Télécharger Imprimer la page
CASO DESIGN IP 3500 Pro Mode D'emploi Original

CASO DESIGN IP 3500 Pro Mode D'emploi Original

Plaque chauffante à induction

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 48

Liens rapides

Original-Bedienungsanleitung
Induktionskochfeld
IP 3500 Pro (2372)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CASO DESIGN IP 3500 Pro

  • Page 5 16.1  Safety information ..................... 43  16.2  Cleaning ......................44  17  Troubleshooting ....................44  17.1  Safety notices ....................44  17.2  Fault indications ....................44  17.3  Causes and rectification of faults ..............45  18  Disposal of the Old Device ................45  19  Guarantee ......................
  • Page 6 24.1.2  Affichages sur l'appareil ..................58  24.1.3  Signaux sonores ....................58  24.1.4  Protection de surchauffe ................... 58  24.1.5  Plaque signalétique ................... 59  25  Commande et fonctionnement ..............59  25.1  Mode de fonctionnement et avantages des postes de cuisson à induction 59  25.2 ...
  • Page 47 Mode d'emploi original Plaque chauffante à induction IP 3500 Pro (2372)
  • Page 48 21 Mode d´emploi 21.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre Plaque chauffante à induction vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
  • Page 49 Prudence Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes.
  • Page 50 22 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. 22.1 Utilisation conforme Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation à...
  • Page 51 Remarque ► Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance. ► L'appareil et le câble de branchement qui en fait partie doivent être hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ► Pendant son fonctionnement ne pas laisser l'appareil sans surveillance.
  • Page 52 ATTENTION ► Des tests scientifiques ont montré que les appareils de cuisson à induction ne présentent pas de danger. Cependant, les personnes porteuses d’un pace-maker doivent se tenir à au moins 60 cm de l’appareil quand il fonctionne. Les personnes porteuses d’un pace-maker doivent en outre également se concerter avec leur médecin concernant d’éventuelles consignes de protection à...
  • Page 53 ATTENTION ► Ne mettez pas d’ustensiles de cuisine, couvercles de poêle ou de cuisson, couteaux ou autres objets en métal sur le poste de cuisson. Si l'appareil est mis en marche, ces objets peuvent se chauffer fortement. ► Ne pas toucher la surface chaude du champ céramique. La table d’induction elle-même ne développe pas de chaleur pendant le processus de cuisson.
  • Page 54 ATTENTION ► Évitez de surchauffer longtemps huiles et matières grasses. L'huile ou la matière grasse surchauffée peut s’enflammer rapidement. ► Ne jamais placer de casserole ou de marmite vide sur la zone de cuisson. REMARQUE En cas de feu sur le poste de cuisson, procéder comme suit : Mettez l'appareil hors circuit (mettre le coupe-circuit ...
  • Page 55 23.2 Inventaire et contrôle de transport La plaque chauffante à induction est livré de façon standard avec les composants suivants:  Plaque chauffante à induction IP 3500 Pro  Mode d'emploi Remarque ► Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels.
  • Page 56 23.3 Déballage Pour déballer l'appareil retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage. Enlevez également l’autocollant du champ de cuisson avant de mettre l’appareil en marche. 23.4 Elimination des emballages L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage ont été...
  • Page 57 23.5.2 Prévention des interférences radio L'appareil peut engendrer des dérangements pour radios, téléviseurs ou appareils semblables. Les dérangements peuvent être éliminés ou réduits par les mesures suivantes :  Placez la radio ou le téléviseur etc. dans la mesure du possible loin de l'appareil. ...
  • Page 58 24.1 Eléments de commande et d'affichage 24.1.1 Panneau d'exploitation 1 Affichage du réglage sélectionné (écran) 2 Touche sélection (-), réduction du niveau de puissance (watts), la température ou la durée 3 Touche sélection (+),augmenter niveau de puissance (watts), la température ou la durée 4 Touche maintien au chaud (Keep Warm) 5 Touche pour le niveau de puissance (Level)
  • Page 59 REMARQUE ► Des informations plus amples sur les signalisations des pannes se trouvent au chapitre «Affichages d’incidents». 24.1.5 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil. 25 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré...
  • Page 60 Vous pouvez constater la qualification du récipient de la façon suivante: Assurez-vous que le récipient porte une étiquette de qualification pour cuisson à induction ou mettez en oeuvre un d'aimant de la façon suivante:  Mettez un aimant (p. ex. un aimant de fixation sur panneau magnétique) contre le fond de votre récipient de cuisson.
  • Page 61 ATTENTION ► Ne pas déplacer l'appareil pendant le fonctionnement ou avec un récipient de cuisson chaud sur le poste de cuisson. ► Veillez à ce que le récipient de cuisson soit positionné au milieu du champ de cuisson. Il ne doit pas être déposé ni sur le champ de contrôle, ni sur le cadre. ►...
  • Page 62 25.4.3 Mode température  Appuyez sur la touche 6 « Temp » pour choisir la temperature. La température prédéfinie « 120°C » est sélectionnée et l'appareil est branché. Vous pouvez modifier le réglage dans la plage de 60 à 240 °C avec les touches de sélection +/-.
  • Page 63 26 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous. 26.1 Consignes de sécurité Prudence Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité...
  • Page 64 27.1 Consignes de sécurité Prudence ► Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agréés par le constructeur. ► Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil. 27.2 Affichage d'incidents En cas d'incident l'écran affiche un code d'erreur qui décrit l'origine de l'incident.
  • Page 65 Une garantie de 12 mois à compter de la date de vente est octroyée pour la plaque chauffante à induction IP 3500 Pro au cas d’utilisation commercial. Dans le cadre d'une utilisation exclusivement privée, la durée de la garantie est étendue à...

Ce manuel est également adapté pour:

2372