CASO DESIGN Touch 2000 Mode D'emploi Original

CASO DESIGN Touch 2000 Mode D'emploi Original

Plaque chauffante à induction
Table des Matières
  • Table des Matières
  • 1 Bedienungsanleitung

    • Allgemeines
    • Informationen zu dieser Anleitung
    • Warnhinweise
    • Haftungsbeschränkung
    • Urheberschutz
  • 2 Sicherheit

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Gefahrenquellen
    • Gefahr durch Elektromagnetisches Feld
    • Verbrennungsgefahr
    • Explosionsgefahr
    • Brandgefahr
    • Gefahr durch Elektrischen Strom
  • 3 Inbetriebnahme

    • Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang und Transportinspektion
    • Auspacken
    • Entsorgung der Verpackung
    • Aufstellung
    • Anforderungen an den Aufstellort
    • Vermeidung von Funkstörungen
    • Elektrischer Anschluss
  • 4 Aufbau und Funktion

    • Bedienelemente und Anzeigen
    • Bedienfeld und Display
    • Hinweise am Gerät
    • Signaltöne
    • Überhitzungsschutz
    • Typenschild
  • 5 Bedienung und Betrieb

    • Funktionsweise und Vorteile von Induktionskochstellen
    • Hinweise zum Kochgeschirr
    • Sicherheitshinweise
    • Betrieb des Gerätes
    • Einschalten
    • Leistungsmodus
    • Temperaturmodus
    • Timer
    • Max/Min- Funktion
    • Kindersicherung
    • Ausschalten
  • 6 Reinigung und Pflege

    • Sicherheitshinweise
    • Reinigung
  • 7 Störungsbehebung

    • Sicherheitshinweise
    • Störungsanzeigen
    • Störungsursachen und -Behebung
  • 8 Entsorgung des Altgerätes

  • 9 Garantie

  • 10 Technische Daten

  • 11 Operating Manual

    • General
    • Information on this Manual
    • Warning Notices
    • Limitation of Liability
    • Copyright Protection
  • 12 Safety

    • Intended Use
    • General Safety Information
    • Sources of Danger
    • Danger Due to Electromagnetic Field
    • Danger of Burning
    • Danger of Explosion
    • Danger of Fire
    • Dangers Due to Electrical Power
  • 13 Commissioning

    • Safety Information
    • Delivery Scope and Transport Inspection
    • Unpacking
    • Disposal of the Packaging
    • Setup
    • Setup Location Requirements
    • Preventing Radio Interference
    • Electrical Connection
  • 14 Design and Function

    • Operating Elements and Displays
    • Operating Panel and Display
    • Details on the Device
    • Signal Tones
    • Overheating Protection Facility
    • Rating Plate
  • 15 Operation and Handing

    • Functioning and Advantages of Induction Cooktops
    • Instructions on Cookware
    • Safety Instructions
    • Operating the Appliance
    • Switching on
    • Power Mode
    • Temperature Mode
    • Timer
    • Max/Min- Function
    • Child-Proof Function
    • Switching off
  • 16 Cleaning and Maintenance

    • Safety Information
    • Cleaning
  • 17 Troubleshooting

    • Safety Notices
    • Fault Indications
    • Causes and Rectification of Faults
  • 18 Disposal of the Old Device

  • 19 Guarantee

  • 20 Technical Data

  • 31 Istruzione D´uso

    • In Generale
    • Informazioni Su Queste Istruzioni D'uso
    • Indicazioni D'avvertenza
    • Limitazione Della Responsabilità
    • Tutela Dei Diritti D'autore
  • 32 Sicurezza

    • Utilizzo Conforme alle Disposizioni
    • Indicazioni Generali DI Sicurezza
    • Fonti DI Pericolo
    • Pericolo Dovuto a Campo Elettromagnetico
    • Pericolo DI Ustioni
    • Pericolo D'esplosione
    • Pericolo D'incendio
    • Pericolo Dovuto a Corrente Elettrica
  • 33 Messa in Funzione

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto
    • Disimballaggio
    • Smaltimento Dell'involucro
    • Posizionamento
    • Requisiti del Luogo DI Posizionamento
    • A Scanso DI Malfunzionamenti
    • Connessione Elettrica
  • 34 Costruzione E Funzione

    • Comandi E Display
    • Pannello Comandi
    • Avvisi Sull'apparecchio
    • Suoni DI Segnalazione
    • Protezione Surriscaldamento
    • Targhetta DI Omologazione
  • 35 Utilizzo E Funzionamento

    • Modo DI Funzionamento E Vantaggi Nell'uso DI Postazioni DI Cottura Ad Induzione
    • Indicazioni Sulle Stoviglie
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Funzionamento Dell'apparecchio
    • Accensione
    • Modalità DI Potenza
    • Modalità DI Temperatura
    • Timer
    • Funzione Max/Min
    • Sicura Per Bambini
    • Spegnimento
  • 36 Pulizia E Cura

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • La Pulizia
  • 37 Eliminazione Malfunzionamenti

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Visualizzazione Malfunzionamenti
    • Cause Dei Malfunzionamenti E Soluzioni
  • 38 Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

  • 39 Garanzia

  • 40 Dati Tecnici

  • 41 Gebruiksaanwijzing

    • Algemeen
    • Informatie over Deze Gebruiksaanwijzing
    • Waarschuwingsinstructies
    • Aansprakelijkheid
    • Auteurswet
  • 42 Veiligheid

    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Algemene Veiligheidsinstructies
    • Bronnen Van Gevaar
    • Gevaar Door Elektromagnetisch Veld
    • Verbrandingsgevaar
    • Explosiegevaar
    • Brandgevaar
    • Gevaar Door Elektrische Stroom
  • 43 Ingebruikname

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Leveringsomvang en Transportinspectie
    • Uitpakken
    • Verwijderen Van de Verpakking
    • Plaatsen
    • Eisen Aan de Plek Van Plaatsing
    • Voorkomen Van Frequentiestoring
    • Elektrische Aansluiting
  • 44 Opbouw en Functie

    • Bedieningspaneel en Display
    • Bedieningspaneel en Displays
    • Aanwijzingen Bij Het Apparaat
    • Pieptonen
    • Thermische Beveiliging Bij Oververhitting
    • Typeplaatje
  • 45 Bediening en Gebruik

    • Werking en Productvoordelen Van Inductiekookplaten
    • Aanwijzingen Voor Kookgerei
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Gebruik Van Het Apparaat
    • Inschakelen
    • Prestatiemodus
    • Temperatuurmodus
    • Timer
    • Max/Min- Functie
    • Kinderslot
    • Uitschakelen
  • 46 Reiniging en Onderhoud

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Reiniging
  • 47 Storingen Verhelpen

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Storingmeldingen
    • Oorzaken Van Storingen
  • 48 Afvoer Van Het Oude Apparaat

  • 49 Garantie

  • 50 Technische Gegevens

  • 51 Manual del Usuario

    • Generalidades
    • Información Acerca de Este Manual
    • Advertencias
    • Limitación de Responsabilidad
    • Derechos de Autor (Copyright)
  • 52 Seguridad

    • Uso Previsto
    • Instrucciones Generales de Seguridad
    • Fuentes de Peligro
    • Peligro por Campo Electromagnético
    • Peligro de Quemaduras
    • Peligro de Explosión
    • Peligro de Incendio
    • Peligro de Electrocución
  • 53 Puesta en Marcha

    • Instrucciones de Seguridad
    • Ámbito de Suministro E Inspección de Transporte
    • Desembalaje
    • Eliminación del Embalaje
    • Colocación
    • Requisitos que Debe Reunir el Lugar de Montaje
    • Cómo Evitar Radioperturbaciones
    • Conexión Eléctrica
    • Estructura y Funciones
    • Mandos E Indicadores
    • Panel de Mando y Pantalla de Indicación
    • Instrucciones en el Equipo
    • Señales Acústicas
    • Protección contra el Sobrecalentamiento
    • Placa de Especificaciones
  • 54 Operación y Funcionamiento

    • Ventajas de la Cocina de Inducción
    • Instrucciones sobre la Vajilla de Cocción
    • Seguridad
    • Operación del Aparato
    • Encendido
    • Modo de Potencia
    • Modo de Temperatura
    • Temporizador (Timer)
    • Función Mín/MáX
    • Bloqueo para Niños
    • Apagado
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 50

Liens rapides

Original-
Bedienungsanleitung
Induktionskochfeld
Touch 2000 (2008)
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CASO DESIGN Touch 2000

  • Page 5 13.5.1 Setup location requirements: ................38 13.5.2 Preventing Radio interference ................39 13.6 Electrical connection ..................39 Design and Function ..............39 14.1 Operating elements and displays ..............40 14.1.1 Operating panel and Display ................40 14.1.2 Details on the device ..................40 14.1.3 Signal Tones .....................
  • Page 6 21.4 Limite de responsabilités ................. 51 21.5 Protection intellectuelle ..................51 Sécurité ..................52 22.1 Utilisation conforme ..................52 22.2 Consignes de sécurités générales ..............52 22.3 Sources de danger .................... 54 22.3.1 Danger de champs électromagnétiques ............54 22.3.2 Danger de brûlure .....................
  • Page 7 Nettoyage et entretien ..............66 26.1 Consignes de sécurité ..................66 26.2 Nettoyage ......................66 Réparation des pannes ..............67 27.1 Consignes de sécurité ..................67 27.2 Affichage d'incidents ..................67 27.3 Causes de pannes et réparation ..............67 Elimination des appareils usés ..........68 Garantie ..................
  • Page 49 Mode d'emploi original Plaque chauffante à induction Touch 2000 (2008)
  • Page 50: Mode D´emploi

    21 Mode d´emploi 21.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre Plaque chauffante à induction vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
  • Page 51: Limite De Responsabilités

    Prudence Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes.
  • Page 52: Sécurité

    22 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. 22.1 Utilisation conforme Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à...
  • Page 53 Remarque ► Le nettoyage et l’entretien assuré par l’utilisateur ne doit pas être effectué par des enfants à moins qu’ils ne soient âgés de 8 ans ou plus et surveillés. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. ► L’appareil et son câble de branchement doivent être tenus à l’écart des enfants de moins de 8 ans.
  • Page 54: Sources De Danger

    22.3 Sources de danger 22.3.1 Danger de champs électromagnétiques ATTENTION Les champs électromagnétiques apparaissant pendant le fonctionnement de l'appareil peuvent causer des indispositions. Respectez les consignes de sécurité suivantes : ► Les personnes à électrosensibilité accrue ne doivent pas se tenir plus longtemps que nécessaire à...
  • Page 55: Danger De Brûlure

    22.3.2 Danger de brûlure ATTENTION Les aliments à cuire chauffés par cet appareil ainsi que les récipients de cuisson utilisés et la surface de l'appareil elle-même peuvent se réchauffer fortement. Respectez les indications de sécurité suivantes pour éviter de vous brûler ou que quelqu’un d'autres ne se brûle : ►...
  • Page 56: Danger D'incendie

    22.3.4 Danger d'incendie ATTENTION En cas d’utilisation non correcte de l'appareil, il existe un danger d'incendie. Respectez les indications de sécurité suivantes pour éviter un danger d'incendie : ► Enlevez pendant le fonctionnement tous les objets facilement inflammables (p. ex. produits de nettoyage, aérosols, chiffons, serviettes à...
  • Page 57: Dangers Du Courant Électrique

    22.3.5 Dangers du courant électrique Danger Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ►...
  • Page 58: Mise En Service

    ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. 23.2 Inventaire et contrôle de transport La plaque chauffante à induction Touch 2000 est livré de façon standard avec les composants suivants :  Plaque chauffante à induction Touch 2000 ...
  • Page 59: Prévention Des Interférences Radio

     La table d’induction ne doit pas être mise en service sur un support contenant de l’acier ou du fer car celui-ci peut se chauffer fortement.  Choisissez le lieu d’établissement de telle sorte que les enfants ne puissent pas atteindre la surface chaude de l'appareil.
  • Page 60: Structure Et Fonctionnement

     Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
  • Page 61: Affichages Sur L'appareil

    24.1.2 Affichages sur l'appareil «Chaleur rémanente» Cet affichage et l´affichage « H » sert à avertir que la table céramique est encore chaude. La table d’induction elle-même ne développe pas de chaleur pendant le processus de cuisson mais la température des récipients de cuisson réchauffe toutefois le poste de cuisson ! Respectez les indications de sécurité...
  • Page 62: Mode De Fonctionnement Et Avantages Des Postes De Cuisson À Induction

    25.1 Mode de fonctionnement et avantages des postes de cuisson à induction Avec un champ de cuisson à induction, la chaleur n'est pas transférée par le récipient de cuisson d'un élément de chauffage aux aliments à cuire, mais la chaleur nécessaire est produite directement dans le récipient de cuisson par induction électrique.
  • Page 63: Affichages De Sécurité

    REMARQUE ► Lors de l'utilisation de récipient de cuisson appropriés à une cuisson par induction de certains fabricants, des bruits dus à la conception de ces récipients de cuisson peuvent se manifester. Respectez aussi les indications suivantes visant l'utilisation de récipients de cuisson appropriés : Remarque ►...
  • Page 64: Fonctionnement De L'appareil

     Placer un récipient de cuisson approprié avec aliments à cuire au centre du poste de cuisson (Ø 120 mm - 260 mm).  Appuyez ensuite sur le bouton On/Standby pour allumer le Touch 2000 .  Le voyant On/Standby s’allume.  Le voyant de puissance clignote.
  • Page 65: Minuterie

     La température est mesurée par un capteur en dessous de la plaque en céramique, donc la température indiquée peut être différente de la température dans le pot. Remarque ► Pour une cuisson au grill ou à la friture, nous vous conseillons d'utiliser la fonction «...
  • Page 66: Nettoyage Et Entretien

    Remarque ► Ne posez aucun accessoire de cuisine vide sur la céramique. Si vous chauffez un pot ou une casserole vide, la protection de surchauffe est activée et l'appareil est éteint. ► Le fabricant déconseille l'utilisation d'accessoires ou de pièces de rechange car elle risque d'occasionner des dégâts ou des blessures.
  • Page 67: Réparation Des Pannes

    27 Réparation des pannes Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications. 27.1 Consignes de sécurité Prudence ► Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agréés par le constructeur.
  • Page 68: Elimination Des Appareils Usés

    28 Elimination des appareils usés Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité. Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect.
  • Page 69: Caractéristiques Techniques

    30 Caractéristiques techniques Appareil Plaque chauffante à induction Modèle Touch 2000 Données de raccordement 220-240V, 50Hz 2000W Puissance consommée Standby « conforme le ErP niveau 2 » 60°C – 240 °C Variation de température Dimensions externes (I/H/T) 29 x 6,5 x 36 cm...

Ce manuel est également adapté pour:

Touch 2008

Table des Matières