Sommaire des Matières pour CASO DESIGN ProGourmet 2100
Page 5
22.5.2 Prévention des interférences radio ..............55 22.6 Raccordement électrique ................. 55 Structure et fonctionnement ............56 23.1 Eléments de commande et d'affichage ............56 caso ProGourmet 2100 / ProGourmet 3500...
Page 6
Tutela dei diritti d’autore .................. 67 Sicurezza ..................68 31.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ..............68 31.2 Indicazioni generali di sicurezza ..............68 31.3 Fonti di pericolo ....................69 caso ProGourmet 2100 / ProGourmet 3500...
Page 29
Original Operating manual ProGourmet 2100 (2232) ProGourmet 3500 (2233) caso ProGourmet 2100 / ProGourmet 3500...
Page 47
Mode d'emploi original Plaque chauffante à induction ProGourmet 2100 (2232) ProGourmet 3500 (2233) caso ProGourmet 2100 / ProGourmet 3500...
Page 48
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de blessures graves. caso ProGourmet 2100 / ProGourmet 3500...
Page 49
(par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées. caso ProGourmet 2100 / ProGourmet 3500...
Page 50
► Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance. ► L'appareil et le câble de branchement qui en fait partie doivent être hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ► Pendant son fonctionnement ne pas laisser l'appareil sans surveillance. caso ProGourmet 2100 / ProGourmet 3500...
Page 51
à proximité directe de l'appareil. ► Placez le récipient de cuisson au milieu du champ de cuisson. Ainsi, le fond de récipient de cuisson absorbera une grande partie du champ électromagnétique. ► N'enlevez pas les couvercles de l'appareil. caso ProGourmet 2100 / ProGourmet 3500...
Page 52
Mettez l'appareil hors circuit (mettre le coupe-circuit hors circuit) Étouffez les flammes avec un grand couvercle de récipient de cuisson, une assiette ou une serviette à vaisselle humide. N’ÉTEINDRE EN AUCUN CAS AVEC DE L'EAU ! caso ProGourmet 2100 / ProGourmet 3500...
Page 53
Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes ! Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. caso ProGourmet 2100 / ProGourmet 3500...
Page 54
22.2 Inventaire et contrôle de transport La plaque chauffante à induction est livré de façon standard avec les composants suivants : Plaque chauffante à induction ProGourmet 2100/Pro Gourmet 3500 Mode d'emploi Remarque ► Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels.
Page 55
En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. caso ProGourmet 2100 / ProGourmet 3500...
Page 56
Danger de brûlure sur la surface chaude ! ► Ne pas toucher la surface du champ de céramique tant qu'elle est chaude (« H » sur display). ► Ne pas déposer d'objets sur le champ de céramique chaud. caso ProGourmet 2100 / ProGourmet 3500...
Page 57
Cuire économiquement par transfert d’énergie direct sur le récipient de cuisson. Sécurité accrue car l'énergie n'est transférée que si un récipient de cuisson est posé sur Vitesse de réchauffement élevée. la plaque. caso ProGourmet 2100 / ProGourmet 3500...
Page 58
: Prudence ► N'utilisez que des récipients de cuisson avec fond approprié à une cuisson par induction. ► Le poids maximum admis de récipient de cuisson avec contenu ne doit pas dépasser 6 caso ProGourmet 2100 / ProGourmet 3500...
Page 59
Toutes les LED s’allument pendant 1 seconde. L'appareil est dorénavant en mode de veille. Placer un récipient de cuisson approprié avec aliments à cuire au centre du poste de cuisson (Ø 140 mm - 240 mm). Appuyez ensuite sur le bouton ON/STANDBY. caso ProGourmet 2100 / ProGourmet 3500...
Page 60
Les touches +/- vous permettent alors de sélectionner la durée par intervalle d'1 minute (jusqu'à 180 minutes max). Une fois le délai écoulé, un signal sonore est audible et l'appareil passe automatiquement en mode de veille. caso ProGourmet 2100 / ProGourmet 3500...
Page 61
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous. caso ProGourmet 2100 / ProGourmet 3500...
Page 62
► Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agréés par le constructeur. ► Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil. caso ProGourmet 2100 / ProGourmet 3500...
Page 63
Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son ► transport définitif. caso ProGourmet 2100 / ProGourmet 3500...
Page 64
2 x 2100 W (max 3500 W) Puissance consommée Standby « conforme le ErP niveau 2 » Variation de température 60°C – 240 °C Dimensions externes (I/H/T) 540 x 60 x 360 mm Poids net 4,3 kg caso ProGourmet 2100 / ProGourmet 3500...