CASO DESIGN TC2100 Manuel D'utilisation

CASO DESIGN TC2100 Manuel D'utilisation

Plaque de cuisson à induction
Masquer les pouces Voir aussi pour TC2100:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CASO
PLAQUE DE CUISSON À
INDUCTION
TC2100
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ? Rendez-vous sur www.communaute.darty.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CASO DESIGN TC2100

  • Page 1 CASO PLAQUE DE CUISSON À INDUCTION TC2100 MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur www.communaute.darty.com...
  • Page 2 Original-Bedienungsanleitung Induktionskochfeld TC 2100 Thermo Control (2223)
  • Page 3 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg www.caso-germany.com Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 2223 17-08-2017 Druck- und Satzfehler vorbehalten. ©...
  • Page 4 Aufstellung ......................17     3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort ..............17     3.5.2 Vermeidung von Funkstörungen ............... 18     Elektrischer Anschluss ..................18     Aufbau und Funktion ..............19     Bedienelemente und Anzeigen ................ 19  ...
  • Page 5 10.5 Copyright protection ..................31     Safety ....................31     11.1 Intended use ...................... 32     11.2 General Safety information ................32     11.3 Sources of danger..................... 33     11.3.1 Danger due to Electromagnetic Field ..............33  ...
  • Page 6: Table Des Matières

    15.1 Safety information ..................... 44     15.2 Cleaning ......................44     Troubleshooting ................44     16.1 Safety notices ....................44     16.2 Fault indications ....................45     16.3 Causes and rectification of faults ..............45  ...
  • Page 7 23.1.1 Panneau d'exploitation ..................56     23.1.2 Affichages sur l'appareil ..................56     23.1.3 Signaux sonores ....................57     23.1.4 Protection de surchauffe ................... 57     23.1.5 Plaque signalétique ................... 57     Commande et fonctionnement ............. 57  ...
  • Page 8 31.3.1 Pericolo dovuto a campo elettromagnetico ............70     31.3.2 Pericolo di ustioni ....................70     31.3.3 Pericolo d'esplosione ..................71     31.3.4 Pericolo d'incendio .................... 71     31.3.5 Pericolo dovuto a corrente elettrica ..............72  ...
  • Page 9 36.1 Indicazioni di sicurezza ..................82     36.2 Visualizzazione malfunzionamenti ..............83     36.3 Cause dei malfunzionamenti e soluzioni ............83     Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ........83     Garanzia ..................84     Dati tecnici ..................84  ...
  • Page 10 Bediening en gebruik ..............95     44.1 Werking en productvoordelen van inductiekookplaten ......... 95     44.2 Aanwijzingen voor kookgerei ................95     44.3 Veiligheidsvoorschriften .................. 96     44.4 Gebruik van het apparaat ................. 97     44.4.1 Inschakelen .......................
  • Page 11: Guarantee

    Puesta en marcha ................ 110     52.1 Instrucciones de seguridad ................110     52.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ........110     52.3 Desembalaje ....................110     52.4 Eliminación del embalaje ................110    ...
  • Page 12 Mode d'emploi original Plaque chauffante à induction TC 2100 Thermo Control (2223)
  • Page 13: Mode D´emploi

    21 Mode d´emploi 21.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre Plaque chauffante à induction vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
  • Page 14: Limite De Responsabilités

    Prudence Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes.
  • Page 15: Sécurité

    22 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. 22.1 Utilisation conforme Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à...
  • Page 16: Sources De Danger

    Remarque ► Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié, formé par le constructeur. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. ► Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé.
  • Page 17: Danger De Brûlure

    22.3.2 Danger de brûlure ATTENTION Les aliments à cuire chauffés par cet appareil ainsi que les récipients de cuisson utilisés et la surface de l'appareil elle-même peuvent se réchauffer fortement. Respectez les indications de sécurité suivantes pour éviter de vous brûler ou que quelqu’un d'autres ne se brûle : ►...
  • Page 18: Dangers Du Courant Électrique

    REMARQUE  Étouffez les flammes avec un grand couvercle de récipient de cuisson, une assiette ou une serviette à vaisselle humide. N’ÉTEINDRE EN AUCUN CAS AVEC DE L'EAU !  Après avoir éteint la source d’incendie, laisser refroidir le récipient de cuisson et l’appareil et veiller à...
  • Page 19: Inventaire Et Contrôle De Transport

    Attention ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. 23.2 Inventaire et contrôle de transport La plaque chauffante à induction est livré de façon standard avec les composants suivants:  Plaque chauffante à induction TC 2100 Thermo Control  Mode d'emploi ...
  • Page 20: Prévention Des Interférences Radio

     Choisissez le lieu d’établissement de telle sorte que les enfants ne puissent pas atteindre la surface chaude de l'appareil.  L'appareil n'est pas prévu pour un montage encastré.  Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité...
  • Page 21: Structure Et Fonctionnement

     La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien.
  • Page 22: Signaux Sonores

    Respectez les indications de sécurité suivantes pour ne pas vous brûler sur l'appareil chaud : Prudence Danger de brûlure sur la surface chaude ! ► Ne pas toucher la surface du champ de céramique tant qu'elle est chaude (« H » sur display).
  • Page 23: Notices Explicatives Concernant Les Récipients De Cuisson

    Une bobine d'induction au-dessous de la table de cuisson de céramique en verre produit un champ électromagnétique alternatif qui traverse la plaques de cuisson vitrocéramique et induit dans le fond des récipients de cuisson l'électricité produisant la chaleur. Avantages du champ de cuisson à induction ...
  • Page 24: Affichages De Sécurité

    Respectez aussi les indications suivantes visant l'utilisation de récipients de cuisson appropriés : Prudence ► N'utilisez que des récipients de cuisson avec fond approprié à une cuisson par induction. ► Le poids maximum admis de récipient de cuisson avec contenu ne doit pas dépasser 6 Prudence ►...
  • Page 25: Mode Niveau De Puissance

     Le display montre le temperature de la table céramique.  Si le temperature est moins que 50°C, le display montre „L“ , si le temperature de la table céramique est plus que 50°C, le display montre „H“. Un signal sonore est audible.
  • Page 26: Minuterie

     La LED Temp reste allumée en continu si la fonction de contrôle de la température dans le bac de cuisson est sélectionnée.  Les touches de sélection + / -vous permettent de modifier la température dans la plage de 40 à 160 °C (niveaux de température : 40 à...
  • Page 27: Fonctions Directes

    Remarque ► Lors du minutage, vous pouvez modifier la durée à tout moment grâce aux touches +/- . Grâce à la fonction de mémoire de l'appareil, les paramètres de tension et de température demeurent ici inchangés. 25.4.5 Fonctions directes  Si le plan de cuisson à induction passe sur On/Standby, sélectionnez la fonction directe souhaitée en appuyant sur la touche fonction 5.
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    26.1 Consignes de sécurité Prudence Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► La plaque chauffante à induction doit être régulièrement nettoyé et il faut éliminer les restes d'aliments cuits. Si l'appareil n'est pas maintenu dans un état permanent de propreté, cela a des effets négatifs sur sa durée de vie et peut rendre l'appareil dangereux et provoquer l'apparition de moisissures et d'attaques bactériennes.
  • Page 29: Affichage D'incidents

    27.2 Affichage d'incidents En cas d'incident l'écran affiche un code d'erreur qui décrit l'origine de l'incident. Annonce Description Protection de surchauffe L'affichage du symbole « E05 » indique que la protection de surchauffe a été activée. En d'autres termes, la température a atteint 270°C. Dans ce cas de figure, l'appareil est automatiquement éteint pour éviter tout dégât.
  • Page 30: Garantie

    29 Garantie Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E. La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil.

Table des Matières