Page 3
You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.futurelight.com 3/45 51833575_V_1_0.DOC...
- transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un FUTURELIGHT WL-250. Vous êtes en possession d'un effet lumineux puissant aux possibilités multiples. Sortez le WL-250 de son emballage.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Attention: Tout dommage occasionné par la non observation des instructions de montage ou d'utilisation n'est pas couvert par la garantie. L'appareil ne devrait pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil.
All manuals and user guides at all-guides.com des éclats métalliques devraient entrer dans l'appareil, il faut immédiatement mettre l'appareil hors service et le séparer du secteur avec tous les pôles (tirer la fiche secteur). Des dysfonctionnements et court-circuits peuvent avoir des blessures mortelles comme conséquence. Lors de la première mise en service, il peut y avoir une émission de fumée et d'odeurs.
CMY préprogrammés par générateur aléatoire • Maniement aussi possible sans contrôleur DMX externe (mode stand alone) • Pour lampe de décharge 250 W puissante • Contrôlable via DMX-512 par chaque contrôleur DMX standard (occupe 4 canaux) • Contrôleurs appropriés de FUTURELIGHT: contrôleur EX-6 28/45 51833575_V_1_0.DOC...
All manuals and user guides at all-guides.com Aperçue des parties (1) Lentille (2) Couvercle du contrôle (3) Alimentation (4) Oeillet de sécurité (5) Entrée DMX (6) Sortie DMX (7) Vis de fixation (8) Lyre de fixation INSTALLATION Installer/Remplacer la lampe DANGER DE MORT! Toujours mettre hors tension avant de mettre en place l'ampoule! Débrancher avant toute manipulation!
All manuals and user guides at all-guides.com La durée de vie indiquée par le fabriquant ne doit jamais être dépassée. C’est pour cette raison que vous devez notez avec précaution les heures de fonctionnement de la lampe et remplacer la lampe à temps. La lampe usée est à...
All manuals and user guides at all-guides.com Les installations téchniques dans l'esprit de ces instructions sont toutes les installations téchniques et matériels utilisés pour rendre operatifs les endroits ou trouvent-lieu des spectacles et autre manifestations scéniques. Procédure: Dans le cas idéal, l'appareil devrait être installé en dehors du secteur de présence de personnes. IMPORTANT! LE MONTAGE PAR DESSUS DE LA TETE EXIGE UN HAUT NIVEAU D‘EXPERIENCE.
3 mm au minimum sur chaque pôle. MANIEMENT Le WL-250 commençera à fonctionner dès que vous le brancherez au secteur. Durant le Reset (réinitialisation), les moteurs s’ajusteront automatiquement et l’appareil sera prêt à fonctionner après.
Protocôle DMX. Codage du projecteur L'unité de contrôle du WL-250 permet de coder l'adresse initiale DMX des projecteurs. L'adresse initiale est le premier canal à partir le projecteur répond au contrôleur DMX. Lorsque vous codez l'adresse initiale au canal 5, le WL-250 occupera les canaux 5 à 8.