Ce produit KETTLER a été conçue conformément à l’état actuel des prescriptions de sécurité et fabriquée sous une surveillance constante de la qualité. Les connaissances acquises dans ce con- texte sont utilisées lors de notre travail de développement.
Page 9
être retiré de la circulation jusqu’à sa remise en état. En cas de beso- in, veillez à n’utiliser que des pièces de rechange d’origine de la société KETTLER. ■ Toute réparation incorrecte ou modification de construction (démontage de pièces d’ori- gine, construction de pièces non autorisées, etc.) peut mettre en danger la sécurité...
„avec matèriel de vissage“ lors de la commande des pièces de rechange. Remarque relative à la gestion des déchets Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, remettez l’appar- eil à un centre de gestion de déchets correct (collecte locale).
Page 80
Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Meracia pomôcka pre skrutkový materiál Gabarit pour système de serrage Merilni pripomoček za material za privi- janje Meethulp voor schroefmateriaal Βοήθηµα µέτρησης για συνδετικό Referencia de medición para el material υλικό de atornilladura Помощ...
Checkliste ø 8 M 5x30 M 5x55 ø 5 ø 5,3 M 6x45 3,9x32 mm 3,9x16 mm M 5x35 ø 5/12 ø 6/12...
Page 82
Benötigtes Werkzeug – Gehört nicht zum Lieferumfang. Tools required – Not included. Outils nécessaires – Ne fait pas partie du domaine de livraison. Benodigd gereedschap – Is niet bij de levering inbegrepen. Herramientas necesarias – No forma parte del volumen de entrega. Strumenti necessari –...
Page 90
Demontage im Reparaturfall Smontaggio nel caso di riparazioni Detaching for repairs Démontage pour réparation Demontaż w przypadku naprawy Demontage voor reparatie Desmontagem em caso de reparação Desmontaje en casa de la reparación Afmontering i forbindelse med reparationer Demontage om produkten behöver repareras Demontaža u slučaju popravka Demontering ved reparasjon Purkaminen korjausta varten...
Page 91
Demontage im Reparaturfall Kettenspannung und -einstellung Chain Tightening and Re-ajustarla Napnutie a nastavenie re aze Napetost in nastavitev verig Kettingspanning en – instelling Tensione e regolazione della catena Tension et réglage de la chaîne Tensionarea i reglarea lan ului Tensado y ajuste de la cadena Naci g i ustawienie naci gu ła cucha Zincir gerginli i ve ayarı...
Page 92
Demontage im Reparaturfall Detaching for repairs Démontage pour réparation Demontage voor reparatie Desmontaje en casa de la reparación Smontaggio nel caso di riparazioni Demontaż w przypadku naprawy Desmontagem em caso de reparação Afmontering i forbindelse med reparationer Demontage om produkten behöver repareras Demontering ved reparasjon Purkaminen korjausta varten Szétszerelés javításhoz...
Page 93
Luftbefüllung 1,7 bar/24 PSI ¸ Luftbefüllung Pompowanie • Der schlauchlose Reifen muss korrekt auf • Opona bezdętkowa musi być prawidło- der Felge sitzen. wo osadzona na feldze. • Formen Sie den Reifen mit gleichmäßigem • Podczas pompowania należy oponę Druck während des Befüllens an den równomiernie dociskać...