CASO DESIGN Pro Slide 2100 Mode D'emploi Original

CASO DESIGN Pro Slide 2100 Mode D'emploi Original

Cuiseur à induction
Table des Matières
  • Table des Matières
  • Bedienungsanleitung
  • Allgemeines
  • Informationen zu dieser Anleitung
  • Warnhinweise
  • Haftungsbeschränkung
  • Urheberschutz
  • Sicherheit
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Gefahrenquellen
  • Gefahr durch Elektromagnetisches Feld
  • Verbrennungsgefahr
  • Explosionsgefahr
  • Brandgefahr
  • Gefahr durch Elektrischen Strom
  • Inbetriebnahme
  • Sicherheitshinweise
  • Lieferumfang und Transportinspektion
  • Auspacken
  • Entsorgung der Verpackung
  • Aufstellung
  • Anforderungen an den Aufstellort
  • Vermeidung von Funkstörungen
  • Elektrischer Anschluss
  • Aufbau und Funktion
  • Gesamtübersicht
  • Hinweise am Gerät
  • Bedienelemente und Displays
  • Signaltöne
  • Überhitzungsschutz
  • Automatische Abschaltung
  • Typenschild
  • Bedienung und Betrieb
  • Funktionsweise und Vorteile von Induktionskochstellen
  • Hinweise zum Kochgeschirr
  • Sicherheitshinweise
  • Betrieb des Gerätes
  • Bedienung mit Touch Controls
  • Ausschalten
  • Einschalten
  • Leistungsmodus
  • Der Einsatz der Speziellen Temperatur-Funktionen
  • Timer
  • Booster
  • Kindersicherung
  • Reinigung und Pflege
  • Sicherheitshinweise
  • Reinigung
  • Störungsbehebung
  • Sicherheitshinweise
  • Störungsanzeigen
  • Entsorgung des Altgerätes
  • Garantie
  • Technische Daten
  • General
  • Information on this Manual
  • Warning Notices
  • Limitation of Liability
  • Copyright Protection
  • Safety
  • Intended Use
  • General Safety Information
  • Sources of Danger
  • Danger Due to Electromagnetic Field
  • Danger of Burning
  • Danger of Explosion
  • Danger of Fire
  • Dangers Due to Electrical Power
  • Commissioning
  • Safety Information
  • Delivery Scope and Transport Inspection
  • Unpacking
  • Disposal of the Packaging
  • Setup
  • Setup Location Requirements
  • Preventing Radio Interference
  • Electrical Connection
  • Design and Function
  • Complete Overview
  • Details on the Device
  • Operating Elements and Displays
  • Signal Tones
  • Overheating Protection Facility
  • Automatic Shutdown Protection
  • Rating Plate
  • Operation and Handing
  • Functioning and Advantages of Induction Cooktops
  • Instructions on Cookware
  • Safety Instructions
  • Operating the Appliance
  • Using the Touch Controls
  • Switching off
  • Switching on
  • Power Stage
  • Special Temp-Functions
  • Timer
  • Booster
  • Lock Function (Children Lock Key)
  • Cleaning and Maintenance
  • Safety Information
  • Cleaning
  • Troubleshooting
  • Safety Notices
  • Causes and Rectification of Faults
  • Disposal of the Old Device
  • Guarantee
  • Technical Data
  • Cuiseur à Induction Proslide 2100
  • Istruzione D´uso
  • In Generale
  • Informazioni Su Queste Istruzioni D'uso
  • Indicazioni D'avvertenza
  • Limitazione Della Responsabilità
  • Tutela Dei Diritti D'autore
  • Sicurezza
  • Utilizzo Conforme alle Disposizioni
  • Indicazioni Generali DI Sicurezza
  • Fonti DI Pericolo
  • Pericolo Dovuto a Campo Elettromagnetico
  • Pericolo DI Ustioni
  • Pericolo D'esplosione
  • Pericolo D'incendio
  • Pericolo Dovuto a Corrente Elettrica
  • Messa in Funzione
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto
  • Disimballaggio
  • Posizionamento
  • Requisiti del Luogo DI Posizionamento
  • A Scanso DI Malfunzionamenti
  • Connessione Elettrica
  • Costruzione E Funzione
  • Panoramica Complessiva
  • Avvisi Sull'apparecchio
  • Comandi E Display
  • Suoni DI Segnalazione
  • Protezione Surriscaldamento
  • Spegnimento Automatico
  • Targhetta DI Omologazione
  • Utilizzo E Funzionamento
  • Modo DI Funzionamento E Vantaggi Nell'uso DI Postazioni DI Cottura Ad Induzione
  • Indicazioni Sulle Stoviglie
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Funzionamento Dell'apparecchio
  • Utilisation des Touches de Commande
  • Spegnimento
  • Accensione
  • Modalità DI Potenza
  • Come Utilizzare la Funzione Speciale
  • Timer
  • Booster
  • Sicurezza Dei Bambini
  • Pulizia E Cura
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • La Pulizia
  • Eliminazione Malfunzionamenti
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Cause E Rimedi Per Gli Errori
  • Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto
  • Garanzia
  • Dati Tecnici
  • Manual del Usuario
  • Generalidades
  • Información Acerca de Este Manual
  • Advertencias
  • Limitación de Responsabilidad
  • Derechos de Autor (Copyright)
  • Seguridad
  • Uso Previsto
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Fuentes de Peligro
  • Peligro por Campo Electromagnético
  • Peligro de Quemaduras
  • Peligro de Explosión
  • Peligro de Incendio
  • Peligro de Electrocución
  • Puesta en Marcha
  • Instrucciones de Seguridad
  • Ámbito de Suministro E Inspección de Transporte
  • Desembalaje
  • Eliminación del Embalaje
  • Colocación
  • Requisitos que Debe Reunir el Lugar de Montaje
  • Cómo Evitar Radioperturbaciones
  • Conexión Eléctrica
  • Estructura y Funciones
  • Descripción General
  • Instrucciones en el Equipo
  • Panel de Mando y Pantalla de Indicación
  • Señales Acústicas
  • Protección contra el Sobrecalentamiento
  • Desconexión Automática
  • Placa de Especificaciones
  • Operación y Funcionamiento
  • Ventajas de la Cocina de Inducción
  • Instrucciones sobre la Vajilla de Cocción
  • Seguridad
  • Funcionamiento del Aparato
  • Uso del Control Táctil
  • Apagar
  • Encendido
  • Potencia
  • Uso de las Funciones Especiales
  • Temporizador
  • Booster (Función de Refuerzo)
  • Seguro a Prueba de Niños
  • Limpieza y Conservación
  • Instrucciones de Seguridad
  • Limpieza
  • Resolución de Fallos
  • Instrucciones de Seguridad
  • Indicaciones de Avería
  • Eliminación del Aparato Usado
  • Garantía
  • Datos Técnicos
  • Gebruiksaanwijzing
  • Algemeen
  • Informatie over Deze Gebruiksaanwijzing
  • Waarschuwingsinstructies
  • Aansprakelijkheid
  • Auteurswet
  • Veiligheid
  • Gebruik Volgens de Voorschriften
  • Algemene Veiligheidsinstructies
  • Bronnen Van Gevaar
  • Gevaar Door Elektromagnetisch Veld
  • Verbrandingsgevaar
  • Explosiegevaar
  • Brandgevaar
  • Gevaar Door Elektrische Stroom
  • Ingebruikname
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Leveringsomvang en Transportinspectie
  • Uitpakken
  • Verwijderen Van de Verpakking
  • Plaatsen
  • Eisen Aan de Plek Van Plaatsing
  • Voorkomen Van Frequentiestoring
  • Elektrische Aansluiting
  • Opbouw en Functie
  • Algemeen Overzicht
  • Aanwijzingen Bij Het Apparaat
  • Bedieningspaneel en Display
  • Pieptonen
  • Thermische Beveiliging Bij Oververhitting
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 51

Liens rapides

Original-
Bedienungsanleitung
Einzel-Induktionskochfeld
Pro Slide 2100
Artikel-Nr. 2216
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CASO DESIGN Pro Slide 2100

  • Page 5 13 Design and Function ................ 41 13.1 Complete overview ................ 41 13.1.1 Details on the device ..............41 13.2 Operating elements and displays ..........42 13.2.1 Signal Tones .................. 42 13.2.2 Overheating Protection Facility ............42 13.2.3 Automatic shutdown protection ............42 13.2.4 Rating plate ..................
  • Page 6 21.1 Utilisation conforme ..............53 21.2 Consignes de sécurités générales ..........53 21.3 Sources de danger ................. 55 21.3.1 Danger de champs électromagnétiques ........55 21.3.2 Danger de brûlure ................56 21.3.3 Risque d'explosion ................. 56 21.3.4 Danger d'incendie ................57 21.3.5 Dangers du courant électrique ............
  • Page 7 25.1 Consignes de sécurité ..............68 25.2 Nettoyage ..................69 26 Réparation des pannes ..............69 26.1 Consignes de sécurité ..............69 26.2 Causes de pannes et réparation ........... 69 27 Elimination des appareils usés ............70 28 Garantie .................... 70 29 Caractéristiques techniques ............
  • Page 8 33.2.3 Spegnimento automatico ............... 84 33.3 Targhetta di omologazione ............84 34 Utilizzo e funzionamento ..............85 34.1 Modo di funzionamento e vantaggi nell'uso di postazioni di cottura ad induzione ..............85 34.2 Indicazioni sulle stoviglie .............. 85 34.3 Indicazioni di sicurezza ..............86 34.4 Funzionamento dell’apparecchio ..........
  • Page 51: Mode D´emploi

    20 Mode d´emploi 20.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre Plaque chauffante à induction vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
  • Page 52: Limite De Responsabilités

    Prudence Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes.
  • Page 53: Sécurité

    21 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. 21.1 Utilisation conforme Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à...
  • Page 54 Remarque ► Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants saufs s’ils ont plus de 8 ans et sont surveillés. ► L'appareil et le câble de branchement qui en fait partie doivent être hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ►...
  • Page 55: Sources De Danger

    21.3 Sources de danger 21.3.1 Danger de champs électromagnétiques ATTENTION Les champs électromagnétiques apparaissant pendant le fonctionnement de l'appareil peuvent causer des indispositions. Respectez les consignes de sécurité suivantes : ► Les personnes à électrosensibilité accrue ne doivent pas se tenir plus longtemps que nécessaire à...
  • Page 56: Danger De Brûlure

    21.3.2 Danger de brûlure ATTENTION Les aliments à cuire chauffés par cet appareil ainsi que les récipients de cuisson utilisés et la surface de l'appareil elle- même peuvent se réchauffer fortement. Respectez les indications de sécurité suivantes pour éviter de vous brûler ou que quelqu’un d'autres ne se brûle : ►...
  • Page 57: Danger D'incendie

    21.3.4 Danger d'incendie ATTENTION En cas d’utilisation non correcte de l'appareil, il existe un danger d'incendie. Respectez les indications de sécurité suivantes pour éviter un danger d'incendie : ► Enlevez pendant le fonctionnement tous les objets facilement inflammables (p. ex. produits de nettoyage, aérosols, chiffons, serviettes à...
  • Page 58: Dangers Du Courant Électrique

    21.3.5 Dangers du courant électrique Danger Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes: ►...
  • Page 59: Mise En Service

    Danger ► Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures de l'appareil. Lors d'un contact avec des éléments sous tension, il existe un danger de choc électrique. 22 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil.
  • Page 60: Mise En Place

    22.5 Mise en place 22.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants :  L'appareil doit être établi sur un support ferme, plan, horizontal et réfractaire avec une force portante suffisante pour l'appareil et les aliments à...
  • Page 61: Raccordement Électrique

    22.6 Raccordement électrique Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :  Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à...
  • Page 62: Vue D'ensemble

    23.1 Vue d'ensemble ventilateur Plaques de cuisson Panneaux d´exploration évent 1400 Watt 23.1.1 Affichages sur l'appareil «Chaleur rémanente» Cet affichage et l´affichage « H » sert à avertir que la table céramique est encore chaude. La table d’induction elle-même ne développe pas de chaleur pendant le processus de cuisson mais la température des récipients de cuisson réchauffe toutefois le poste de cuisson ! Respectez les indications de sécurité...
  • Page 63: Eléments De Commande Et D'affichage

    23.2 Eléments de commande et d'affichage 1. Interrupteur principal On/Standby 2. Touches de sélection des niveaux de puissance (+ et -) et pour régler le timer. 3. Touche de sélection pour la minuterie 4. Booster 5. fonction spéciale maintien au chaud et friture 6.
  • Page 64: Commande Et Fonctionnement

    24 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. Attention ► Pendant son fonctionnement ne pas l'laisser l'appareil sans surveillance, afin de pouvoir intervenir rapidement en cas de danger.
  • Page 65: Affichages De Sécurité

    Le tableau suivant sert d’exemple de sélection des récipients de cuisson corrects : Récipients de cuisson appropriés Récipients de cuisson inadéquats Récipients en cuivre, aluminium, verre Récipients acev un fond magnétique réfractaire et autres récipients non (ferreux) métalliques Récipients en acier inoxydable sans Récipients en acier émaillés à...
  • Page 66: Fonctionnement De L'appareil

    ATTENTION ► Tenez le poste de cuisson et le fond de récipient de cuisson toujours secs et propres. Si un liquide s’infiltre entre le fond de récipient de cuisson et le poste de cuisson, ce liquide peut s'évaporer rapidement et soulever brutalement le récipient de cuisson. Risque de blessure.
  • Page 67: Mode De Puissance

    24.4.4 Mode de puissance Pour sélectionner le niveau de puissance, appuyez sur la touche de sélection +/- (2) Ou utilisez le réglage slide (6). Vous pouvez choisir entre les niveaux de puissance 1 à 12. 24.4.5 Utilisation de la fonction spéciale Fonction friture Vous pouvez utiliser cette fonction pour frire des aliments.
  • Page 68: Sécurité Enfant

    24.4.8 Sécurité enfant La fonction de sécurité enfant empêche qu'un enfant puisse accidentellement mettre l'appareil en marche ou altérer le réglage des touches. Activation de la sécurité enfant: Appuyez sur la touche de sélection + et - (2) jusqu'à ce que l'affichage de LED indique « Lock ».
  • Page 69: Nettoyage

    25.2 Nettoyage La table d´induction, Boîte de l'appareil et champ de commande  Nettoyer la table d´induction, le boîte de l´appareil et le champ de commande à l'aide d'un chiffon doux humidifié. La table d’induction : En cas d'encrassements coriaces, vous pouvez utiliser un peu de vinaigre de vin blanc.
  • Page 70: Elimination Des Appareils Usés

    27 Elimination des appareils usés Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité. Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect.
  • Page 71: Caractéristiques Techniques

    29 Caractéristiques techniques Appareil Cuiseur à induction ProSlide 2100 N°. d'article 2216 Données de raccordement 220-240 V~ 50/60Hz 2000 Watt , Standby « conforme le ErP niveau 2 » Puissance consommée Dimensions externes (I/h/p) 290 x 62 x 375mm Poids net 2,8 kg...

Ce manuel est également adapté pour:

2216117441

Table des Matières