Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Save complete model and serial number
identification for your dryer. This is located
on a data plate on the lower center of the
door opening. Record these numbers below
for easy access.
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
_______________________________
For additional questions, please contact us:
Maytag Appliances Sales Company
1-800-688-9900 USA
1-800-688-2002 CANADA
1-800-688-2080 USA TTY (for deaf,
hearing impaired or speech impaired)
Mon.–Fri., 8am–8pm Eastern Time
Internet: http://www.maytag.com
NOTE: In our continuing effort to improve
the quality of our appliances, it may be
necessary to make changes to the appli-
ance without revising this guide.
IMPORTANT: Keep this guide and the
sales receipt in a safe place for future ref-
erence. Proof of original purchase date is
needed for warranty service.
IMPORTANT: For service and warranty
information, see page 11.
B/02/01
Part No. 6 3716760
.
®
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m
INTELLIDRY DRYER MD-15
MD7600 • MD7657 • MD7658
D
RYER EXHAUST TIPS
D
rying with dryel
&
R
eplacing drum light
R
eversing the door
S
pecial laundry tips
D
ryer accessories
MCS No. 33002583
Pages 1-2
Page 3
Page 4
Pages 5-6
Page 7
Page 8
Page 8
Page 8
Page 9
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 24
JN
Litho U.S.A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag MDE8600AZQ

  • Page 1 & Date of Purchase Page 8 _______________________________ eplacing drum light Page 8 For additional questions, please contact us: Maytag Appliances Sales Company 1-800-688-9900 USA eversing the door Page 8 1-800-688-2002 CANADA 1-800-688-2080 USA TTY (for deaf, pecial laundry tips hearing impaired or speech impaired) Page 9 Mon.–Fri., 8am–8pm Eastern Time...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: WARNING — To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons For your safety, the information in this when using your appliance, follow basic precautions, including the following: manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to pre- vent property damage, personal injury or death.
  • Page 3 Safety Notice & Warning WARNING: Do not place into your dryer items that have been spotted or soaked with vegetable The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986 (Proposition oil or cooking oil. Even after being washed, these items may contain significant 65) requires the Governor of California to amounts of these oils.
  • Page 4: Dryer Exhaust Tips

    DRYER EXHAUST TIPS WARNING — Plastic or nonmetal flexible duct presents a potential fire hazard. Read the installation Use 4 inch diameter instructions and the rigid metal duct. Tape all joints, including at the dryer. Never use user’s guide. Let your dryer lint-trapping screws.
  • Page 5: Operating Tips

    OPERATING TIPS Clean The Lint Filter NOTE: • After each load. Do not operate the dryer • To shorten drying time. without the lint filter in place. • To operate more efficiently. Add A Fabric Softener Load the Dryer Properly Sheet (if desired) •...
  • Page 6: Controls At A Glance

    Controls at a glance Step 1 Select Cycle INTELLIDRY WRINKLE FREE FABRICS WITH PRESS INTELLIDRY REGULAR automatically senses the moisture CARE automatically senses the moisture in the load and shuts in the load and shuts off when the selected dryness level is off when the selected dryness level is reached.
  • Page 7: Select Temperature

    Step 2 Select temperature REGULAR DELICATE – for sturdy cottons or those – for heat sensitive items labeled “Tumble Dry.” labeled “Tumble Dry Low” or “Tumble Dry Warm.” MEDIUM – for permanent press, synthet- AIR FLUFF ics, lightweight cottons or items labeled –...
  • Page 8: For Best Performance

    USING YOUR DRYER WITH DRYEL Setting the Controls for Dryel Fabric Care: Step 1 Set the temperature for Regular heat. DO NOT select Air Fluff. Step 2 Set the control dial at the Dryel line. Step 3 Press Start Button For Best Performance: •...
  • Page 9: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING Control Panel – clean with a soft, damp Dryer Exhaust System – should be stain or cleaning substance. Once these cloth. Do not use abrasive substances. steps are done, stains may still be visible, inspected and cleaned once a year to but should not transfer to subsequent maintain optimum performance.
  • Page 10: Special Laundry Tips

    SPECIAL LAUNDRY TIPS Please follow the care label or manufacturer’s instructions for drying special items. If care label instructions are not available, use the following information as a guide. Avoid Dryer Drying... • Fiberglass Items (curtains, draperies, etc.) • Vegetable or cooking oil soaked items. (See pg.2) •...
  • Page 11: Before You Call

    For further assistance contact Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance: U.S. 1-800-688-9900 or Canada 1-800-688-2002 U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.
  • Page 12 Full One Year Warranty For one (1) year from the date of original retail To locate an authorized service company in your area contact the Maytag deal- purchase, any part which fails in normal home er from whom your appliance was purchased; or call Maytag Appliances Sales use will be repaired or replaced free of charge.
  • Page 13 écrire (en nous indiquant le numéro de modèle ainsi que votre numéro de télé- phone) ou appelez-nous : Page 20 Maytag Appliances Sales Company 1-800-688-2002 CANADA (Du lundi au vendredi, 8 h à 8 h, Page 20 heure de l’est) Internet : http://www.maytag.com...
  • Page 14: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION ATTENTION — Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures lors Pour votre sécurité, suivre les instruc- de l’utilisation de cet appareil, suivre les précautions d’usage, dont les suivantes : tions données dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie ou d’ex- plosion et d’éviter dommages mat- 4.
  • Page 15 ATTENTION Mesures de sécurité importantes Ne pas sécher d’articles qui ont trempé dans de l’huile végétale ou de l’huile de cuisine ou en sont tachés. Même après avoir été lavés, ces articles peuvent encore contenir des En application de la loi californienne concernant la salubrité...
  • Page 16: Conseils Pour L'évacuation De L'air

    CONSEILS POUR L’ÉVACUATION DE L’AIR ATTENTION — Les conduits flexibles en plastique ou non métalliques présentent des risques d’incendie. Faire Faire Lire les instructions de Faire Utiliser un conduit mise en service et le métallique rigide de 10,2 cm (4 po) de diamètre. Rubaner toutes les Faire en sorte que l’air guide de l’utilisateur.
  • Page 17: Conseils De Fonctionnement

    CONSEILS DE FONCTIONNEMENT Nettoyer le filtre à charpie • Après chaque utilisation. • Pour réduire le temps de séchage. • Pour un fonctionnement plus économe en énergie. REMARQUE: Ne pas faire fonctionner la sécheuse sans que le filtre soit en place. Charger la sécheuse Ajouter une feuille correctement...
  • Page 18: Sélectionner Le Cycle

    Commandes en bref Étape 1 Sélectionner le cycle INTELLIDRY WRINKLE FREE FABRICS with PRESS INTELLIDRY REGULAR (séchage intelligent normal) détecte CARE (séchage intelligent antifroissment avec pressage automatiquement le niveau d’humidité de la charge et arrête la sécheuse permanent) détecte automatiquement le niveau d’humidité de la quand le séchage sélectionné...
  • Page 19: Grille De Séchage

    Étape 2 Sélectionner la température REGULAR (tissus ordinaires) — Pour les AIR FLUFF (gonflant) — Culbutage du linge cotons épais ou ceux dont l’étiquette indique sans production de chaleur. S'utilise pour les «Sécher en sécheuse». articles qui supportent mal la chaleur et les arti- cles qui ont besoin d'être aérés.
  • Page 20: Utilisation De La Sécheuse Avec Dryel

    UTILISATION DE LA SÉCHEUSE AVEC DRYEL Réglage des commandes pour les tissus nécessitant du Dryel : Étape 1 Régler la température pour un séchage Regular. NE PAS sélectionner «Air fluff» (duvetage). Étape 2 Mettre la commande sur Dryel. Étape 3 Appuyer sur le bouton «start»...
  • Page 21: Entretien

    ENTRETIEN Tableau de commande — Nettoyer avec un Système d’évacuation de l’air — Doit être es ou de substance de nettoyage. À la suite de linge doux et humide. Ne pas utiliser de sub- ces étapes, les taches peuvent encore être visi- inspecté...
  • Page 22: Conseils De Blanchissage

    CONSEILS DE BLANCHISSAGE Suivre les indications de l’étiquette ou les instructions du fabricant pour sécher certains articles d’un séchage plus particulier. Si l’étiquette d’entre- tien est absente, se guider sur les renseignements suivants. Éviter d’utiliser la sécheuse pour... • Les articles en fibre de verre (rideaux, tentures, etc.). •...
  • Page 23: Avant D'appeler Le Service De Dépannage

    10,2 cm (4 po) de diamètre. sécher, le sélecteur commence à avancer. Il • Ne pas trop remplir la sécheuse. Une charge Service-clients Maytag : au Canada : avance lentement au début du cycle parce de machine à laver = une charge de 1-800-688-2002 qu’il y a plus d’humidité...
  • Page 24: Garantie De La Sécheuse

    Pour localiser une entreprise de service après-vente agréée Maytag dans votre région, rigine, toute pièce qui vient à être défectueuse dans contacter le concessionnaire MAYTAG où la machine a été achetée ou appeler Maytag des conditions normales d’utilisation ménagère sera Appliances Sales Company le service-clients Maytag.
  • Page 25 Página 32 números de modelo y serie de su lavadora y su número de teléfono), o llame al teléfono que se indica a continuación: Maytag Appliances Sales Company Página 32 1-800-688-9900 EE.UU. 1-800-688-2002 CANADÁ (De lunes a viernes, de las 8 a.m. a las Página 32...
  • Page 26: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA — Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctri- Por su seguridad, debe seguir las ca o lesiones personales al usar su secadora, siga las precauciones básicas de instrucciones de este manual para mini- seguridad, entre ellas las siguientes: mizar el riesgo de incendio o explosión o para evitar daños materiales, lesiones...
  • Page 27 ADVERTENCIA Aviso y advertencia de seguridad importantes No coloque dentro de la secadora artículos que se hayan manchado o empapado con aceite vegetal o de cocina. Aún después de lavarse, estos artículos pueden contener cantidades sig- La Ley sobre Sustancias Tóxicas y Agua nificativas de estos aceites.
  • Page 28: Qué Hacer

    SUGERENCIAS SOBRE EL SISTEMA DE DESCARGA DE LA LAVADORA ADVERTENCIA — Los conductos flexibles de plástico o no metálicos presentan el riesgo de incendio. Qué hacer Qué hacer Lea las instrucciones Utilice un conducto metálico Qué hacer de instalación y la rígido de 4 pulgadas (10 cm) de diámetro.
  • Page 29: Sugerencias Para La Operación

    SUGERENCIAS PARA LA OPERACIÓN Limpie el filtro para pelusa NOTA: • Después de cada carga. • Para reducir el tiempo de secado. No opere la secadora sin el filtro para • Para que la secadora funcione con un consumo pelusa. más eficiente de energía.
  • Page 30: Los Controles A Simple Vista

    Los controles a simple vista Paso 1 Seleccione el Ciclo ‘INTELLIDRY WRINKLE FREE FABRICS with El ciclo ‘INTELLIDRY REGULAR’ El ciclo detecta automáticamente la PRESS CARE’ detecta automáticamente la humedad en la ropa y se humedad en la ropa y se cierra cuando se ha alcanzado el nivel de seca- cierra cuando se ha alcanzado el nivel de secado deseado.
  • Page 31: Rejilla De Secado

    Paso 2 Seleccione la temperatura REGULAR – Para algodones resistentes o DELICATE (delicado) – para artículos sensi- aquellos con etiquetas que indican “Tumble Dry” bles al calor con etiquetas que indican “Tumble (secado dando vueltas). Dry Low” (secado dando vueltas a baja intensi- dad) o “Tumble Dry Warm”...
  • Page 32 USANDO 'DRYEL' EN SU SECADORA Ajuste de los Controles para el ciclo 'Dryel Fabric Care': Paso 1 Ajuste la temperatura para calor Regular. NO seleccione 'Air Fluff' (aire frío). Paso 2 Coloque la perilla de control en la línea 'Dryel'. Paso 3 Oprima 'Start' (puesta en marcha)
  • Page 33: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA Panel de Control – limpie con un paño suave y Sistema de Escape de la Secadora – debe trapos viejos para quitar el exceso de manchas húmedo. No use productos abrasivos. o de substancias limpiadoras. inspeccionarse y limpiarse una vez al año para mantener un rendimiento óptimo.
  • Page 34 CONSEJOS ESPECIALES PARA LAVAR LA ROPA Sírvase seguir las instrucciones de la etiqueta de cuidado o del fabricante para secar artículos especiales. Si no hay una etiqueta de instrucciones disponible, use la siguiente información como guía. Evite secar dandos vueltas... •...
  • Page 35: Antes De Llamar

    Sales Company, Departamento de • Utilice un conducto de descarga metálico rígi- IntelliDry, especialmente al principio del ciclo. Asistencia al Cliente de Maytag: do de 4” (10 cm). Una vez que la carga comienza a secarse, la perilla de control comenzará a avanzar. La 1-800-688-9900 en EE.UU.;...
  • Page 36 Para ubicar un centro de servicio autorizado en su área, comuníquese con el dis- compra, cualquier parte que falle durante el uso nor- tribuidor Maytag con el cual compró el electrodoméstico; o llame al Departamento de mal en su hogar se reparará o remplazará sin costo Asistencia al Cliente de Maytag Appliances Sales Company.

Ce manuel est également adapté pour:

Mde8600azw

Table des Matières