Klemmschrauben Der Kastenklammern Korrekt Festziehen/Lösen; Klemschroeven Van De Cassettehaken Correct Vastdraaien/Losdraaien; Tightening/Loosening The Housing Brackets' Clamping Screws - weinor Plaza Viva Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Plaza Viva:
Table des Matières

Publicité

Plaza Viva | 120995-0000 w | v2.6 | 2018-04-11 | Montageanleitung | Montagehandleiding | Instructions for assembly | Instructions de montage
3
Klemmschrauben der Kastenklammern korrekt festziehen/lösen

Klemschroeven van de cassettehaken correct vastdraaien/losdraaien

Tightening/loosening the housing brackets' clamping screws

Serrer/desserrer correctement les vis de serrage des attaches pour caisson
(A)
Achtung! Beschädigung der Konsolen und Kassette durch unsachgemäße Befestigung der Klemmschrauben!
- Klemmschrauben (Kastenklammern Teleskop-Pfostenseite) und mittlere Konsole (Option) nicht fest verschrauben!
- Klemmschrauben auf Standard-Pfostenseite fest ziehen (25 Nm), absturzgefahr!
- Option „beidseitige Standardpfosten": nur eine Kastenklammer fest verschrauben!
Attentie! Beschadiging van de consoles en cassette door onjuiste bevestiging van de klemschroeven!
- Klemschroeven (cassettehaken zijde telescoopstaander) en middelste console (optie) niet vastschroeven!
- Klemschroeven aan zijde standaard staander vastdraaien (25 Nm), valgevaar!
- Optie „standaard staanders aan beide zijden": alleen een cassettehaak vastschroeven!
Caution! Damage to brackets and the cassette due to the improper fitting of clamping screws!
- Do not firmly tighten the clamping screws (housing brackets on the telescopic post side) and the middle bracket (option)!
- Tighten the clamping screws on the standard post side (25 Nm), risk of falling!
- „Double-sided standard post": only firmly tighten one housing bracket!
Attention ! Dommage des consoles et de la cassette dû à une fixation non conforme des vis de serrage !
- Ne pas serrer les vis de serrage (attache pour caisson côté montant télescopique) et la console centrale (option) !
- Serrer solidement les vis de serrage côté montant standard (25 Nm), risque de chute !
- Option « montants standard bilatéraux » : visser uniquement une attache pour caisson !
30
Technische Änderungen vorbehalten | Technische wijzigingen voorbehouden | We reserve the right to make technical changes | Sous réserve de modifications techniques
(B)
(A)
Vorsicht! Personen- und Pro-
duktschäden durch losen Pfosten!
„Anschlag Pfosten" festziehen!
Bei Teleskop-Pfosten (Option): Ab-
stand
(a)
= Bewegungsbereich des
Teleskop-Pfosten berücksichtigen!
Voorzichtig! Lichamelijk letsel en
productschade door loszittende
staanders! „Aanslag staanders"
vastdraaien! Bij telescoopstaanders
(optie): afstand
(a)
= gebied voor
beweging van de telescoopstaan-
ders in acht nemen!
Caution! Personal injury and pro-
duct damage due to loose posts!
Tighten the „post arrester"!
With telescopic posts (Option): spa-
cing
(a)
= take the telescopic post's
range of movement into account!
Prudence ! Dommages corporels
et matériels dus à un montant
desserré ! Serrer la « butée de mon-
tant » ! Pour montant télescopique
(option) : distance
(a)
= prendre en
compte zone de mouvement du
montant télescopique !
(A)
(B)
25 Nm

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières