Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

D
GB
F
NL
E
I
PL
CZ
P
DK
RUS
Abb. ähnlich
B
A
181 cm
B
103 cm
C
C
130 cm
A
36 kg
Montageanleitung Hantelbank „PRIMUS"
max.
30 – 45 Min.
130 kg
Art.–Nr. 07403-900

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kettler 07403-900

  • Page 1 181 cm 103 cm 130 cm max. 30 – 45 Min. 36 kg 130 kg Abb. ähnlich Montageanleitung Hantelbank „PRIMUS” Art.–Nr. 07403-900...
  • Page 2 Während des Trainings darf sich niemand im Bewegungsbe- ■ oder auch eine Gefährdung der Person bedeuten. Weiterge- reich der trainierenden Person befinden. hende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von Auf diesem Trainingsgerät dürfen ausschließlich Übungen aus ■ KETTLER geschultem Fachpersonal zulässig.
  • Page 3 Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Be- www.kettler.ch darf an entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist die- ses durch den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Er- satzteilbestellung anzugeben. Entsorgungshinweis KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).
  • Page 4 ■ endanger the person using this machine. Extensive repairs working with electrical equipment. must only be carried out by KETTLER service staff or qualified Nobody may be in the moving range of a training person du- ■ personnel trained by KETTLER.
  • Page 5 When ordering spare parts, always state the full article number, Waste Disposal spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the pro- KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life plea- duct (see handling). se dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
  • Page 6 Des modifications ne peuvent être apportées Pendant l'entraînement, personne ne doit se trouver dans la ■ que par du personnel qualifié formé par la Ste. KETTLER. zone d'évolution de la personne s'entraînant. Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et la ■...
  • Page 7 Remarque relative à la gestion des déchets change, la quantité demandée et le numéro de série de l’appa- Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’uti- reil (voir mode d’emploi). lisation, remettez l’appareil à un centre de gestion de déchets cor- Exemple de commande: no.
  • Page 8 Tijdens het trainen mag niemand zich in het bewegingsge- ■ veren. Grotere ingrepen mogen alleen door KETTLER-service bied van de trainende persoon bevinden. of door KETTLER geschoold vakpersoneel uitgevoerd worden. Met dit trainingsapparaat mogen uitsluitend de oefeningen uit ■...
  • Page 9 Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti- kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het serienummer van het apparaat (zie handleiding). einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verzamelpunt voor recycling (bijv.
  • Page 10 ■ nipulaciones del aparato sólo se permiten al servicio técnico la zona de acción de la persona que está entrenando. de KETTLER y a personas instruidas por KETTLER. En este aparato de entrenamiento solamente se deben reali- ■ Usted entrena con un aparato que ha sido fabricado según ■...
  • Page 11 Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número com- pleto del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unida- Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la des solicitadas y el número de serie del aparato (ver manejo) vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una em-...
  • Page 12 I Durante il training nessuna persona deve trovarsi nel campo ■ clienti della KETTLER oppure da personale specializzato istrui- d’azione dello sportivo impegnato nell'allenamento. to dalla KETTLER. Sull'apparecchio di training possono essere effettuati solo gli ■...
  • Page 13 I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non go”). servirà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vo- Esempio di ordinazione: art. n. 07403-900 /pezzo di ricambio stra città (Punti di raccolta comunall). n. 94380562 /2 pezzi/ n. di serie: …....Si prega di conservare l’imballo originale di questo articolo, cosicché...
  • Page 14 Bardziej złożone prace na pieczeństwa obowiązujących dla obchodzenia się z przyrządzie mogą przeprowadzać tylko pracownicy serwisu urządzeniami elektrycznymi. firmy KETTLER lub przeszkolony przez firmę KETTLER perso- Podczas treningu nikt nie może się znajdować w obrębie po- ■ nel.
  • Page 15 Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod koniec okre- (zobacs zastosowanie). su używalnoścl proszę oddać urządzenie do wlaściwego punktu Przykład zamówienia: nr artykułu 07403-900 / nr części za- usuwania odpadów (lokalny punkt zbiorczy). miennej 94380562 / 1 sztuka / nr kontrolny/nr serii: ....
  • Page 16 Dodržujte všeobecné bezpečnostní předpisy a opatření vzta- ■ cvičící osoby. Podrobnější zásahy smí být prováděny pouze hující se na manipulaci s elektrickými přístroji servisními pracovníky firmy KETTLER nebo odborníky zaško- Během tréninku se nesmí nikdo nacházet v oblasti pohybu tré- ■ lenými firmou KETTLER.
  • Page 17 Výrobky firmy KETTLER jsou recyklovatelné. Odevzdejte přístroj je (viz Manipulace). po skončení doby užívání k řádné likvidaci (místní sběrna). Příklad objednávky: Č. zboží. 07403-900 / č náhr. dílu. 94380562 / 1 kus / sériové č.: ....Dobře uschovejte Life Sport s.r.o.
  • Page 18 Neste aparelho de treino só podem ser feitos exercícios que ■ stência técnica da KETTLER ou por pessoal especializado trei- constem nas instruções de treino. nado pela KETTLER. O aparelho deve ser instalado sobre uma superfície plana e ■...
  • Page 19 Indicação para a eliminação rência completa do artigo, o número da peça sobressalente, o Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida útil o apa- número de unidades necessárias e o número de série do aparel- relho deve ser eliminado de forma adequada (ponto de recolha ho (manuseamento).
  • Page 20 Vær opmærksom på de generelle sikkerhedsregler og –for- ■ være til fare for brugeren. Yderligere indgreb må kun udføres anstaltninger, når der arbejdes med elektriske anordninger. af KETTLER-Service eller af uddannet personale fra KETTLER. Under træningen må der ikke befinde sig personer i bevæ- ■ gelsesområdet.
  • Page 21 KETTLER-produkter er genbrugelige. Bortskaf maskinen i henhold og maskinens serienummer (se Håndtering). til forskrifterne om skrotning (lokalt opsamlingssted).l skrottes, gør Eksempel på bestilling: Art.-nr. 07403-900 / reservedelens nr. det da korrekt og sikkert. 94380562 / 1stk. / serie nr.: ....Opbevar maskinens originale emballage på...
  • Page 22 повреждению или создать опасность для людей. Подобные проходов, дорожек и ворот. действия разрешается выполнять только сотрудникам Соблюдайте общие правила техники безопасности и меры ■ сервисного центра KETTLER или специалистам, обученным предосторожности при обращении с электрическим компанией KETTLER. приборами. Вы пользуетесь устройством, сконструированным с учетом...
  • Page 23 номер, номер запасной детали, необходимое количество и фразу «с крепежным материалом». серийный номер устройства. Указание касательно утилизации Пример заказа: Арт. № 07403-900 / № зап. детали 94380562 Изделия KETTLER пригодны для переработки и / 2 шт./ Серийный номер: ....Сохраните вторичного использования. После завершения срока...
  • Page 24 Messhilfe für Verschraubungsmaterial – PL – Wzornik do połączeń śrubowych – GB – Measuring help for screw connections – CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování – F – Gabarit pour système de serrae – P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento –...
  • Page 25 Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) – E – Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) –...
  • Page 26 Checkliste M5x40 M8x50 ø8x60 M8x55 M8x65 M8x70 M8x170 ø8,3x16x2 ø8,3x16x1 ø8,4x25...
  • Page 27 A – “Klick” M8x50 ø25 A – “Klick” M = 20 Nm M8x55 ø16 M = 20 Nm...
  • Page 28 “Klick” M5x40 A – “Klick” A – “Klick” M8x50 ø25 M = 20 Nm...
  • Page 29 M8x65 ø16 M8...
  • Page 30 M8x55 ø25 M = 20 Nm M8x70 ø16x1 M8 ø 25...
  • Page 31 M5x40 M8x170 ø16...
  • Page 32 M8x55 ø16 M8...
  • Page 33 Handhabungshinweise – GB – Handling – F – Utilisation – NL – Handleiding – E – Aplicación – I – Utilizzo – PL – Zastosowanie – CZ – Pokyny k manipulaci – P – Notas sobre o manuseamento – DK – Håndtering –...
  • Page 34 Handhabungshinweise – D – Gehört nicht zum Lieferumfang. – PL – Nie należy do zakresu dostawy. – GB – Not included. – CZ – Nepatří do rozsahu dodávky – F – Ne fait pas partie du domaine de livraison. – P – Não está incluído nas peças fornecidas –...
  • Page 35 Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – F – Commande de pièces de rechange – NL – Bestelling van reserveonderdelen – E – Pedido de recambios – I – Ordine di pezzi di ricambio – PL – Zamówiene części zamiennych –...
  • Page 36 Ersatzteilbestellung 07403-900 07403-900 Hantelbank Hantelbank PRIMUS PRIMUS 97100639 94316265 97100640 10122024 94316242 10103810 94316243 13100003 94316246 97201981 94316247 70103469 94316248 10105036 94316258 10121008 70103464 12802000 94360411 70132297 94316252 10100022 94316253 10100055 94316254 10101027 94360413 70103467 97100641 10100044 94316263 10100033 70103468...
  • Page 37 Ersatzteilbestellung...
  • Page 40 HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit www.kettler.net...

Ce manuel est également adapté pour:

Primus