Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
WL-150
Architectural Spot
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Futurelight WL-150

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO WL-150 Architectural Spot © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Page 3 You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.futurelight.com 3/45 51833565_V_1_3.DOC...
  • Page 25: Spot D'architecture

    - transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un FUTURELIGHT WL-150. Vous êtes en possession d'un effet lumineux puissant aux possibilités multiples. Sortez le WL-150 de son emballage.
  • Page 26 Attention: Tout dommage occasionné par la non observation des instructions de montage ou d'utilisation n'est pas couvert par la garantie. L'appareil ne doit pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil.
  • Page 27: Emploi Selon Les Prescriptions

    le séparer du secteur avec tous les pôles (tirer la fiche secteur). Des dysfonctionnements et court-circuits peuvent avoir des blessures mortelles comme conséquence. Lors de la première mise en service, il peut y avoir une émission de fumée et d'odeurs. Ceci n'est pas dû à un défaut de l'appareil.
  • Page 28: Description De L'appareil

    Il faut toujours fixer le projecteur avec une élingue de sécurité appropriée. N'utilisez l'appareil qu'après vous êtes assuré que le boîtier est bien fermé et que toutes les vis nécessaires ont été complètement fixées. Il ne faut jamais allumer la lampe, si la lentille d'objectif ou des couvercles de boîtier ont été enlevé, puisqu'il éxiste un danger d'explosion aux lampes à...
  • Page 29: Aperçue Des Parties

    Aperçue des parties (1) Lentille (2) Couvercle du contrôle (3) Alimentation (4) Oeillet de sécurité (5) Vis de fixation (6) Entrée DMX (7) Sortie DMX (8) Lyre de fixation INSTALLATION Installer/Remplacer la lampe DANGER DE MORT! Toujours mettre hors tension avant de mettre en place l'ampoule! Débrancher avant toute manipulation! Pour l'installation, vous avez besoin d'une des lampes sous-dessous: PHILIPS CDM-T 150W/830 G12...
  • Page 30: Montage Par Dessus De La Tête

    La durée de vie indiquée par le fabriquant ne doit jamais être dépassée. C’est pour cette raison que vous devez notez avec précaution les heures de fonctionnement de la lampe et remplacer la lampe à temps. La lampe usée est à conserver dans un récipiant de protection et à manipuler avec précaution. La lampe utilisée a une température moyenne de 600°...
  • Page 31: Danger D'incendie

    Les installations téchniques dans l'esprit de ces instructions sont toutes les installations téchniques et matériels utilisés pour rendre operatifs les endroits ou trouvent-lieu des spectacles et autre manifestations scéniques. Procédure: Dans le cas idéal, l'appareil devrait être installé en dehors du secteur de présence de personnes. IMPORTANT! LE MONTAGE PAR DESSUS DE LA TETE EXIGE UN HAUT NIVEAU D‘EXPERIENCE.
  • Page 32: Alimentation

    3 mm au minimum sur chaque pôle. MANIEMENT Le WL-150 commençera à fonctionner dès que vous le brancherez au secteur. Durant le Reset (réinitialisation), les moteurs s’ajusteront automatiquement et l’appareil sera prêt à fonctionner après.
  • Page 33: Contrôle Par Dmx

    Protocôle DMX. Codage du projecteur L'unité de contrôle du WL-150 permet de coder l'adresse initiale DMX des projecteurs. L'adresse initiale est le premier canal à partir le projecteur répond au contrôleur DMX. Lorsque vous codez l'adresse initiale au canal 5, le WL-150 occupera les canaux 5 à 8.
  • Page 34: Protocôle Dmx

    Protocôle DMX Canal de contrôle 1 – Shutter/dimmeur Canal de contrôle 2 – Cyan Valeur DMX Caractéristique 0-255 Cyan (0=blanc, 255=cyan) Canal de contrôle 3 – Jaune Valeur DMX Caractéristique 0-255 Jaune (0=blanc, 255=jaune) Canal de contrôle 4 -– Magenta Valeur DMX Caractéristique 0-255 Magenta (0=blanc, 255=magenta)
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    Wizard-512 USB DMX-Software + Interface N° d'art. 51860102 Wizard-1024 USB DMX-Software + Interface N° d'art. 51860110 FUTURELIGHT DES-3 Fiche termination 3pôle N° d'art. 51834001 Attention! Les donnés imprimée dans ce mode d’emploi sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. 05.10.2005 ©...

Table des Matières