - pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de réparation. Si les problèmes...
  • Page 25: Dépannage (Suite)

    DÉPANNAGE (suite) Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web au www.maytag.com/product_help - Au Canada, visiter le www.whirlpool.ca – pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de réparation. Si les problèmes Causes possibles Solution suivants surviennent...
  • Page 26 DÉPANNAGE (suite) Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web au www.maytag.com/product_help - Au Canada, visiter le www.whirlpool.ca - pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de réparation. Si les problèmes Causes possibles Solution suivants surviennent Résultats de la sécheuse...
  • Page 27: Garantie

    Centre d’eXpérience de la clientèle Maytag Aux É.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
  • Page 28 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ EN DEHORS DE LA GARANTIE Maytag ne prend aucun engagement quant à la qualité ou la durabilité de l’appareil, ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager, autre que les engagements énoncés dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie prolongée ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, renseignez-vous auprès de Maytag ou de votre détaillant à...
  • Page 29: Assistance Ou Service

    Avant de faire un appel pour obtenir de l’assistance ou un entretient, vérifier la section “Dépannage” ou consulter www.maytag.ca/owners. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.

Ce manuel est également adapté pour:

Electric and gas dryer

Table des Matières