Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wasmachine
Gebruiker Handleiding
WMB 61232 MC
NL
FR
DE
EN
Documentnummer
2302061021_NL / 19-10-15.(10:37)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko WMB 61232 MC

  • Page 1 Wasmachine Gebruiker Handleiding WMB 61232 MC Documentnummer 2302061021_NL / 19-10-15.(10:37)
  • Page 2 Dit product werd vervaardigd volgens de nieuwste technologie op milieuvriendelijk gebied. 2 / NL Wasmachine / Gebruiker Handleiding...
  • Page 3 1 Belangrijke instructies voor veiligheid en milieu Dit hoofdstuk bevat veiligheidsinstructies die u zullen helpen beschermen tegen het ri- sico op persoonlijk letsel of materiële schade. Elke garantie vervalt als u deze instructies niet opvolgt. 1.1 Algemene veiligheid • Dit product kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met fysieke, zintuiglijke of mentale stoornissen of door onervaren of ongeschoolde personen mits zij onder toezicht staan of getraind zijn voor het veilige gebruik van het product en de risico's hiervan kennen.
  • Page 4 nen. • Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon (bij voorkeur een elektricien) of iemand die door de importeur is aangesteld om mogelijke risico's te vermijden. • Plaats het product op een harde, platte en uitgelijnde ondergrond. •...
  • Page 5 stroomkabel door en forceert u het sluitmechanisme van de laaddeur, zodat deze niet meer functioneert voordat u het product verwijderd. 1.6 Naleving van de WEEE-richtlijn Dit product voldoet aan de EU-richtlijn WEEE (2012/19/EU). Dit product is voorzien van een classificatiesymbool voor afvalsortering van elektrische en ele- ktronische apparatuur (WEEE).
  • Page 6 2.5 De afvoer aansluiten Bewaar de beveiligingsbouten voor vervoer op een • Het uiteinde van de afvoerslang moet rechtstreeks veilige plaats om ze opnieuw te kunnen gebruiken voor een toekomstig transport. worden verbonden met de afvalwaterafvoer of met de wasbak. Verplaats het product nooit zonder de beveiligingsbouten voor vervoer goed op hun plek te hebben bevestigd! Uw vloer zal overspoelen als de slang...
  • Page 7 3 Voorbereiding Gebruik geen gereedschappen om waarschuwing de contramoeren los te draaien. Anders kunnen deze 3.1 Wasgoed sorteren worden beschadigd. • Sorteer de was volgens het type stof, kleur, mate van 2.7 Elektrische aansluiting bevuiling en toegestane watertemperatuur. Sluit het product aan op een geaard stopcontact •...
  • Page 8 3.4 Eerste gebruik Wasmiddellade De wasmiddellade bestaat uit drie vakken. Verzeker u ervan dat, voordat u het product in gebruik – (1) voor voorwas neemt, alle voorbereidingen gemaakt zijn overeenkomstig de – (2) voor hoofdwas instructie in de secties “Belangrijke veiligheidsinstructies” en –...
  • Page 9 Wasverzachters gebruiken Kleding Plaats de verzachter in het wasverzachtervak van de wasmiddellade. Poederwasmiddelen en vloeibare wasmiddelen aanbevolen voor • Overschrijd het (>max<) niveau in het wasverzachtervak gekleurde was kunnen in de aanbevolen niet. doses worden gebruikt voor sterk • Indien de verzachter niet erg vloeibaar meer is, verdun bevuild wasgoed.
  • Page 10 Als het product niet voorzien is van een houder voor vloeibaar wasmiddel: • Gebruik geen vloeibaar wasmiddel voor de voorwas in een programma met voorwas. • Vloeibaar wasmiddel bevlekt uw kleding indien gebruikt met de Uitgestelde Start functie. Als u de Uitgestelde Start functie gaat gebruiken, gebruik dan geen vloeibaar wasmiddel.
  • Page 11 4 Bediening van het product 4.1 Bedieningspaneel 1 - Programmakeuzeknop (bovenste positie Aan/Uit) 5 - Start / Pauze-knop 2 - Scherm 6 - Hulpfunctieknoppen 3 - Uitgestelde Start knop 7 - Aanpassingsknop voor centrifugeersnelheid 4 - Programmaverloopindicator 8 - Knop voor temperatuuraanpassing 4.2.
  • Page 12 4.5 Extra programma's 4.6 Speciale programma's Voor speciale gevallen beschikt de machine over extra Voor specifieke toepassingen selecteert u één van de programma's. volgende programma's: • Spoelen De extra programma's kunnen verschillen afhankelijk Gebruik dit programma wanneer u afzonderlijk wilt spoelen van uw machinemodel.
  • Page 13 4.9 Tabel programma en verbruik Hulpfunctie Programma Temperatuur Katoen 2.00 1600 • • • • • • Koud-90 Katoen 1.35 1600 • • • • • • Koud-90 Katoen 0.70 1600 • • • • • • Koud-90 Katoen Eco 60** 0.85 1600...
  • Page 14 Indicatieve waarden voor synthetische programma´s (FL) Resterend vochtgehalte Resterend vochtgehalte (%) ** (%) ** ≤ 1000 rpm > 1000 rpm Synthetisch 60 0.90 01:50 Synthetisch 40 0.42 01:40 * U kunt de wastijdsduur van het geselecteerde programma zien op het scherm van de machine. Het is normaal dat zich kleine veranderingen voordoen tussen de aangegeven tijd op het scherm en de werkelijke wastijd.
  • Page 15 uitgestelde start tijd beweegt op en neer in het scherm. hulpfunctieknoppen, die gebruikt worden om het Kinderslot uit te schakelen, zullen 3 keer knipperen. Tijdens de startuitstelperiode kan meer was worden Om het Kinderslot te deactiveren: geladen. Druk en houd de 1 en 2 hulpfunctieknoppen 3 seconden ingedrukt tijdens het draaien van elk willekeurig programma.
  • Page 16 5 Onderhoud en reiniging De snelheid- en temperatuurinstellingen veranderen in verband met hulpfuncties Indien op regelmatige basis gereinigd zal de levensduur Afhankelijk van de programmastap die bereikt is kunt u de van het product worden verlengd en veelvoorkomende hulpfuncties annuleren of activeren; zie "Hulpfunctiekeuze". problemen verminderd.
  • Page 17 Zorg na elke wasbeurt dat er geen vreemde stof in de zonder problemen weglopen en zal de levensduur van de trommel achterblijft. pomp verlengen. Indien de machine het water niet kan wegpompen, is de pompfilter verstopt. Het filter dient gereinigd te worden als het verstopt is of minimaal om de 3 maanden.
  • Page 18 3. Sommige van onze producten hebben een noodafvoerslang en sommige niet. Volg de stappen hieronder om het water weg te laten lopen. Weg laten lopen van het water als het product voorzien is van een noodafvoerslang: a. Trek de noodafvoerslang van zijn plaats. b.
  • Page 19 6 Technische specificaties Naleving van de door de commissie gedelegeerde reglementering (EU) nr. 1061/2010 Naam leverancier of handelsnaam Beko WMB 61232 MC Modelnaam Nominaal vermogen (kg) Energie-efficiëntieklasse / Schaal van A+++ (hoogste efficiëntie) tot D (laagste efficiëntie) Jaarlijks energieverbruik (kWh) Energieverbruik van het standaard 60°C katoenprogramma bij volle lading (kWh)
  • Page 20 7 Probleemoplossing Programma start niet na het sluiten van de deur. • Knop voor Start / pauze / annuleren is niet ingedrukt. >>> *Druk op de knop voor Start / pauze / annuleren. Programma kan niet worden gestart of geselecteerd. •...
  • Page 21 Lave-linge Manuel d‘utilisation WMB 61232 MC 2302061021_FR / 19-10-15.(10:44) Numéro de document =...
  • Page 22 Ce produit a été fabriqué conformément aux conditions écologiques les plus récentes.
  • Page 23 1 Consignes importantes sur la sécurité et l'environnement Cette section contient des consignes relatives à la sécurité qui vous aideront à prévenir les risques de blessure corporelle ou de dommage matériel. Le non-respect de ces consignes annulera toute garantie. 1.1 Sécurité générale •...
  • Page 24 • Ne touchez jamais la prise avec des mains mouillées! Ne débranchez jamais la ma- chine en tirant sur le câble, saisissez toujours la prise pour la débrancher. • Seuls les lessives, les adoucissants, et les suppléments appropriés pour les lave-linge automatiques peuvent être utilisés.
  • Page 25 1.4 Informations relatives à l'emballage • Les matériaux d’emballage de votre lave-linge sont fabriqués à partir des matériaux recyclables, conformément à nos réglementations nationales sur la protection de l'environnement. Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les ordures ménagères habituelles ou autres déchets. Transportez-les plutôt vers les points de collecte de matériaux d'emballage désignés par les autorités locales.
  • Page 26 2 Installation 1. Desserrez toutes les vis à l’aide d’une clé adaptée jusqu’à ce que celles-ci tournent librement (C) . Consultez l'agent de service agréé le plus proche pour 2. Enlevez les vis de sécurité en les dévissant à la main et en l'installation de votre produit.
  • Page 27 2.6 Réglage des pieds Afin de s’assurer que votre appareil AVERTISSEMENT fonctionne de façon plus silencieuse et sans vibration, il doit être à niveau et équilibré sur ses pieds. Equilibrez la machine en réglant les pieds. Sinon, la machine pourrait se déplacer et entraîner un certain nombre de problèmes, donc celui de la vibration.
  • Page 28 3 Préparation 3.4 Première utilisation Avant de commencer à utiliser votre machine, assurez-vous 3.1 Trier le linge que toutes les préparations ont été effectuées conformément • Triez le linge par type de textile, couleur, degré de saleté et aux consignes indiquées dans les sections «Consignes température d’eau autorisée.
  • Page 29 Bac à produits Le bac à produits comprend trois compartiments: • Ne dépassez jamais le repère de niveau (> max <) dans le – (1) pour prélavage compartiment destiné à l'assouplissant. - (2) pour lavage principal • Si l’adoucissant a perdu de sa fluidité, diluez-le avec de –...
  • Page 30 pas de lessive dans le compartiment de prélavage. Vous • Pendant l'utilisation de l'eau de javel oxygénée, pouvez aussi sélectionner un programme avec rinçage sélectionnez un programme à basse température. supplémentaire et ajoutez le produit à blanchir pendant • L'eau de javel oxygénée peut être utilisée en association l'utilisation de l'eau en provenance du compartiment à...
  • Page 31 4 Fonctionnement de l’appareil 4.1 Bandeau de commande 1 - Sélecteur de programmes (Position la plus élevée 5 - Bouton Départ / Pause « Marche/Arrêt ») 6 – Touches des fonctions optionnelles 2 - Affichage 7 - Bouton de réglage de la vitesse d'essorage 3 - Appuyez sur le bouton Départ différé...
  • Page 32 4.5 Programmes supplémentaires 4.6 Programmes spéciaux Il existe des programmes supplémentaires pour des cas Pour les applications spécifiques, vous pouvez sélectionner spéciaux. l’un des programmes suivants. • Rinçage Les programmes supplémentaires peuvent varier en Utilisez ce programme lorsque vous voulez effectuer un fonction du modèle de votre machine.
  • Page 33 4.9 Tableau des programmes et de consommation Fonction optionnelle Programme Température Coton 2.00 1600 • • • • • • Froid-90 Coton 1.35 1600 • • • • • • Froid-90 Coton 0.70 1600 • • • • • • Froid-90 Coton Eco 60**...
  • Page 34 Valeurs indicatives destinées aux fibres synthétiques (FR) Humidité résiduelle ( %) ** Humidité résiduelle ( %) ** ≤ 1000 rpm > 1000 rpm 0.90 01:50 Synthétiques 60 0.42 01:40 Synthétiques 40 * Le temps de lavage du programme que vous avez sélectionné s’affiche à l’écran de la machine. Il est tout à fait normal qu’il existe de petites différences entre le temps indiqué...
  • Page 35 Ouvrez la porte de chargement, introduisez votre linge, mettez Pour activer la sécurité enfants : la lessive dans son tiroir, etc. Sélectionnez le programme Appuyez sur les boutons de fonction optionnelle 1 et de lavage, la température, la vitesse d’essorage et, le cas maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes.
  • Page 36 4.15 Modifier les sélections après alors lorsqu’aucune autre opération n’est effectuée environ 2 que le programme a été lancé minutes après la fin du programme sélectionné. La luminosité des voyants diminuera. En outre, si votre appareil est équipé Basculer la machine en mode pause d’un écran indiquant la durée du programme, celui-ci s’éteint Appuyez sur le bouton "Départ/Pause"...
  • Page 37 5.2 Nettoyage de le hublot et du tambour Pour les lave-linges disposant d’un programme de nettoyage du tambour, reportez-vous à la section Fonctionnement du produit - Programmes. Pour les lave-linges ne disposant pas de ce programme, veuillez suivre attentivement les directives de nettoyage ci- après : Sélectionnez les fonctions auxiliaires Eau supplémentaire ou rinçage supplémentaire.
  • Page 38 Si celui-ci comprend une pièce, tirez des deux côtés au- dessus pour ouvrir. Vous pouvez retirer le couvercle du filtre en poussant légèrement vers le bas à l'aide d'un mince objet pointu en plastic, par la fente située au-dessus du couvercle du filtre. Evitez d'utiliser des objets métalliques pointus pour enlever le couvercle.
  • Page 39 Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/2010 Nom du fournisseur ou marque déposée Beko WMB 61232 MC Nom du modèle Puissance nominale (kg) Classe éco-énergétique / Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevée) à D (Efficacité la plus faible) Consommation énergétique annuelle (kWh)
  • Page 40 7 Diagnostic Le programme ne démarre pas après la fermeture de la porte. • Vous n’avez pas appuyé sur la touche Démarrer / Pause / Annuler. >>>*Appuyez sur la touche Démarrer / Pause / Annuler. Impossible de lancer ou de sélectionner le programme. Pour •...
  • Page 41 Waschmaschine Bedienungsanleitung WMB 61232 MC Dokument Nummer= 2302061021_DE/191015.1051...
  • Page 42 Dieses Produkt wurde mit Hilfe neuester Technologie unter umweltfreundlichen Bedingungen hergestellt.
  • Page 43 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise, die für Ihre und die Sicherheit anderer Personen unerlässlich sind. Halten Sie sich unbedingt an diese Hinweise, damit es nicht zu Verletzungen oder Sachschäden kommt. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen erlöschen sämtliche Garantieansprüche.
  • Page 44 • Halten Sie sich an die Hinweise auf Pflegeetiketten und auf der Waschmittelpackung. • Vor Aufstellung, Wartung, Reinigung und vor Reparaturen muss unbedingt der Netzstecker gezogen werden. • Lassen Sie Installations- und Reparaturarbeiten grundsätzlich vom autorisierten ausführen. Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die durch den Eingriff Kundendienst nicht autorisierter Personen entstehen.
  • Page 45 1.5 Altprodukte entsorgen • Dieses Produkt wurde mit hochwertigen Teilen und Materialein gefertigt, die recycling- fähig sind und wiederverwertet werden können. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Betriebslebenszeit daher nicht über den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zum Recycling elektrischer und elektronischer Geräte. Erfragen Sie die nächstgelegene Sammelstelle bei Ihren örtlichen Behörden.
  • Page 46 2.3 Transportsicherungen entfernen Achten Sie bei der Installation Ihres Gerätes ARNUNG darauf, dass Kalt- und Warmwasseranschlüsse korrekt Entfernen Sie die Transportsicherungen erst ARNUNG durchgeführt werden. Andernfalls kommt Ihre Wäsche nachdem die Transportstabilisatoren entfernt wurden. am Ende des Waschvorgangs eventuell heiß aus der Entfernen Sie die Transportsicherungsbolzen Maschine und verschleißt schneller.
  • Page 47 Ablauf und Maschine eingeklemmt werden. 3. Lassen Sie sämtliches noch im Gerät verbliebenes • Falls der Schlauch zu kurz sein sollte, können Sie Wasser ab. (SEE 5.5) einen Original-Verlängerungsschlauch verwenden. 4. Bringen Sie die Transportsicherungsbolzen wieder an; Die Gesamtlänge des Schlauches ab Austrittspunkt lesen Entfernen der Bolzen, gehen Sie entsprechend in aus der Maschine darf 3,2 m nicht überschreiten.
  • Page 48 3.6 Wäsche in die Maschine geben Maschine gegeben wird. Andernfalls können sich staub- oder pulverförmige Substanzen innerhalb der Maschine 1. Öffnen Sie die Waschmaschinentür. ablagern und im Laufe der Zeit Schäden verursachen. 2. Legen Sie die Wäschestücke lose in die Maschine. 3.
  • Page 49 Textilientyp abgestimmt sind. Kleidung • Für dunkle Wäsche und Bettzeug empfehlen wir Helle Farben und Weißwäsche Flüssigwaschmittel. • Wollsachen waschen Sie mit einem speziellen (Empfohlene Temperaturen je nach Verschmutzungsgrad: 40 – 90 °C) Wollwaschmittel. Bei solchen Verschmutzungen kann Verwenden Sie ausschließlich Waschmittel, arnung es erforderlich sein, die Flecken zuvor die speziell für Waschmaschinen hergestellt wurden.
  • Page 50 Kleidung Tab-Waschmittel können Rückstände im Waschmittelfach hinterlassen. Falls dies geschieht, Dunkle Farben geben Sie das Tab-Waschmittel direkt zur Wäsche im unteren Bereich der Trommel. (Empfohlene Temperaturen je nach Verschmutzungsgrad: kalt bis 40 °C) Verzichten Sie grundsätzlich auf die Vorwäsche, wenn Sie Gel- oder Tab-Waschmittel verwenden.
  • Page 51 4 Bedienung 4.1 Bedienfeld 1 - Programmauswahlknopf (Oberste Position: Ein/Aus) 5 - Start/Pausetaste 2 - Display 6 – Zusatzfunktionstasten 3 - Zeitverzögerungstaste 7 - Schleudergeschwindigkeit-Einstelltaste 4 – Programmfolgeanzeige 8 - Temperatureinstelltaste 4.2 Maschine vorbereiten Wählen Sie grundsätzlich die niedrigstmögliche Sorgen Sie dafür, dass sämtliche Schläuche fest und dicht Temperatur.
  • Page 52 4.5 Zusätzliche Programme 4.6 Spezialprogramme Für spezielle Fälle stehen Ihnen zusätzliche Programme zur Für spezielle Zwecke können Sie die folgenden Programme Verfügung. wählen: • Spoelen (Spülen) Zusatzprogramme können je nach Modell Ihrer Dieses Programm benutzen Sie, wenn Sie separat spülen Maschine abweichen.
  • Page 53 4.9 Programm- und Verbrauchstabelle Zusatzfunktion Programm Temperatur Katoen 2.00 1600 • • • • • • Kalt-90 Katoen 1.35 1600 • • • • • • Kalt-90 Katoen 0.70 1600 • • • • • • Kalt-90 Katoen Eco 60** 0.85 1600 •...
  • Page 54 Richtwerte für Synthetik-Programme (DE) Restfeuchtigkeit (%) ** Restfeuchtigkeit (%) ** ≤ 1000 rpm > 1000 rpm Pflegeleicht 60 0.90 01:50 Pflegeleicht 40 0.42 01:40 * Die Dauer des ausgewählten Programms erscheint im Display der Maschine. Dabei kann es durchaus zu kleinen Abweichungen zwischen der angezeigten und der tatsächlichen Dauer kommen.
  • Page 55 Benutzen Sie keine Flüssigwaschmittel, wenn Sie die Auch wenn bei aktiver Kindersicherung ein anderes Zeitverzögerungsfunktion nutzen! Es besteht die Gefahr, Programm mit dem Programmauswahlknopf dass sich Flecken auf Ihren Textilien bilden können. ausgewählt werden sollte, wird weiterhin das zuvor eingestellte Programm ausgeführt. Öffnen Sie die Waschmaschinentür, treffen Sie die So schalten Sie die Kindersicherung ein: nötigen Vorbereitungen wie Einfüllen von Wäsche und...
  • Page 56 „Programme abbrechen“ nach. Programmauswahl keine weitere Taste betätigt wird, wechselt Ihr Gerät automatisch in den Energiesparmodus. 4.15 Änderungen nach Programmstart Die Helligkeit der Leuchten verringert sich. Falls Ihr Produkt Maschine anhalten (Pause) mit einem Display ausgestattet ist, das die Programmdauer Zum Anhalten eines laufenden Programms drücken Sie die anzeigt, erlischt auch dieses Display vollständig.
  • Page 57 Wählen Sie die Zusatzfunktionen Extrawasser oder 2. Entfernen Sie die Muttern an den Extraspülen. Stellen Sie ein Baumwollprogramm ohne Wasserzulaufschläuchen, reinigen Sie die Filter am Vorwäsche ein. Wählen Sie die vom Hersteller des Wassereinlauf mit einer passenden Bürste. Falls die Filter Trommelreinigungsmittels (dies erhalten Sie über den stark verschmutzt sein sollten, können Sie diese mit einer autorisierten Kundendienst) vorgegebene Temperatur...
  • Page 58 a. Stellen Sie ein großes Gefäß unter die Öffnung des Filters, Bei einer einteiligen Filterkappe öffnen Sie die Kappe, indem damit das ablaufende Wasser hineinfließen kann. Sie sie an beiden Seiten nach oben ziehen. b. Lösen Sie den Pumpenfilter (gegen den Uhrzeigersinn), bis Wasser austritt.
  • Page 59 6 Technische Daten Gemäß Verordnung der Kommission (EU) Nr. 1061/2010 Herstellername oder Marken Beko WMB 61232 MC Modellname Nennkapazität (kg) Energieeffizienzklasse / Skala von A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz) Jährlicher Energieverbrauch (kWh) Energieverbrauch des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei voller Beladung (kWh) 0.847...
  • Page 60 7 Problemlösung Programm startet nach Schließen der Tür nicht. • Start/Pause/Abbrechen-Taste wurde nicht gedrückt. >>> *Drücken Sie die Start/Pause/Abbrechen-Taste. Programme lassen sich nicht starten oder auswählen. • Die Waschmaschine hat sich eventuell aus Sicherheitsgründen selbst abgeschaltet; dies kann äußere Ursachen (z. B. Schwankungen von Spannung oder Wasserdruck, etc.) haben.
  • Page 61 Washing Machine User Manual WMB 61232 MC Document Number= 2302061021 EN / 19-10-15.(10:54)
  • Page 62 This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
  • Page 63 1 Important instructions for safety and environment This section contains safety instructions that will help protect from risk of perso- nal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. 1.1 General safety • This product can be used by children at and above 8 years old and by persons whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or who lack experience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage of the product and the risks it brings out.
  • Page 64 • If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, after sales service or a similarly qualified person (preferably an electrician) or someone designated by the importer in order to avoid possible risks. • Place the product on a rigid, flat and level surface. •...
  • Page 65 your local authorities to learn the nearest collection point. Help protect the envi- ronment and natural resources by recycling used products. For children's safety, cut the power cable and break the locking mechanism of the loading door so that it will be non-functional before disposing of the product. 1.6 Compliance with WEEE Directive This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU).
  • Page 66 2.5 Connecting to the drain • The end of the drain hose must be directly connected to the wastewater drain or to the washbasin. Your house will be flooded if the hose comes WARNİNG out of its housing during water discharge. Moreover, there is risk of scalding due to high washing temperatures! Keep the transportation safety bolts in a safe place to To prevent such situations and to ensure smooth water...
  • Page 67 separately. Do not use any tools to loosen the lock nuts. warning • Tough stains must be treated properly before washing. If Otherwise, they will get damaged. unsure, check with a dry cleaner. 2.7 Electrical connection • Use only dyes/colour changers and limescale removers Connect the product to a grounded outlet protected by a 16 suitable for machine wash.
  • Page 68 • In a programme with prewash, do not put liquid detergent Use an anti-limescale suitable for the washing machines. into the prewash compartment (compartment nr. "1"). Some water might have remained in the product due to • Do not select a programme with prewash if you are using the quality control processes in the production.
  • Page 69 Clothes Clothes Light colours and whites Delicates/Woollens/Silks (Recommended temperature range based (Recommended temperature range based on soiling level: 40-90 °C) on soiling level: cold -30 °C) It may be necessary to pre-treat the stains Prefer liquid detergents produced for or perform prewash. Powder and liquid delicate clothes.
  • Page 70 Using bleaches • Select a programme with prewash and add the bleaching agent at the beginning of the prewash. Do not put detergent in the prewash compartment. As an alternative application, select a programme with extra rinse and add the bleaching agent while the machine is taking water from the detergent compartment during first rinsing step.
  • Page 71 4 Operating the product 4.1 Control panel 1 - Programme Selection knob (Uppermost position On / Off) 5 - Start / Pause button 2 - Display 6 - Auxiliary Function buttons 3 - Delayed Start button 7 - Spin Speed Adjustment button 4 - Programme Follow-up indicator 8 - Temperature Adjustment button 4.2 Preparing the machine...
  • Page 72 4.6 Special programmes and water saving compared to all other wash programmes suitable for cottons. Actual water temperature may differ For specific applications, select any of the following from the declared cycle temperature. Programme duration programmes. may automatically be shortened during later stages of the •...
  • Page 73 4.9 Programme and consumption table Auxiliary functions Programme Temperature Katoen 2.00 1600 • • • • • • Cold-90 Katoen 1.35 1600 • • • • • • Cold-90 Katoen 0.70 1600 • • • • • • Cold-90 Katoen Eco 60** 0.85 1600...
  • Page 74 4.10 Auxiliary function selection • Rinse Hold If you are not going to unload your clothes immediately after Select the desired auxiliary functions before starting the programme completes, you may use rinse hold function the programme. Furthermore, you may also select or to keep your laundry in the final rinsing water in order to cancel auxiliary functions that are suitable to the running prevent them from getting wrinkled when there is no water...
  • Page 75 4.11 Starting the programme 4.13 Progress of programme Press Start / Pause button to start the programme. Progress of a running programme can be followed from the Programme follow-up light showing the startup of the Programme Follow-up indicator. At the beginning of every programme will turn on.
  • Page 76 5 Maintenance and cleaning 4.16 Canceling the programme To cancel the programme, turn the Programme Selection Service life of the product extends and frequently faced knob to select another programme. Previous programme problems decrease if cleaned at regular intervals. will be canceled. End / Cancel light will flash continuously to 5.1 Cleaning the detergent drawer notify that the programme has been canceled.
  • Page 77 5.5 Draining remaining water and cleaning the pump filter Use an anti-limescale suitable for the washing machines. The filter system in your machine prevents solid items After every washing make sure that no foreign substance is such as buttons, coins and fabric fibers clogging the pump left in the drum.
  • Page 78 Discharging the water when the product has an emergency draining hose: a. Pull the emergency draining hose out from its seat b. Place a large container at the end of the hose. Drain the water into the container by pulling out the plug at the end of the hose.
  • Page 79 6 Technical specifications Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark Beko WMB 61232 MC Model name Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh)
  • Page 80 7 Troubleshooting Program does not start after closing the door. • Start / Pause / Cancel button was not pressed. >>> *Press the Start / Pause / Cancel button. Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme.
  • Page 84 www.beko.com...