Masquer les pouces Voir aussi pour T435:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanw eisung
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
T435
Lesen Sie die Bedien ungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät
benutzen.
D D D D E E E E ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 0 0 0 0 ) ) ) )
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
F F F F R R R R ( ( ( ( 4 4 4 4 1 1 1 1 - - - - 7 7 7 7 8 8 8 8 ) ) ) )
Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
N N N N L L L L ( ( ( ( 7 7 7 7 9 9 9 9 - - - - 1 1 1 1 1 1 1 1 6 6 6 6 ) ) ) )

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna T435

  • Page 1 Bedienungsanw eisung Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing T435 Lesen Sie die Bedien ungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen. D D D D E E E E ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 0 0 0 0 ) ) ) ) Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
  • Page 2: Symbolerklär Ung

    SYMBOLERKLÄR UNG Symbole am Gerät: Kettenbremse, aktiviert (rechts) W ARNUNG! Motorsägen können Kettenbremse, nicht aktiviert gefährlich sein! Durch unsachgemäße (links) oder nachlässige Handhabung können schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle von Anwendern oder anderen Personen verursacht werden. Betriebslage Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Page 3: Table Des Matières

    INHAL T Inhalt SYMBOLERKLÄR UNG Symbole am Gerät: ..........2 Symbole in der Bedienungsanweisung: ....2 INHAL T Inhalt ..............3 EINLEITUNG Sehr geehr ter Kunde! ........... 4 W AS IST WAS? W as ist was an der Motorsäge? ......5 ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN Maßnahmen v or der Benutzung einer neuen Motorsäge ............
  • Page 4: Einleitung

    Maschine verkaufen, händigen Sie dem neuen Besitzer bitte auch die Bedienungsanleitung aus. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Husqvarna-Produkt entschieden haben. Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor.
  • Page 5: W As Ist Was

    W AS IST W AS? W as ist was an der Motorsäge? Handschutz 16 Gashebel Informations- und Warnschild 17 Stoppschalter Oberer Griff 18 Führungsschiene Stellschraube Vergaser 19 Sägekette Filterdeckel 20 Umlenkstern Kraftstofftank 21 Befestigungsloch für Sicherungsseil Zündkerzendeckel 22 Kupplungsdeckel Startvorrichtung 23 Produkt- und Seriennummernschild Starthandgriff 24 Kettenspannschraube...
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitsv Orschriften

    ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN Maßnahmen v or der Benutzung W ARNUNG! Diese Maschine erzeugt beim einer neuen Motorsäge Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten • Die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. Bedingungen auf die Funktionsweise aktiver oder passiver medizinischer •...
  • Page 7: Stets Mit Gesundem Menschenverstand Arbeiten

    ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN Stets mit g esundem P ersönliche Schutzausrüstung Menschenverstand arbeiten! W ARNUNG! Die Mehrzahl der Unfälle mit Motorsägen passiert, wenn die Sägekette Es ist unmöglich, hier alle denkbaren Situationen zu den Anwender trifft. Bei der Benutzung beschreiben, die beim Gebrauch der Motorsäge auftreten des Gerätes muss die vorgeschriebene könnten.
  • Page 8: Sicherheitsausrüstung Des Gerätes

    ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN Diese Oberg riff-Kettensäge wurde speziell für die sind ausschließlich Sie als Bediener, der sie verhindern Baumchirurgie und -pflege entworfen. Aufgrund des kann. besonders kompakten Griffdesigns (nah beieinander platzierte Griffe) besteht eine erhöhte Gefahr des Kontrollverlustes///. Daher sollten diese Spezialsägen für die Arbeit in den Bäumen nur von speziell geschulten Personen verwendet werden, die in der Lage sind, spezielle Schnitt- und Arbeitstechniken anzuwenden und...
  • Page 9 ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN • Die Kettenbremse als Feststellbremse beim Starten Bei weniger kräftigen Rückschlägen oder wenn sich sowie bei kürzeren Transporten verwenden, so wird der Rückschlagbereich in der Nähe des Anwenders verhindert, dass Bediener oder die Umgebung befindet, wird die Kettenbremse mit der linken Hand unfreiwillig in Kontakt mit der sich bewegenden manuell betätigt.
  • Page 10 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Wird mich die Kettenbremse im Fall von Antivibrationssystem Rückschlag stets vor Verletzungen Das Gerät ist mit einem Antivibrationssystem schützen? ausgerüstet, das die Vibrationen wirkungsvoll dämpft und so für angenehmere Arbeitsbedingungen sorgt. Nein. Zum einen muss Ihre Bremse funktionieren, damit die Schutzfunktion gewährt ist.
  • Page 11: Schneidausrüstung

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Schalldämpfer • Korrekten Tiefenbegrenzerabstand beibehalten! Anweisungen befolgen und die empfohlene Der Schalldämpfer soll den Geräuschpegel so weit wie Tiefenbegrenzerlehre verwenden. Ein zu großer möglich senken und die Abgase des Motors vom Tiefenbegrenzerabstand erhöht die Anwender fernhalten. Rückschlaggefahr. In Gebieten mit warmem, trockenem Klima besteht erhöhte Brandgefahr.
  • Page 12 Um alle Sicherheitskomponenten der Schneidausrüstung • Treibgliedbreite (mm/Zoll) zu erhalten, sind verschlissene und beschädigte Schienen/Kettenkombinationen durch eine von Husqvarna empfohlene Führungsschiene und Sägekette zu ersetzen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Daten für Informationen, welche Schienen/ Kettenkombinationen wir empfehlen. •...
  • Page 13 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Beim Schärfen von Schneidezähnen sind vier Werte zu • Kontrollieren, ob die Sägekette gespannt ist. Bei berücksichtigen. unzureichender Spannung ist die Sägekette in seitlicher Richtung instabil, was das korrekte Schärfen erschwert. Schärfwinkel • Immer von der Innenseite des Schneidezahns nach außen schärfen.
  • Page 14: Spannen Der Sägekette

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Empfehlung setzt voraus, dass die Länge der • Die Schienenmutter lösen, die Kupplungsdeckel/ Schneidezähne nicht unnormal verkürzt worden ist. Kettenbremse sichert. Den Kombischlüssel benutzen. • Zur Justierung des Tiefenbegrenzerabstands sind eine Flachfeile und eine Tiefenbegrenzerlehre erforderlich. Wir empfehlen die Verwendung unserer Schärflehre für den Tiefenbegrenzerabstand, um das korrekte Maß...
  • Page 15 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Original-Sägekettenöl nicht erhältlich ist, empfehlen wir, ein deutlicher Ölrand am hellen Gegenstand sichtbar herkömmliches Sägekettenöl zu benutzen. sein. Niemals Altöl verwenden! Es ist schädlich für Anwender, Gerät und Umwelt. WICHTIG! Bei der Verwendung von pflanzlichem Sägekettenöl sind Führungsschienennut und Sägekette vor der längeren Aufbewahrung auszubauen und zu reinigen.
  • Page 16 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Kettenantriebsrad • Ob die Führungsschienennut unnormal verschlissen ist. Wenn ja, Führungsschiene auswechseln. Die Kupplungstrommel ist mit einem Spur-Antriebsrad (an • Ob der Umlenkstern der Führungsschiene unnormal der Trommel festgelötetes Kettenantriebsrad) oder ungleichmäßig verschlissen ist. Wenn sich eine ausgerüstet. Vertiefung gebildet hat, wo der Radius des Umlenksterns an der Unterseite der Führungsschiene endet, war die Sägekette unzureichend gespannt.
  • Page 17: Montage

    MONTAGE Montage von Schiene und Kette passen und die Kette richtig in der Schienennut liegt. Die Schienenmuttern von Hand festschrauben. WARNUNG! Bei Arbeiten mit der Kette sind stets Schutzhandschuhe zu tragen. Kontrollieren, dass die Kettenbremse nicht in ausgelöster Position ist, indem der Handschutz der Kettenbremse gegen den vorderen Griff geführt wird.
  • Page 18: Umgang Mit Kraftstoff

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF Kraftstoff Mischungsverhältnis 1:50 (2 %) mit HUSQVARNA-Zweitaktöl oder JASO FC Hinweis! Das Gerät ist mit einem Zweitaktmotor oder ISO EGC GRADE. ausgestattet und daher ausschließlich mit einer Mischung 1:33 (3 %) mit anderen Ölen für luftgekühlte aus Benzin und Zweitaktöl zu betreiben. Um das korrekte Zweitaktmotoren der Klasse JASO FB/ISO EGB.
  • Page 19: Tanken

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF Ölpumpe führen und hat Schäden an den • Das Gerät vor dem Starten mindestens 3 m von der Pumpenteilen zur Folge. Stelle entfernen, an der getankt wurde. • Informieren Sie sich bei Ihrer Servicewerkstatt über das geeignete Kettenschmieröl. Tanken WARNUNG! Folgende •...
  • Page 20: Starten Und Stoppen

    STARTEN UND STOPPEN Starten und stoppen Zündung: Den Stoppschalter in Startposition stellen. Choke: Den Chokehebel in Choke-Lage führen. WARNUNG! Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: Beim Starten der Motorsäge muss die Kettenbremse eingeschaltet sein, um die Gefahr eines Kontakts mit der rotierenden Kette zu verhindern.
  • Page 21 STARTEN UND STOPPEN der Motor anspringt, schnell Vollgas geben; das Startgas • Das Gerät niemals im Innenbereich starten. Seien Sie schaltet sich automatisch aus. sich der Gerfahr bewusst, die das Einatmen von Motorabgasen birgt! WICHTIG! Da die Kettenbremse immer noch •...
  • Page 22: Or Jeder Anwendung

    ARBEITSTECHNIK Vor jeder Anwendung: Grundlegende Sicherheitsvorschriften Behalten Sie die Umgebung im Auge: • Um sicherzustellen, dass weder Menschen noch Tiere oder anderes Ihre Kontrolle über das Gerät beeinflussen können. • Um zu verhindern, dass Menschen oder Tiere mit der Sägekette in Berührung kommen oder von einem fallenden Baum verletzt werden.
  • Page 23 ARBEITSTECHNIK Steine, Äste, Löcher, Gräben usw.), wenn Sie Die Motorsäge immer fest greifen, mit der rechten unvermittelt Ihren Standort wechseln. Beim Arbeiten Hand am oberen Griff und der linken Hand am auf abschüssigem Boden immer sehr vorsichtig sein. vorderen Griff. Daumen und Finger sollen die Handgriffe fest umschließen.
  • Page 24 ARBEITSTECHNIK Immer mit hoher Kettengeschwindigkeit sägen, d.h. Die Anweisungen zum Schärfen und Warten der mit Vollgas. Führungsschiene und Sägekette sind zu befolgen. Beim Auswechseln der Führungsschiene und Wenn Sie Äste oder dergleichen absägen müssen, Sägekette sind nur von uns empfohlene die sich über Schulterhöhe befinden, empfiehlt sich Kombinationen zu verwenden.
  • Page 25 ARBEITSTECHNIK Die Säge sollte nur an den empfohlenen b) die Säge beim Starten rechts oder links des eigenen Befestigungsösen am Gurtzeug befestigt werden. Diese Körpers halten: können sich in der Mitte (vorn oder hinten) oder an den Linke Seite: Halten Sie die Säge mit der linken Hand Seiten befinden.
  • Page 26 ARBEITSTECHNIK Grundlegende Sägetechnik Besteht Rückschlaggefahr? WARNUNG! Halten Sie eine Motorsäge bei der Anwendung niemals nur mit einer Hand. Eine Motorsäge kann mit nur einer Hand nicht sicher kontrolliert geführt werden; Sie können sich selbst verletzen. Fassen Sie die Handgriffe immer mit beiden Händen und mit Haben die Geländestruktur und die Beschaffenheit festem, sicherem Griff.
  • Page 27 ARBEITSTECHNIK - Den Stamm dann drehen, um das restliche Drittel des Entasten Stammes von oben durchzusägen. Beim Entasten von dickeren Ästen gilt dasselbe Prinzip wie beim Ablängen. Beschwerliche Äste sind Stück für Stück abzulängen. Der Stamm wird an einem Ende gestützt. Es besteht große Gefahr, dass er bricht.
  • Page 28 ARBEITSTECHNIK • Windrichtung Dann einen Sägeschnitt von unten machen, der genau auf den Sägeschnitt von oben trifft. • Anordnung der Äste • Evtl. Schneegewicht Die Schnittiefe der Kerbe soll etwa 1/4 des Stammdurchmessers und der Winkel zwischen dem oberen und unteren Schnitt mindestens 45° betragen. Nach Berücksichtigung dieser Faktoren kann der Anwender gezwungen sein, die natürliche Fallrichtung der Baumkrone zu akzeptieren, da es unmöglich oder zu...
  • Page 29 ARBEITSTECHNIK Der Fällschnitt soll parallel zur Kerbschnittlinie Führungsschiene mit einem Gegenstand in Berührung abschließen, so dass der Abstand zwischen beiden kommt. Schnitten mindestens 1/10 des Stammdurchmessers beträgt. Der nicht durchgesägte Teil des Stamm wird als Brechmaß bezeichnet. WARNUNG! Wir raten unerfahrenen Das Brechmaß...
  • Page 30: Vorbeugende Maßnahmen Gegen Rückschlag

    ARBEITSTECHNIK Vorbeugende Maßnahmen gegen Rückschlag WARNUNG! Ein Rückschlag kann blitzschnell, plötzlich und sehr kraftvoll auftreten. Motorsäge, Führungsschiene und Sägekette können auf den Anwender zu geschleudert werden. Ist die Sägekette in Bewegung, wenn sie den Anwender trifft, können schwere und sogar lebensgefährliche Verletzungen verursacht werden.
  • Page 31: Wartung

    Fachmann ausgeführt werden. Zuerst die Düse L, dann die die Leerlaufschraube T und zuletzt die Düse H justieren. Ihr Husqvarna-Produkt wurde gemäß Spezifikationen zur Wechsel des Kraftstofftyps Reduzierung schädlicher Abgase konstruiert und Eine erneute Feineinstellung kann notwendig sein, wenn hergestellt.
  • Page 32: Kontrolle, Wartung Und Service Der Sicherheitsausrüstung Der Motorsäge

    WARTUNG Feineinstellung des Leerlaufs Kontrolle, Wartung und Service der Sicherheitsausrüstung der Den Leerlauf mit der Schraube T einstellen. Falls eine Einstellung notwendig ist, bei laufendem Motor die Motorsäge Schraube T im Uhrzeigersinn drehen, bis die Kette mitläuft. Dann wieder herausdrehen (gegen den Uhrzeigersinn), bis die Kette still steht.
  • Page 33 WARTUNG Kontrolle der Bremswirkung • Kontrollieren, ob Gashebel und Gashebelsperre mit dem dazugehörigen Rückzugfedersystem leicht Die Motorsäge auf stabilem Untergrund abstellen und funktionieren. starten. Dafür sorgen, dass die Sägekette nicht mit dem Erdboden oder einem anderen Gegenstand in Berührung kommt. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Starten und Stoppen.
  • Page 34: Schalldämpfer

    WARTUNG Stoppschalter Gemäß Abbildung Druck auf die Schalldämpferabdeckung ausüben. Den Motor starten und kontrollieren, ob der Motor stoppt, wenn der Stoppschalter in Stoppstellung geführt wird. Schrauben und Muttern lösen. Abdeckung abnehmen Schalldämpfer und Zustand des Schalldämpfers prüfen. Niemals ein Gerät mit defektem Schalldämpfer benutzen. Der Schalldämpfer hat die Aufgabe, den Schallpegel zu dämpfen und die Abgase vom Anwender wegzuleiten.
  • Page 35: Startvorrichtung

    WARTUNG Startvorrichtung Schraube in der Mitte der Seilrolle montieren. Das Startseil durch die Löcher in Startergehäuse und Startgriff ziehen. Dann das Seil mit einem festen WARNUNG! Die Rückzugfeder liegt Knoten sichern. vorgespannt im Startergehäuse und kann bei unvorsichtiger Handhabung herausschnellen und Verletzungen verursachen.
  • Page 36: Luftfilter

    Filter sind immer auszuwechseln. Montage der Startvorrichtung • Vor dem Einbau der Startvorrichtung Startseil Eine Motorsäge von HUSQVARNA kann mit herausziehen und die Startvorrichtung gegen das verschiedenen Luftfiltertypen versehen werden, je nach Kurbelgehäuse legen. Danach das Startseil langsam Arbeitsbedingungen, Wetterlage, Jahreszeit usw. Fragen zurücklassen, damit die Starterklinken in die Seilrolle...
  • Page 37: Schmierung Des Umlenksterns Der Führungsschiene

    WARTUNG nach ungefähr einem Monat in Betrieb oder bei Bedarf der Ölfluss, durch Drehen der Schraube gegen den öfter auszuwechseln. Uhrzeigersinn verringert sich der Ölfluss. Der Öltank sollte bei Aufbrauchen des Treibstoffs fast leer sein. Füllen Sie bei jeder Betankung der Säge auch Öl Hinweis! Stets den vom Hersteller empfohlenen nach.
  • Page 38: Wartungsschema

    WARTUNG Wartungsschema Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”Wartung” beschrieben. Tägliche Wartung Wöchentliche Wartung Monatliche Wartung Bremsband an der Kettenbremse auf Verschleiß kontrollieren. Bei Motorsägen ohne Katalysator die Das Gerät äußerlich reinigen. Austauschen, wenn weniger als 0,6 Kühlanlage wöchentlich prüfen.
  • Page 39: Technische Daten

    WARTUNG Technische Daten T435 Motor Hubraum, cm 35,2 Bohrung, mm Hublänge, mm Leerlaufdrehzahl, U/min 2900 Empfohlene max. Drehzahl, unbelastet, U/min 12500 Leistung, kW/ U/min 1,5/10000 Zündanlage Zündkerze NGK CMR7H Elektrodenabstand, mm Kraftstoff- und Schmiersystem Kraftstofftank, Volumen, Liter 0,26 Leistung der Ölpumpe bei 9500 U/min, ml/min Öltank, Volumen, Liter...
  • Page 40: Führungsschienen- Und Kettenkombinationen

    Wir, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklären hiermit unsere alleinige Haftung dafür, dass die Motorsäge Modell Husqvarna T435, auf die sich diese Erklärung bezieht, von den Seriennummern des Baujahrs 2009 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften folgender RICHTLINIE DES RATES entspricht: - vom 17.
  • Page 41: Explication Des Symboles Symboles Sur La Machine

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Frein de chaîne, activé (droit) AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse Frein de chaîne, non activé peut être dangereuse! Une utilisation (gauche) erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou une tierce personne. Position de marche Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la...
  • Page 42: Sommaire

    SOMMAIRE Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: ........41 Symboles dans le manuel: ........41 SOMMAIRE Sommaire ............. 42 INTRODUCTION Cher client, ............43 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tronçonneuse? . 44 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à...
  • Page 43: Introduction

    Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
  • Page 44: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tronçonneuse? Arceau protecteur 16 Commande de l’accélération Autocollant d’information et d’avertissement 17 Gâchette d’arrêt Poignée supérieure 18 Guide-chaîne Vis de réglage du carburateur 19 Chaîne Capot de filtre 20 Pignon avant Réservoir d’essence 21 Trou de fixation pour corde de sécurité...
  • Page 45: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de AVERTISSEMENT! Cette machine génère mettre en usage une un champ électromagnétique en fonctionnement. Ce champ peut dans tronçonneuse neuve certaines circonstances perturber le fonctionnement d’implants médicaux • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. actifs ou passifs.
  • Page 46: Utilisez Toujours Votre Bon Sens

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Utilisez toujours votre bon sens Équipement de protection personnelle Il est impossible de prévoir toutes les situations que vous pouvez rencontrer lorsque vous utilisez une tronçonneuse. Soyez toujours prudent et utilisez votre AVERTISSEMENT! La plupart des bon sens.
  • Page 47: Équipement De Sécurité De La Machine

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Cette tronçonneuse avec poignée de maintien supérieure Frein de chaîne avec arceau protecteur a été spécialement conçue pour la chirurgie et l'entretien Votre tronçonneuse est équipée d’un frein de chaîne arboricoles. En raison du design compact spécial des conçu pour arrêter la chaîne en cas de rebond.
  • Page 48 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Le frein de chaîne doit être activé quand la est activé par le contrepoids (inertie) du frein de tronçonneuse est démarrée pour empêcher que la chaîne dans le sens du rebond. chaîne ne se mette à tourner. •...
  • Page 49: Système Anti-Vibrations

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ L’inertie du frein de chaîne est-elle Système anti-vibrations toujours activée en cas de rebond? La machine est équipée d’un système anti-vibrations conçu pour assurer une utilisation aussi confortable que Non. Le frein doit fonctionner. Le rebond doit aussi être possible.
  • Page 50: Équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Silencieux • Veillez à travailler avec une épaisseur de copeau correcte! Suivez les instructions et utilisez le Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le gabarit d’épaisseur de copeau recommandé. Une niveau sonore et détourner les gaz d’échappement loin épaisseur de copeau trop importante augmente le de l’utilisateur.
  • Page 51: Affûtage Et Réglage De L'épaisseur Du Copeau De La Chaîne

    Afin de maintenir toutes les fonctions de sécurité sur l’équipement de coupe, vous devez remplacer les combinaisons chaîne/guide-chaîne usées ou abîmées par un guide-chaîne et une chaîne recommandés par Husqvarna. Voir le chapitre Caractéristiques techniques • Nombre de maillons entraîneurs (pce) pour les combinaisons chaîne/guide-chaîne recommandées.
  • Page 52 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Position de la lime Commencer par limer toutes les dents du même côté, retourner la tronçonneuse et limer de l’autre côté. Diamètre de la lime ronde • Limer de manière à amener toutes les dents à la Il est très difficile d’affûter correctement une chaîne de même hauteur.
  • Page 53: Tension De La Chaîne

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Mettez le gabarit d’affûtage sur la chaîne. Vous universelle. Tendre la chaîne jusqu’à ce qu’elle ne soit trouverez des informations sur l’utilisation du gabarit plus molle sous le guide. d’affûtage sur l’emballage. Utilisez une lime plate pour retirer l’excès sur la partie qui dépasse du limiteur d’épaisseur du copeau.
  • Page 54 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Remplissage d’huile de chaîne • S’assurer que la gorge du guide est propre. La nettoyer au besoin. • Toutes nos tronçonneuses sont dotées d’un dispositif de lubrification automatique de la chaîne. Certains modèles ont également un débit réglable. •...
  • Page 55 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Jetez la chaîne si un des points ci-dessus est vérifié. • Retourner le guide quotidiennement pour assurer une durée de vie optimale. Il est recommandé de comparer avec une chaîne neuve pour évaluer le degré d’usure. Si la hauteur de dent est inférieure à...
  • Page 56: Montage Du Guide-Chaîne Et De La Chaîne

    MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la pignon et que la chaîne est correctement placée dans la gorge du guide. Serrer les écrous du guide à la main. chaîne AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne. S’assurer que le frein de chaîne ne s’est pas déclenché en amenant l’arceau protecteur contre l’étrier de la Tendre la chaîne en tournant la vis du tendeur de chaîne poignée avant.
  • Page 57: Carburant

    Remarque! La machine est équipée d’un moteur deux temps Rapport de mélange et doit toujours être alimentée avec un mélange d’essence et 1:50 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA ou JASO d’huile deux temps. Afin d’assurer un rapport de mélange FC ou ISO EGC GRADE.
  • Page 58: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT • Les températures inférieures à 0°C rendent certaines • Veiller à une bonne aération lors du remplissage et du huiles visqueuses. Ceci peut causer une surcharge de la mélange de carburant (essence et huile 2 temps). pompe à huile, endommageant les pièces de la pompe. •...
  • Page 59: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Allumage: Mettre le contacteur d’arrêt en position de démarrage. Starter: Tirer la commande de starter. AVERTISSEMENT! Contrôler les points suivants avant la mise en marche: Le frein de chaîne doit être activé lors du démarrage de la tronçonneuse afin de réduire le risque de contact avec la chaîne en rotation.
  • Page 60 DÉMARRAGE ET ARRÊT Continuer de tirer le lanceur avec force jusqu’à ce que le méthode est très dangereuse. Vous pourriez en effet moteur démarre. Quand le moteur démarre, le faire facilement perdre le contrôle de la tronçonneuse. tourner brièvement à plein régime. Ceci désenclenche automatiquement le ralenti accéléré.
  • Page 61: Avant Chaque Utilisation

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: Règles élémentaires de sécurité Bien observer la zone de travail: • S’assurer qu’aucune personne, aucun animal ou aucun autre facteur ne risque de gêner l’utilisateur de la machine. • S’assurer que les susnommés ne risquent pas d’entrer en contact avec la chaîne de la tronçonneuse ou d’être blessés par la chute de l’arbre coupé.
  • Page 62 TECHNIQUES DE TRAVAIL fondrières, etc. Observer la plus grande prudence lors Toujours tenir la tronçonneuse fermement, la main de travail sur des terrains en pente. droite sur la poignée supérieure et la gauche, sur la poignée avant. Tenir les poignées solidement avec les doigts et les pouces.
  • Page 63: Utilisation D'un Tronçonneuse Dans Un Arbre, Avec Cordage Et Harnais

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Pour couper les branches d’un arbre plus hautes que Utilisation d'un tronçonneuse dans un les épaules, il est recommandé d’utiliser une plate- arbre, avec cordage et harnais forme ou un support de travail. Ce chapitre vous présente des pratiques d'utilisation qui réduisent les risques de blessure avec une tronçonneuse lors de tâches à...
  • Page 64: Technique De Base Pour La Coupe

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Utilisation de la tronçonneuse dans un arbre L'utilisateur doit toujours vérifier si la tronçonneuse dispose d'assez de carburant avant d'amorcer des Il ressort d'une analyse des accidents survenus avec ce coupes difficiles. type de tronçonneuse pendant des tâches d'élagage que la principale cause d'accident est une utilisation impropre, Utilisation d'une tronçonneuse à...
  • Page 65 TECHNIQUES DE TRAVAIL Terminologie Sciage Sciage = consiste à scier le tronc de part en part. Le tronc est couché à même le sol. Il n’y a aucun risque de coinçage de la chaîne ou de fendage de la pièce à Élagage = consiste à...
  • Page 66: Techniques D'abattage Des Cimes D'arbre

    TECHNIQUES DE TRAVAIL - Commencer par couper le tronc par le haut (environ 1/ cime d’arbre ”coincée” peut s’avérer très dangereux (voir 3 du diamètre). le point 4 de ce chapitre). - Finir la coupe par en dessous, de manière que les traits de coupe se rencontrent.
  • Page 67 TECHNIQUES DE TRAVAIL Encoche pas dans la direction opposée à celle que vous aviez initialement prévue. Il convient de commencer par l’entaille supérieure. Prenez votre position dans l'arbre du côté droit et coupez en tirant. Effectuer ensuite l’entaille inférieure de façon que les Le trait de chute doit s’achever parallèlement à...
  • Page 68: Solution À Un Abattage Raté

    TECHNIQUES DE TRAVAIL important de choc entre la zone de rebond du guide- Mesures anti-rebond chaîne et un objet. AVERTISSEMENT! Un rebond peut-être soudain, rapide et violent et renvoyer la tronçonneuse, le guide-chaîne et la chaîne en direction de l’utilisateur. Si la chaîne est alors en rotation, les blessures encourues sont graves et quelquefois mortelles.
  • Page 69: Généralités

    Régler d’abord le pointeau L et Les caractéristiques techniques de cette machine ensuite la vis de ralenti T et finalement le pointeau H. Husqvarna assurent des émissions de gaz nocifs réduites au minimum. Changement du type de carburant Fonctionnement Un nouveau réglage fin peut être nécessaire si la...
  • Page 70: Pointeau H De Haut Régime

    ENTRETIEN Réglage fin du ralenti T Contrôle, maintenance et entretien des équipements de Le ralenti se règle avec la vis repérée T. Si un réglage est nécessaire, tourner la vis T dans le sens des aiguilles sécurité de la tronçonneuse d’une montre jusqu’à...
  • Page 71: Capteur De Chaîne

    ENTRETIEN Contrôle de l’effet de freinage • Vérifier que le blocage de l’accélération, la commande d’accélération et leurs ressorts de rappel fonctionnent Placer la tronçonneuse sur une surface solide et la mettre correctement. en marche. Vérifier que la chaîne ne touche pas le sol ou tout autre obstacle.
  • Page 72: Silencieux

    ENTRETIEN Bouton d’arrêt Appuyer sur le carter du silencieux comme illustré sur la figure. Mettre le moteur en marche et s’assurer qu’il s’arrête lorsque le bouton d’arrêt est amené en position d’arrêt. Desserrer les vis et les écrous. Retirer et vérifier si le Silencieux silencieux est en bon état de marche.
  • Page 73: Lanceur

    ENTRETIEN Lanceur lanceur et dans la poignée. Faire un nœud robuste à l’extrémité de la corde. AVERTISSEMENT! Le ressort de rappel est tendu et risque, en cas de manipulation imprudente, de sortir du boîtier et de causer des blessures. Observez la plus grande prudence lors du remplacement du ressort de démarrage ou de la corde de lanceur.
  • Page 74: Montage Du Lanceur

    Lâcher ensuite la corde lentement pour Une tronçonneuse HUSQVARNA peut être équipée de permettre aux cliquets de s’enclencher dans la poulie. différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le •...
  • Page 75: Graissage Du Pignon D'entraînement Du Guide

    ENTRETIEN électrodes est de 0,65 mm. Remplacer la bougie une fois aiguilles d’une montre et il diminue lorsque l’on tourne la vis dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. par mois ou plus souvent si nécessaire. En principe, quand le carburant est épuisé, le réservoir d'huile est pratiquement vide.
  • Page 76: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban Contrôlez chaque semaine le de freinage du frein de chaîne. Nettoyer l’extérieur de la machine.
  • Page 77: Caractéristiques Techniques

    ENTRETIEN Caractéristiques techniques T435 Moteur Cylindrée, cm 35,2 Alésage, mm Course, mm Régime de ralenti, tr/min 2900 Régime d’emballement maximal recommandé, tr/min 12500 Puissance, kW/tr/min 1,5/10000 Système d’allumage Bougie NGK CMR7H Écartement des électrodes, mm Système de graissage/de carburant Contenance du réservoir de carburant, litres 0,26 Débit de la pompe à...
  • Page 78: Combinaisons Guide-Chaîne Et Chaîne

    Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que la tronçonneuse Husqvarna T435 à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2009 et ultérieurement (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie d’un numéro de série) est conforme aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL: - du 17 mai 2006 ”directive machines”...
  • Page 79: Verklaring Van De Symbolen Symbolen Op De Machine

    VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen op de machine: Kettingrem geactiveerd (rechts) WAARSCHUWING! Motorkettingzagen Kettingrem, niet geactiveerd kunnen gevaarlijk zijn! Slordig of onjuist (links) gebruik kan resulteren in ernstig letsel of overlijden van de gebruiker of anderen. Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u Bedrijfsstand alles duidelijk heeft begrepen.
  • Page 80: Inhoud

    INHOUD Inhoud VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen op de machine: ........79 Symbolen in de gebruiksaanwijzing: ..... 79 INHOUD Inhoud ..............80 INLEIDING Beste klant! ............81 WAT IS WAT? Wat is wat op de motorkettingzaag? ..... 82 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Maatregelen voor gebruik van een nieuwe motorkettingzaag ..........
  • Page 81: Inleiding

    Het is op dit terrein dat Husqvarna tegenwoordig actief is. Husqvarna is heden ten dage een van de meest vooraanstaande producenten ter wereld van producten voor bos en tuin met kwaliteit en prestatie als de hoogste prioriteit. De missie is het ontwikkelen, produceren en op de markt brengen van gemotoriseerde producten voor bos- en tuinbouw en de bouw- en constructie-industrie.
  • Page 82: Wat Is Wat

    WAT IS WAT? Wat is wat op de motorkettingzaag? Terugslagbeveiliging 16 Gashendel Informatie- en waarschuwingsplaatje 17 Stophendel Tophandgreep 18 Zaagblad Stelschroeven carburateur 19 Ketting Filterkap 20 Neuswiel Brandstoftank 21 Bevestigingsgat voor veiligheidslijn Bougiekap 22 Koppelingdeksel Starter 23 Product- en serienummerplaatje Starthendel 24 Kettingspannerschroef 10 Voorste handvat...
  • Page 83: Algemene Veiligheidsinstructies

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Maatregelen voor gebruik van een WAARSCHUWING! Deze machine nieuwe motorkettingzaag produceert tijdens bedrijf een elektromagnetisch veld. Dit veld kan onder • Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. bepaalde omstandigheden de werking van actieve of passieve medische implantaten • Controleer de montage en de afstelling van de verstoren.
  • Page 84: Gebruik Altijd Uw Gezond Verstand

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Gebruik altijd uw gezond Persoonlijke veiligheidsuitrusting verstand. WAARSCHUWING! Het grootste gedeelte van de ongevallen met Het is onmogelijk om alle denkbare situaties, waarvoor u motorkettingzagen gebeurt wanneer de zich geplaatst kunt zien bij het gebruik van een ketting de gebruiker raakt. Bij al het motorzaag, af te dekken.
  • Page 85: Veiligheidsuitrusting Van De Machine

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Deze kettingzaag met tophandgreep is speciaal Wees voorzichtig wanneer u de motorkettingzaag ontworpen voor boomchirurgie en onderhoud in de boom. gebruikt en zorg ervoor dat de terugsslagrisico-sector van Vanwege het speciale compacte handgreepontwerp het zaagblad nooit in contact komt met een voorwerp. (nauwe handgrepen) is het risico van controleverlies groter.
  • Page 86 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES voorkomen waarbij gebruikers of omgeving onvrijwillig dichter bij de gebruiker bevindt, wordt de kettingrem in contact komen met een bewegende zaagketting. manueel geactiveerd met de linkerhand. • Bij velstand is de linkerhand in een stand, waardoor het onmogelijk is de kettingtem handmatig te activeren. Bij deze greep, d.w.z.
  • Page 87 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES op tijd afgeremd is om de ketting te stoppen voor de zogenaamd trillingdempend element opgehangen in de motorzaag u raakt. handvateenheid. Alleen uzelf en een juiste arbeidstechniek kunnen terugslag en de bijbehorende risico’s elimineren. Gashendelvergrendeling De gashendelvergrendeling is geconstrueerd om onopzettelijke activering van de gashendel te voorkomen.
  • Page 88: Snijuitrusting

    • Hou de ketting gestrekt! Als de ketting niet ketting die Husqvarna aanbeveelt. Zie de instructies in het voldoende gestrekt is, neemt het risico toe dat de hoofdstuk Technische gegeevns voor informatie welke ketting losraakt en de slijtage van zaagblad, ketting en zaagblad-/kettingcombinaties we aanbevelen.
  • Page 89 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Zaagblad • Aantal aandrijfschakels (stuks) • Lengte (duim/cm) • Aantal tanden in het neuswiel (T). Slijpen en afstellen van de tanddiepte van de ketting Algemeen met betrekking tot het slijpen van de • Kettingsteek (=pitch) (duim). Het neuswiel van het tanden zaagblad en het kettingaandrijftandwiel van de •...
  • Page 90 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Diameter van de ronde vijl • Vijl zo dat alle tanden even lang zijn. Wanneer de lengte van de snijtand slechts 4 mm (0,16") bedraagt, is de ketting versleten en moet ze vervangen worden. Het is erg moeilijk om zonder hulpmiddelen een ketting correct te slijpen.
  • Page 91 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Ketting strekken kan worden rondgedraaid en of hij niet naar beneden hangt aan de onderkant van het zaagblad. WAARSCHUWING! Een onvoldoende gestrekte ketting kan resulteren in het De plaats van de kettingstrekschroef is verschillend voor losraken van de ketting wat tot ernstige de onze diverse modellen motorzagen.
  • Page 92 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • De tank voor de kettingolie en de brandstoftank zijn zo • Controleer of het neuswiel van het zaagblad soepel gedimensioneerd dat de brandstof op is voordat de draait en of de smeeropening van het neuswiel open kettingolie op is. is.
  • Page 93 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Zaagblad • Voor een zo lang mogelijke levensduur moet het zaagblad elke dag omgedraaid worden. Controleer regelmatig: • Of er braam zit op de buitenzijden van het zaagblad. WAARSCHUWING! Het grootste gedeelte Vijl weg indien nodig. van de ongevallen met motorkettingzagen gebeurt wanneer de ketting de gebruiker raakt.
  • Page 94: Monteren

    MONTEREN Monteren van zaagblad en ketting passen en of de ketting juist in de groef van het zaagblad zit. Draai de motorzaagbladmoeren met de hand vast. WAARSCHUWING! Wanneer u aan de ketting werkt, moet u altijd handschoenen dragen. Controleer of de kettingrem ontkoppeld is door de terugslagbeveiliging van de kettingrem naar de voorste handvatbeugel te duwen.
  • Page 95: Brandstofhantering

    BRANDSTOFHANTERING Brandstof Mengverhouding 1:50 (2%) met HUSQVARNA tweetaktolie of JASO FC of Let op! Uw machine is uitgerust met een tweetaktmotor; ISO EGC GRADE. gebruik steeds een mix van benzine met tweetaktolie. Om 1:33 (3%) met andere olie, gemaakt voor luchtgekoelede zeker te zijn van de juiste mengverhouding, is het erg tweetaktmotoren, geklassificeerd voor JASO FB/ISO EGB.
  • Page 96: Tanken

    BRANDSTOFHANTERING overbelasten en de componenten van de pomp • Verplaats de machine ten minste 3 m van de beschadigen. tankplaats voor u de motor start. • Neem contact op met uw dealer voor het kiezen van de juist kettingolie. Tanken WAARSCHUWING! Om het risico op brand te verminderen, moet u de •...
  • Page 97: Starten En Stoppen

    STARTEN EN STOPPEN Starten en stoppen Choke: Zet de choke-hendel in de choke-positie. WAARSCHUWING! Voor het starten moet u rekening houden met de volgende punten: De kettingrem moet geactiveerd zijn wanneer de motorzaag wordt gestart, om het risico van contact met de draaiende ketting bij de start te verminderen.
  • Page 98 STARTEN EN STOPPEN motor start, geeft u snel vol gas; de startgasvergrendeling makkelijk de controle over de motorzaag kunt wordt automatisch uitgeschakeld. verliezen. BELANGRIJK! Omdat de kettingrem nog steeds geactiveerd is moet het toerental van de motor zo snel mogelijk terug naar nullast, wat u bereikt door de gasvergrendeling snel uit te schakelen.
  • Page 99: Arbeidstechniek

    ARBEIDSTECHNIEK Voor ieder gebruik: Basisveiligheidsregels Controleer de omgeving: • Om ervoor te zorgen dat u de controle over uw machine niet kunt verliezen vanwege omstanders, dieren of een andere reden. • Om te voorkomen dat omstanders en dieren in contact komen met de ketting of geraakt worden door de vallende boom en gewond raken.
  • Page 100 ARBEIDSTECHNIEK stenen, takken, kuilen, greppels enz.). Wees extra Hou de motorzaag altijd stevig vast met uw voorzichtig wanneer u op hellend terrein werkt. rechterhand op de tophandgreep en uw linkerhand op de voorhandgreep. Plaats uw duimen en vingers rond de handvatten. Houd de motorzaag altijd zo vast, of u nu links- of rechtshandig bent.
  • Page 101 ARBEIDSTECHNIEK Wanneer u takken of iets dergelijks moet afzagen die aanbevolen combinaties gebruikt worden. Zie boven schouderhoogte zitten, is een platform of een instructies in de hoofdstukken Snijuitrusting en steiger aan te bevelen. Technische gegevens. Met kettingzagen voor boomonderhoud werken met gebruik van touw en harnas In deze paragraaf worden de werktechnieken besproken waarmee u het risico van letsel kunt verkleinen wanneer u op hoogte met een kettingzaag voor boomonderhoud...
  • Page 102 ARBEIDSTECHNIEK verstrikt met klimlijnen en rust het gewicht centraal op de De kettingrem moet altijd zijn geactiveerd als u een lopende zaag op zijn strop laat zakken. Gebruikers moeten altijd ruggengraat van de gebruiker. nagaan of de zaag nog voldoende brandstof bevat voordat Bij verplaatsing van de zaag van het ene naar het andere aan een belangrijke zaagsnede wordt begonnen.
  • Page 103 ARBEIDSTECHNIEK Benamingen Zagen Zagen = Algemene benaming voor zagen door hout. De stam ligt op de grond. Er bestaat geen risico dat de ketting wordt vastgeklemd of dat de stam splijt. Het risico Snoeien = Takken van een gevelde boom afzagen. dat de ketting na het doorzagen de grond raakt, is echter Splijten = Wanneer het voorwerp dat u door/af wilt zagen wel groot.
  • Page 104 ARBEIDSTECHNIEK De stam wordt aan beide kanten ondersteund. Groot Velrichting risico dat de ketting wordt vastgeklemd. Bij het vellen van bomen is het de bedoeling dat de boom zo geveld wordt dat het snoeien en het doorzagen van de gevelde boom in zulk ”eenvoudig” terrein als mogelijk kan gebeuren.
  • Page 105 ARBEIDSTECHNIEK Een boom aftoppen Breng de motorzaagsnede ca. 3-5 cm (1,5-2") boven de horizontale lijn van de inkeping aan. Het toppen van een boom gebeurt met drie zaagsneden. Eerst maakt men een inkeping die bestaat uit een bovenste inkeping en een onderste inkeping, en daarna wordt het vellen beëindigd met een zaagsnede.
  • Page 106: Maatregelen Die Terugslag Voorkomen

    ARBEIDSTECHNIEK Technische gegevens staat welke zaagbladlengtes nodig is om de spanning in de boom/tak voldoende weg aanbevolen zijn voor uw motorkettingzaag. te nemen zodat de boom/tak ”afbreekt” bij het breekpunt. Zaag een voorwerp dat onder spanning staat nooit helemaal door! Er zijn methodes om bomen te vellen met een Maatregelen die terugslag stamdiameter die groter is dan de zaagbladlengte.
  • Page 107: Onderhoud

    Ze moet uitgevoerd worden door een gekwalificeerd deskundig persoon. Eerst wordt de L-naald, dan de T-schroef voor Uw Husqvarna-product is geconstrueerd en gemaakt het stationair toerental en tenslotte de H-naald afgesteld. volgens specificaties, die de schadelijke uitlaatgassen reduceren.
  • Page 108: Controle, Onderhoud En Service Van De Veiligheidsuitrusting Van De Motorkettingzaag

    ONDERHOUD Fijnafstelling van schroef T Controle, onderhoud en service van de veiligheidsuitrusting van Het stationair toerental wordt afgesteld met de schroef T. Als afstelling nodig is, moet u terwijl de motor draait, de de motorkettingzaag schroef met de klok mee draaien tot de ketting begint te roteren.
  • Page 109 ONDERHOUD Remvermogen controleren • Controleer of de gashendel en de gashendelvergrendeling vlot lopen en of hun Plaats de motorkettingzaag op een stabiele ondergrond terugspringveersystemen werken. en start ze. Zorg ervoor dat de zaagketting niet in contact kan komen met de grond of een ander voorwerp. Zie instructies onder de kop Starten en stoppen.
  • Page 110: Geluiddemper

    ONDERHOUD Stopschakelaar Druk het deksel van de geluiddemper aan zoals aangegeven op de afbeelding. Start de motor en controleer of de motor wordt uitgeschakeld wanneer de stopschakelaar in de stopstand wordt gezet. Draai de schroeven en moeren los. Verwijder de geluiddemper en controleer of deze in orde is.
  • Page 111: Starter

    ONDERHOUD Starter het midden van de schijf. Leid het starterkoord door de opening in het starterhuis en de starthendel. Maak daarna een stevige knoop in het starterkoord. WAARSCHUWING! De in het starterhuis gemonteerde terugspringveer is opgespannen en kan eruit springen als men niet voorzichtig tewerk gaat en kan dan persoonlijke verwondingen veroorzaken.
  • Page 112: Luchtfilter

    Starter monteren • Monteer de starter door eerst het starterkoord volledig Een HUSQVARNA motorkettingzaag kan uitgerust uit te trekken en daarna de starter op het carter te worden met verschillende luchtfiltertypes afhankelijk van plaatsen. Laat het starterkoord langzaam los zodat de de werkomgeving, de weersomstandigheden, het seizoen starthaken in het wiel grijpen.
  • Page 113: Neuswiel Van Het Zaagblad Smeren

    ONDERHOUD bougie moet na een maand gebruik, of eerder indien groter, wordt de schroef tegen de klok in gedraaid wordt de olietoevoer kleiner. nodig, vervangen worden. Tegen de tijd dat de brandstof op is, zal de olietank ook bijna leeg zijn. Vul altijd de olietank bij als u de brandstof Let op! Gebruik steeds het correcte bougietype! Andere in de zaag bijvult.
  • Page 114: Onderhoudsschema

    ONDERHOUD Onderhoudsschema Hieronder volgt een lijst van het onderhoud dat aan de machine moet worden uitgevoerd. De meeste punten staan beschreven in het hoofdstuk Onderhoud. Dagelijks onderhoud Wekelijks onderhoud Maandelijks onderhoud Controleer de remvoering van de Op motorzagen zonder katalysator kettingrem op slijtage.
  • Page 115: Technische Gegevens

    ONDERHOUD Technische gegevens T435 Motor Cilinderinhoud, cm 35,2 Cilinderdiameter, mm Slaglengte, mm Stationair toerental, t/min 2900 Aanbevolen maximum toerental, omw./min. 12500 Vermogen, kW/ t/min 1,5/10000 Ontstekingssysteem Bougie NGK CMR7H Elektrodenafstand, mm Brandstof-/smeersysteem Inhoud benzinetank, liter 0,26 Capaciteit oliepomp bij 9.500 omw./min., ml/min.
  • Page 116: Zaagblad- En Kettingcombinaties

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel +46-36-146500, verklaart hierbij dat de Husqvarna motorkettingzaag T435 met een serienummer uit 2009 en verder (het jaar met daaropvolgend een serienummer wordt duidelijk aangegeven op het productplaatje), in overeenstemming is met de voorschriften in de RICHTLIJN VAN DE RAAD: - van 17 mei 2006 "betreffende machines"...
  • Page 122 ´®z+U-6¶0)¨ ´®z+U-6¶0)¨...
  • Page 124 Originalanweisungen Instructions d'origine Originele instructies 1153132-20 ´®z+U-6¶0)¨ 2009-10-23 ´®z+U-6¶0)¨...

Table des Matières