CASO DESIGN Pro3500 Touch Mode D'emploi Original
CASO DESIGN Pro3500 Touch Mode D'emploi Original

CASO DESIGN Pro3500 Touch Mode D'emploi Original

Plaque chauffante à induction
Masquer les pouces Voir aussi pour Pro3500 Touch:
Table des Matières
  • Table des Matières
  • 1 Bedienungsanleitung

    • Allgemeines
    • Informationen zu dieser Anleitung
    • Warnhinweise
    • Haftungsbeschränkung
    • Urheberschutz
  • 2 Sicherheit

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Gefahrenquellen
    • Gefahr durch Elektromagnetisches Feld
    • Verbrennungsgefahr
    • Explosionsgefahr
    • Brandgefahr
    • Gefahr durch Elektrischen Strom
  • 3 Inbetriebnahme

    • Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang und Transportinspektion
    • Auspacken
    • Entsorgung der Verpackung
    • Aufstellung
    • Anforderungen an den Aufstellort
    • Vermeidung von Funkstörungen
    • Elektrischer Anschluss
  • 4 Aufbau und Funktion

    • Bedienelemente und Anzeigen
    • Bedienfeld und Display
    • Hinweise am Gerät
    • Signaltöne
    • Überhitzungsschutz
    • Typenschild
  • 5 Bedienung und Betrieb

    • Funktionsweise und Vorteile von Induktionskochstellen
    • Hinweise zum Kochgeschirr
    • Sicherheitshinweise
    • Betrieb des Gerätes
    • Einschalten
    • Leistungsmodus
    • Temperaturmodus
    • Timer
  • 6 Reinigung und Pflege

    • Sicherheitshinweise
    • Reinigung
  • 7 Störungsbehebung

    • Sicherheitshinweise
    • Störungsanzeigen
    • Störungsursachen und -Behebung
  • 8 Entsorgung des Altgerätes

  • 9 Garantie

  • 10 Technische Daten

  • 11 Operating Manual

    • General
    • Information on this Manual
    • Warning Notices
    • Limitation of Liability
    • Copyright Protection
  • 12 Safety

    • Intended Use
    • General Safety Information
    • Sources of Danger
    • Danger Due to Electromagnetic Field
    • Danger of Burning
    • Danger of Explosion
    • Danger of Fire
    • Dangers Due to Electrical Power
  • 13 Commissioning

    • Safety Information
    • Delivery Scope and Transport Inspection
    • Unpacking
    • Disposal of the Packaging
    • Setup
    • Setup Location Requirements
    • Preventing Radio Interference
    • Electrical Connection
  • 14 Design and Function

    • Operating Elements and Displays
    • Operating Panel and Display
    • Details on the Device
    • Signal Tones
    • Overheating Protection Facility
    • Rating Plate
  • 15 Operation and Handing

    • Functioning and Advantages of Induction Cooktops
    • Instructions on Cookware
    • Safety Instructions
    • Operating the Appliance
    • Switching on
    • Power Mode
    • Temperature Mode
    • Timer
  • 16 Cleaning and Maintenance

    • Safety Information
    • Cleaning
  • 17 Troubleshooting

    • Safety Notices
    • Fault Indications
    • Causes and Rectification of Faults
  • 18 Disposal of the Old Device

  • 19 Guarantee

  • 20 Technical Data

  • 31 Istruzione D´uso

    • In Generale
    • Informazioni Su Queste Istruzioni D'uso
    • Indicazioni D'avvertenza
    • Limitazione Della Responsabilità
    • Tutela Dei Diritti D'autore
  • 32 Sicurezza

    • Utilizzo Conforme alle Disposizioni
    • Indicazioni Generali DI Sicurezza
    • Fonti DI Pericolo
    • Pericolo Dovuto a Campo Elettromagnetico
    • Pericolo DI Ustioni
    • Pericolo D'esplosione
    • Pericolo D'incendio
    • Pericolo Dovuto a Corrente Elettrica
  • 33 Messa in Funzione

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto
    • Disimballaggio
    • Smaltimento Dell'involucro
    • Posizionamento
    • Requisiti del Luogo DI Posizionamento
    • A Scanso DI Malfunzionamenti
    • Connessione Elettrica
  • 34 Costruzione E Funzione

    • Comandi E Display
    • Pannello Comandi
    • Avvisi Sull'apparecchio
    • Suoni DI Segnalazione
    • Protezione Surriscaldamento
    • Targhetta DI Omologazione
  • 35 Utilizzo E Funzionamento

    • Modo DI Funzionamento E Vantaggi Nell'uso DI Postazioni DI Cottura Ad Induzione
    • Indicazioni Sulle Stoviglie
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Funzionamento Dell'apparecchio
    • Accensione
    • Modalità DI Potenza
    • Modalità DI Temperatura
    • Timer
  • 36 Pulizia E Cura

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • La Pulizia
  • 37 Eliminazione Malfunzionamenti

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Visualizzazione Malfunzionamenti
    • Cause Dei Malfunzionamenti E Soluzioni
  • 38 Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

  • 39 Garanzia

  • 40 Dati Tecnici

  • 41 Gebruiksaanwijzing

    • Algemeen
    • Informatie over Deze Gebruiksaanwijzing
    • Waarschuwingsinstructies
    • Aansprakelijkheid
    • Auteurswet
  • 42 Veiligheid

    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Algemene Veiligheidsinstructies
    • Bronnen Van Gevaar
    • Gevaar Door Elektromagnetisch Veld
    • Verbrandingsgevaar
    • Explosiegevaar
    • Brandgevaar
  • 43 Ingebruikname

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Leveringsomvang en Transportinspectie
    • Uitpakken
    • Verwijderen Van de Verpakking
    • Plaatsen
    • Eisen Aan de Plek Van Plaatsing
    • Voorkomen Van Frequentiestoring
    • Elektrische Aansluiting
  • 44 Opbouw en Functie

    • Bedieningspaneel en Display
    • Bedieningspaneel en Displays
    • Aanwijzingen Bij Het Apparaat
    • Pieptonen
    • Thermische Beveiliging Bij Oververhitting
    • Typeplaatje
  • 45 Bediening en Gebruik

    • Werking en Productvoordelen Van Inductiekookplaten
    • Aanwijzingen Voor Kookgerei
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Gebruik Van Het Apparaat
    • Inschakelen
    • Vermogens
    • Temperatuur
    • Timer
  • 46 Reiniging en Onderhoud

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Reiniging
  • 47 Storingen Verhelpen

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Storingmeldingen
    • Oorzaken Van Storingen
  • 48 Afvoer Van Het Oude Apparaat

  • 49 Garantie

  • 50 Technische Gegevens

  • 51 Manual del Usuario

    • Generalidades
    • Información Acerca de Este Manual
    • Advertencias
    • Limitación de Responsabilidad
    • Derechos de Autor (Copyright)
  • 52 Seguridad

    • Uso Previsto
    • Instrucciones Generales de Seguridad
    • Fuentes de Peligro
    • Peligro por Campo Electromagnético
    • Peligro de Quemaduras
    • Peligro de Explosión
    • Peligro de Incendio
    • Peligro de Electrocución
  • 53 Puesta en Marcha

    • Instrucciones de Seguridad
    • Ámbito de Suministro E Inspección de Transporte
    • Desembalaje
    • Eliminación del Embalaje
    • Colocación
    • Requisitos que Debe Reunir el Lugar de Montaje
    • Cómo Evitar Radioperturbaciones
    • Conexión Eléctrica
  • 54 Estructura y Funciones

    • Mandos E Indicadores
    • Panel de Mando y Pantalla de Indicación
    • Instrucciones en el Equipo
    • Señales Acústicas
    • Protección contra el Sobrecalentamiento
    • Placa de Especificaciones
  • 55 Operación y Funcionamiento

    • Ventajas de la Cocina de Inducción
    • Instrucciones sobre la Vajilla de Cocción
    • Seguridad
    • Funcionamiento del Aparato
    • Encendido
    • Nivel de Potencia
    • Nivel de Temperatura
    • Temporizador
  • 56 Limpieza y Conservación

    • Instrucciones de Seguridad
    • Limpieza
  • 57 Resolución de Fallas

    • Instrucciones de Seguridad
    • Indicaciones de Avería
    • Posibles Problemas y Solución de Problemas
  • 58 Eliminación del Aparato Usado

  • 59 Garantía

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 50

Liens rapides

Original-
Bedienungsanleitung
Induktionskochfeld
Pro3500 Touch (2366)
caso Pro3500 Touch
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CASO DESIGN Pro3500 Touch

  • Page 5 Mise en place ....................57     23.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ..........57     23.5.2 Prévention des interférences radio ............58     23.6 Raccordement électrique ................58     Structure et fonctionnement ............59     caso Pro3500 Touch...
  • Page 6 Tutela dei diritti d’autore ................70     Sicurezza ..................71     32.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ............71     32.2 Indicazioni generali di sicurezza ............... 71     32.3 Fonti di pericolo ..................72     caso Pro3500 Touch...
  • Page 49 Mode d'emploi original Plaque chauffante à induction Pro3500 Touch (2366) caso Pro3500 Touch...
  • Page 50: Mode D´emploi

    Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de blessures graves. caso Pro3500 Touch...
  • Page 51: Limite De Responsabilités

    Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées. caso Pro3500 Touch...
  • Page 52: Sécurité

    ► Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance. ► L'appareil et le câble de branchement qui en fait partie doivent être hors de portée des enfants de moins de 8 ans. caso Pro3500 Touch...
  • Page 53: Sources De Danger

    à au moins 60 cm de l’appareil quand il fonctionne. Les personnes porteuses d’un pace-maker doivent en outre également se concerter avec leur médecin concernant d’éventuelles consignes de protection à respecter. Des tests ont montré que les appareils à induction ne présentent aucun danger. caso Pro3500 Touch...
  • Page 54: Danger De Brûlure

    ► Ne chauffez jamais d’aliments ou de liquides dans des récipients verrouillés comme p. ex. des boîtes de conserve. Par la surpression en résultant, le récipient peut éclater. Une boîte se réchauffe le mieux en l'ouvrant et en la plaçant dans un pot rempli d’eau. caso Pro3500 Touch...
  • Page 55: Danger D'incendie

    ► N'ouvrez en aucun cas le carter de l'appareil. Danger d'électrocution si l'on touche des raccordements sous tension ou que l'on modifie la construction mécanique ou électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements. ► Ne touchez pas l'appareil ni la fiche secteur avec des mains humides. caso Pro3500 Touch...
  • Page 56: Mise En Service

    ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. 23.2 Inventaire et contrôle de transport La plaque chauffante à induction PRO3500 TOUCH est livré de façon standard avec les composants suivants :  Plaque chauffante à induction PRO3500 TOUCH ...
  • Page 57: Mise En Place

     L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil. caso Pro3500 Touch...
  • Page 58: Prévention Des Interférences Radio

    En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. caso Pro3500 Touch...
  • Page 59: Structure Et Fonctionnement

    Danger de brûlure sur la surface chaude ! ► Ne pas toucher la surface du champ de céramique tant qu'elle est chaude (« H » sur display).. ► Ne pas déposer d'objets sur le champ de céramique chaud. caso Pro3500 Touch...
  • Page 60: Signaux Sonores

    Une bobine d'induction au-dessous de la table de cuisson de céramique en verre produit un champ électromagnétique alternatif qui traverse la plaques de cuisson vitrocéramique et induit dans le fond des récipients de cuisson l'électricité produisant la chaleur. caso Pro3500 Touch...
  • Page 61: Notices Explicatives Concernant Les Récipients De Cuisson

    à 17,5 cm où plus que 26 cm aluminium à fond spécial REMARQUE ► Lors de l'utilisation de récipient de cuisson appropriés à une cuisson par induction de certains fabricants, des bruits dus à la conception de ces récipients de cuisson peuvent se manifester. caso Pro3500 Touch...
  • Page 62: Affichages De Sécurité

    ► Mettez l'appareil hors circuit après utilisation. Ainsi, vous évitez une consommation d'énergie inutile et garantissez votre sécurité. ► Si vous n’utiliser l'appareil pas pendant une longue période, nous recommandons de tirer la fiche secteur de la prise. caso Pro3500 Touch...
  • Page 63: Fonctionnement De L'appareil

    La minuterie fonctionne en arrière-plan et la fonction peut être rappelée en appuyant sur la touche Timer.  Remarque : Les temps peuvent être modifiés à tout moment au moyen des touches flèches. Les températures et puissances précédemment réglées restent inchangées. caso Pro3500 Touch...
  • Page 64: Nettoyage Et Entretien

    électroniques. Faire attention qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil par les ouvertures de ventilation. ► Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. ► Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés. caso Pro3500 Touch...
  • Page 65: Nettoyage

    élevée (> 270 V) correspond à tension indiquée plaque signalétique de l'appareil. Court circuit possible Renvoyez l'appareil au service après vente. Protection contre Enlevez l'ustensile de cuisson, surchauffe mode laissez l'appareil refroidir puis puissance) éteignez-le et rallumez-le. caso Pro3500 Touch...
  • Page 66: Causes De Pannes Et Réparation

    Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ► son transport définitif. caso Pro3500 Touch...
  • Page 67: Garantie

    Pour faire valoir la garantie, vous devez toujours nous contacter afin d'obtenir un numéro de retour. Pour cela, munissez-vous de votre justificatif d'achat et de la description exacte de l'appareil. 30 Caractéristiques techniques Plaque chauffante à induction PRO3500 TOUCH (2366) Fourchette de température : 60°C à 240°C Tension : 3500 Watt/20-26 kHz Stand-by Standby «...

Ce manuel est également adapté pour:

2366

Table des Matières