Page 3
You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.futurelight.com 3/79 00024219.DOC, Version 1.2...
- transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un FUTURELIGHT PRH-360. Si vous respectez les instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat. Sortez le PRH-360 de son emballage.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION! Soyez prudent, lors de manipulations électriques avec une tension dangereuse vous êtes soumis à des risques d'électrocution! Cet appareil a quitté les ateliers dans un état irréprochable. Pour assurer un bon fonctionnement, sans danger, l'utilisateur doit suivre les instructions contenues dans ce mode d'emploi. Attention: Tout dommage occasionné...
Dans aucun cas des liquides de tout genre doivent pénétrer dans des fiches secteur, des connecteurs ou dans des ouvertures d'appareil ou dans des fentes d'appareil. S'il y a un doute sur le fait que même une quantité minimale de liquide aurait pénétré dans l'appareil, il faut immédiatement séparer l'appareil du secteur avec tous les pôles.
Page 45
L'appareil ne doit pas être utilisé ou stocké dans un environnement humide, dans lequel on doit s'attendre à des projections d'eau, de la pluie, de l'humidité ou du brouillard. L'humidité ou une humidité de l'air très élevée peut réduire l'isolation et mener à des électrocutions mortelles. Il faut que la température ambiante soit comprise entre -5°...
DESCRIPTION DE L'APPAREIL Features Un tire-oeil absolu pour votre publicité • Base avec plaque rotative pour montrer bandes-annonces etc. • Usages innombrables: foires et les expositions, les promotions de vente aux cinémas, aux théâtres, et aux discos • Rotation douce en deux directions possible •...
INSTALLATION Montage du support rotatif DANGER DE MORT! Quand installer l'appareil, il faut considerer les instructions de EN 60598-2-17 et des normes nationales réspectives! L'installation est à faire effectuer par un installateur agrée! Les dispositifs de suspension du support rotatif doivent être construites et conceptionnés de telle manière qu’ils puissent supporter son charge utile de 10 fois pour 1 heure sans déformation permanente nuisible.
Page 48
L'appareil peut être mis directement au sol ou être installé comme indiqué dans l’illustration. Pour le montage par dessus de la tête (hauteur de montage >100 cm), il faut toujours fixer l'appareil avec élingue sécurité appropriée, dimensionnée au moins pour 12 fois le poids de l'appareil.
Visser les crochets avec un vis M12 à la fixation Omega. Insérez les deux cerrages Quick-Lock de la première fixation dans les trous dans la base. Fixez les cerrage Quick-Lock. Installez la deuxième fixation Omega. ATTENTION! Toujour installer la charge en centre de gravité! Connexions au contrôleur DMX-512 / raccord appareil - appareil Faites attention que les câbles n'aient pas de contact entre eux.
Occupation de la connection XLR: Quand vous utilitsez un contrôleur avec cette occupation, vous pouvez directement connecter la sortie DMX du contrôleur avec l'entrée DMX du premier appareil de la chaîne DMX. Quand vous voulez connecter des contrôleurs DMX avec des sorties DMX différentes, il est nécéssaire d'utiliser des câbles d'adaptation. Connecter une chaîne DMX serielle: Connectez la sortie DMX du premièr appareil de la chaîne avec l'entrée DMX de l'appareil prochaine.
MANIEMENT Le PRH-360 commençera à fonctionner dès que vous le brancherez au secteur. Durant le Reset (réinitialisation), les moteurs s’ajusteront automatiquement et l’appareil sera prêt à fonctionner après. Opération Stand Alone En mode Stand Alone, vous pouvez utiliser le PRH-360 sans contrôleur. Débranchez le PRH-360 du contrôleur et appelez le programme interne: 1.
Protocôle DMX Canal de contrôle 1 - Mouvement horizontal (Pan) Les mouvements horizontaux de la plaque (Pan) sont contrôles par le régulateur. Ajuster la plaque peu à peu en poussant lentement le régulateur (0-255, 128-centre). Vous pouvez arrêter la plaque à la position désirée. Canal de contrôle 2 - Mouvement Pan avec résolution 16 Bit Canal de contrôle 3 - Vitesse du mouvement / rotation Pan Decimal Hexad.
Control Board L'unité de contrôle offre plusieurs caractéristiques, par exemple pour ajuster l’addresse DMX, commencer le programme integré ou faire un reset. Pressez et maintenez la touche Mode/Enter pour acceder au menu principal. Pressez la touche Up ou Down pour mouver dans le menu principal. Pressez la touche Mode/Enter pour confirmer la séléction. Pressez la touche Up ou Down pour changer la sélection.
Fonctions principales - Menu principal 0 • Pressez la touche Mode/Enter pour acceder au menu principal "MODE" (affichage clignote). • Pressez la touche Mode/Enter et choississez "ADDR", “RUN” ou "DISP" en pressant la touche Up ou Down. • Pressez la touche Mode/Enter pour choississer le sous-menu désiré. - DMX 512 Codage de l'adresse initiale, ajustement Slave - DMX 512 Codage de l'adresse initiale Cette fonction permêt d'ajuster l'adresse initiale DMX grâce au Control Board.
Page 55
- Appeler le programme interne, ajustement Master La fonction "RUN" permêt d'appeler le programme interne. Vous pouvez définer le numéro de steps sous Step. Vous pouvez éditer les scènes individuelles sous Edit. Vous pouvez appeler les scènes automatiquement (AUTO), c'est à dire avec le step-time ajusté, ou contrôlé par le son (SOUND). La sélection "ALON"...
Page 56
- Menu principal 1 • Pressez la touche Mode/Enter pour acceder au menu principal (affichage clignote). • Pressez la touche Up pour choississer “SET”. rpan - Pan reverse Cette fonction permêt d'invertir le mouvement Pan. • Choississez “RPAN” en pressant la touche Up ou Down. •...
Page 57
- Music if no DMX Cette fonction permêt d'appeler le programme interne contrôle par le son quand il n’y a pas de signal DMX. • Choississez "SOUN" en pressant la touche Up ou Down. • Pressez la touche Enter, l'affichage indique “ON” ou “OFF”. •...
Page 58
- Menu principal 3 • Pressez la touche Mode/Enter pour acceder au menu principal (affichage clignote). • Pressez la touche Up ou Down pour choississer “EDIT”. - Définer le numéro de steps dans le Run • Pressez la touche Mode/Enter pour acceder au menu principal (affichage clignote).
b) Editer via contrôleur externe • Appelez la première scène avec votre contrôleur maintenant. • Pressez la touche Mode/Enter pour acceder au menu principal (affichage clignote). • Choississez “SC01” en pressant la touche Up ou Down. • Pressez la touche Mode/Enter, l'affichage indique “SC01”. •...