Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Y81914 B
Part No. 2206682 B
M
M
N
N
AY TA G
AY TA G
U
U
G
U
G
U
T T
ABLE OF
Safety Instructions ................................................. 1-2
Dryer Exhaust Tips ................................................... 3
Operating Tips .............................................................4
Controls at a Glance ............................................ 5-6
Special Laundry Tips ...................................................7
Care and Cleaning ......................................................8
Replace Drum Light ...................................................8
Reverse the Door.......................................................8
Before You Call ............................................................9
Drying Rack ...............................................................10
Warranty ................................................................... 11
Guide d'utilisation et d'entretien ........................ 12
Guía de uso y cuidado........................................... 24
3/06
D
D
®
®
E P T U N E
E P T U N E
SER
SER
I
D
E
I
D
E
C
ONTENTS
MD55
R Y E R
R Y E R
©2006 Maytag Appliances Sales Co.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag Neptune MD55

  • Page 1: Table Des Matières

    Replace Drum Light ...........8 Reverse the Door............8 Before You Call ............9 Drying Rack ...............10 Warranty ..............11 Guide d’utilisation et d’entretien ......12 Guía de uso y cuidado........... 24 Y81914 B Part No. 2206682 B 3/06 ©2006 Maytag Appliances Sales Co.
  • Page 2: Safety Instructions

    ELCOME MPORTANT AFETY NSTRUCTIONS Welcome and congratulations on your purchase of a Maytag Neptune dryer! Your read before operating your dryer ® complete satisfaction is very important to us. For best results, we suggest reading this material to help acquaint you with proper operating and maintenance procedures.
  • Page 3 Never remove these items from the dryer hot or interrupt the drying cycle until the items have run through the “cool down” cycle. Never pile or stack these items when they are hot. Note: Because of continuing product improvements, Maytag reserves WARNING WARNING –...
  • Page 4: Dryer Exhaust Tips

    RYER XHAUST WARNING WARNING – Plastic or nonmetal flexible duct presents a potential fire hazard. ’ Read the installation instructions Let a poor exhaust system and the user guide. cause slow drying. ’ Restrict your dryer with a Let your dryer exhaust poor exhaust system.
  • Page 5: Operating Tips

    PERATING @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ QQQQQ LEAN THE ILTER • After each load. @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@...
  • Page 6: Controls At A Glance

    ONTROLS LANCE Step 1 Sensor Dry – automatically senses the moisture in the load and shuts the dryer off when the selected dryness level (very dry to damp dry) is reached.This cycle is recommended for the majority of loads including delicates, wrinkle free and cotton/sturdy items like towels, bedding and jeans.
  • Page 7 Step 5 Start / Pause – close the door and press the start / p ause pad to start the dryer. Pressing o ff cancels the cycle and stops the dryer. STIMATED ISPLAY • After pressing start / p ause, the display will show the estimated time remaining in the cycle.
  • Page 8: Special Laundry Tips

    PECIAL AUNDRY Please follow the care label or manufacturer’s instructions for drying special items. If care label instructions are not available, use the following information as a guide. • Follow the care label instructions or dry on the sensor dry cycle and regular temperature.
  • Page 9: Care And Cleaning

    ARE AND LEANING Control Panel – clean with a soft, damp cloth. Do not use Cabinet – wipe off any marks with soap and water. abrasive substances. Do not spray cleaners directly on the panel. Dryer Exhaust System – should be inspected and cleaned Tumbler –...
  • Page 10: Before You Call

    • The dryer has experienced a power failure. Press o ff, then restart the cycle. “PF” Appears in the Display For further assistance, call Maytag Customer Assistance toll-free at 1-800-688-9900 USA or 1-800-688-2002 Canada. U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.
  • Page 11: Drying Rack

    Foam rubber pillows* 2) Lift rack straight up and out. Sneakers Air Fluff or Heat Note: If not included with your dryer, contact your Maytag dealer for the accessory kit MAL1000AXX or call 1-877-232- WARNING 6771 USA and 1-800-688-8408 Canada.
  • Page 12: Warranty

    FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND • If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag PROVINCES DO NOT ALLOW THE Services, LLC, Attn: CAIR ®...
  • Page 13 MD55 ® ® É C H E U S E É C H E U S E AY TA G AY TA G E P T U N E E P T U N E UIDE UIDE D ’ U T I L I S A T I O N D ’...
  • Page 14: Instructions De Sécurité Importantes

    Pour toute question, téléphoner à : Service à la clientéle de Maytag AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Pour leur sécurité, les utilisateurs doivent se 1-800-688-2002 CANADA conformer aux instructions de ce manuel pour minimiser les risques (Lundi à...
  • Page 15 AVERTISSEMENT Remarque régulièrement à ses produits, Maytag se réserve le droit de Il peut se produire dans votre système modifier les spécifications sans préavis. Pour de plus amples AVERTISSEMENT : une fuite de gaz créant une situation dangereuse. Il n'est pas renseignements, consulter les instructions d’installation incluses avec votre...
  • Page 16: Onseils Pour Le Circuit D

    ’ ONSEILS POUR LE CIRCUIT D EVACUATION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Un conduit flexible, plastique ou non métallique suscite un risque d’incendie. À À FAIRE NE PAS FAIRE Lire les instructions d’installation Permettre à un circuit et le Guide d’utilisation et d’évacuation médiocre de d’entretien.
  • Page 17: Conseils D'utilisation

    ’ ONSEILS D UTILISATION @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ QQQQQ ETTOYER LE FILTRE À CHARPIE • Après chaque utilisation. @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@...
  • Page 18: Les Commandes

    ES COMMANDES Étape 1 détecte Sensor (Séchage-capteur) – automatiquement l’humidité du linge et arrête la sécheuse lorsque le niveau de séchage (très sec à humide) est obtenu. Ce cycle est recommandé pour la plupart des charges, y compris le linge délicat, infroissable ou en coton et les textiles robustes comme serviettes, literie et jeans.
  • Page 19: Témoins Lumineux

    Étape 5 Start / Pause (Mise en marc he / Pause) – fermer la porte et appuyer sur start / p ause pour mettre la sécheuse en marche. En appuyant sur o ff (arrêt), le cycle est annulé et la sécheuse s’arrête. FFICHAGE DE LA DURÉE ESTIMÉE •...
  • Page 20: Conseils Spéciaux

    ONSEILS SPÉCIAUX Pour le séchage d’articles spéciaux, procéder conformément aux instructions du fabricant ou de l’étiquette d’entretien. Si l’étiquette d’entretien n’est pas disponible, utiliser l’information qui suit. • Procéder selon les instructions de l’étiquette d’entretien, ou utiliser le cycle sensor dry (séchage-capteur) et la température de séchage regular (standard). •...
  • Page 21: Ntretien Et Nettoyage

    NTRETIEN ET NETTOYAGE Tableau de commande – Nettoyer avec un linge doux et visibles après l’exécution de ces étapes, mais il n’y aura pas de humide. Ne pas utiliser un produit abrasif. Ne pas pulvériser transfert sur le linge des charges ultérieures. le produit de nettoyage directement sur le tableau de commande.
  • Page 22: Avant De Contacter Un Réparateur

    • Le dessiccateur a éprouvé une panne de courant. Pressez o ff (arrêt), relancent alors le cycle. Le « PF » apparaît dans l’affichage. Pour une demande d’assistance, contacter service-client Maytag sans frais au 1-800-688-2002 Canada.
  • Page 23: Grille De Séchage

    2) Soulevez la grille et retirez-la. Remarque : Si l’accessoire MAL1000AXX n’est pas inclus AVERTISSEMENT avec la secheuse, prendre contact avec le revendeur Maytag * AVERTISSEMENT : Si des articles contenant du ou composer 1-800-688-8408 Canada. caoutchouc mousse, du plastique ou du caoutchouc sont séchés à...
  • Page 24: Arantie Et Service Après - Vente

    QUALITÉ MARCHANDE OU D’ A DAPTATION À service à la clientèle de Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À et au 1-800-688-2002 au Canada pour savoir où trouver un réparateur autorisé.
  • Page 25 MD55 ® ® E C A D O R A E C A D O R A AY TA G AY TA G E P T U N E E P T U N E UÍA UÍA U S O C U I D A D O U S O C U I D A D O...
  • Page 26: Instrucciones De Seguridad

    NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD IENVENIDA ¡Nuestra bienvenida y felicitaciones por la compra de una lavadora Maytag Neptune ! Su ® lea antes de poner en funcionamiento su secadora completa satisfacción es muy importante para nosotros. Para obtener los mejores resultados le sugerimos que lea esta guía para familiarizarse...
  • Page 27 Nunca saque estos artículos de la secadora caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que los artículos no hayan pasado por el ciclo “cool down”, nunca amontone ni apile estos artículos cuando estén calientes. Debido a la mejora continua de sus productos, Maytag se ADVERTENCIA Nota: reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
  • Page 28: Guía De Uso Y Cuidado

    UGERENCIAS PARA EL ESCAPE DE LA SECADORA ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Los conductos flexibles de plástico o no metálicos presentan un peligro potencial de incendio. ORRECTO NCORRECTO Permitir que un sistema de Lea las instrucciones de instalación escape deficiente prolongue el y la Guía de uso y cuidado. tiempo de secado.
  • Page 29: Sugerencias Para El Funcionamiento

    UGERENCIAS PARA EL FUNCIONAMIENTO @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ QQQQQ IMPIE EL FILTRO DE LAS PELUSAS • Después de cada secado. @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@...
  • Page 30: Vista General De Los Controles

    ISTA GENERAL DE LOS CONTROLES Paso 1 – detecta ‘Sensor automáticamente la humedad en la ropa y apaga la secadora Dry’ (Sensor secado) cuando se ha alcanzado el nivel de secado seleccionado (muy seco a secado húmedo). Este ciclo se recomienda para la mayoría de la ropa incluyendo ropas delicadas, telas inarrugables y de algodón/fuertes como toallas, ropa de cama y vaqueros.
  • Page 31: Luces Indicadoras

    Paso 5 ‘Start / Pause’ (Puesta en marcha/Pausa) – cierre la puerta y oprima la tecla ‘start / p ause’ para poner en march ala secadora. Si se oprime ‘off ’ (apagado), el ciclo se cancela y la secadora se detiene.
  • Page 32: Sugerencias Especiales Para El Lavado

    UGERENCIAS ESPECIALES PARA EL LAVADO Por favor siga la etiqueta de cuidado o las instrucciones del fabricante para secar artículos especiales. Si las instrucciones de la etiqueta de cuidado no están disponibles, use la siguiente información como una guía. • Siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado o seque usando el ciclo de ‘sensor dry’...
  • Page 33: Reemplazo De La Luz Del Tambor

    UIDADO Y LIMPIEZA Panel de Control – limpie con un paño suave y húmedo. N o todavía sean visibles, pero no se transferirán a las cargas de ropa use sustancias abrasivas. N o rocíe el limpiador directamente en subsiguientes. el panel. Gabinete –...
  • Page 34: Antes De Solicitar Servicio

    • El secador ha experimentado un apagón. Presione ‘o ff ’, el relanzer el ciclo. El “PF” aparece el la visualización Para mayor ayuda, llame gratuitamente a ‘Maytag Customer Assistance’ (Servicio Maytag a los Clientes) al 1-800-688-9900 EE.UU. o 1-800-688-2002 Canadá.
  • Page 35: Rejilla De Secado

    Nota: Si el juego de accesorios MAL1000AXX no fue incluido con su secadora, póngase en contacto con su distribuidor ADVERTENCIA Maytag o llame al 1-877-232-6771 EE.UU. o 1-800-688-8408 *ADVERTENCIA: Cuando seque goma espuma, plástico o Canadá. goma con calor, es posible que sufran daños y podrían causar...
  • Page 36: Garantía

    También TIEMPO MÍNIMO PERMITIDO POR LA LEY. puede llamar a Maytag Services, LLC, Atención al cliente, al 1-800-688-9900 en MAYTAG CORPORATION NO SERÁ EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicio RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O...

Ce manuel est également adapté pour:

2206682 b

Table des Matières