Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Elektrycznaprzycinarkado żywopłotów
Elektro-Heckenschere
Taille haie électrique
Elektrische heggenschaar
Cesoie elettriche per siepi
Electrical hedge trimmer
Elektricképlotové nůžky
Elektrinės gyvatvorių žirklės
Traduction de la notice d'utilisation originale
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Translation of the original instructions for use
Překlad originálního návodu k obsluze
Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas
EHS 4500
Originalbetriebsanleitung
DE
FR
NL
IT
PL
GB
CZ
LT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grizzly EHS 4500

  • Page 1 Elektrische heggenschaar Cesoie elettriche per siepi Elektrycznaprzycinarkado żywopłotów Electrical hedge trimmer Elektricképlotové nůžky Elektrinės gyvatvorių žirklės EHS 4500 Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Translation of the original instructions for use Překlad originálního návodu k obsluze...
  • Page 3 Originalbetriebsanleitung ................5 Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zu Ihrer Sicherheit und für die Sicherheit anderer diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie die Maschine benut- zen. Bewahren Sie die Anleitung gut auf und geben Sie sie an jeden nachfolgenden Benutzer weiter, damit die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
  • Page 4 Translation of the original instructions for use ........... 60 Before initial start-up, please read through these operating instructions carefully prior to using the machine. Keep the instructions safe and pass them on to any subsequent user so that the information is always available. Překlad originálního návodu k obsluze ............
  • Page 5 Technische Daten ....... 14 Achtung! Fehlersuche ........15 EG-Konformitätserklärung ....91 Lesen Sie vor Benutzung des Explosionszeichnung ......96 Gerätes die Bedienungsanleitung Grizzly Service-Center ....... 97 aufmerksam durch. Tragen Sie Augenschutz Tragen Sie Gehörschutz Tragen Sie schnittsichere Hand- schuhe Achtung! Verletzungsgefahr durch...
  • Page 6 Umgebung, in der sich brennbare Trennen Sie sofort den Netzstecker vom Netz, wenn die Leitung be- Flüssigkeiten, Gase oder Stäube be- schädigt oder durchtrennt wurde. finden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, Angabe des Schallleistungspegels die den Staub oder die Dämpfe entzün- in dB. den können.
  • Page 7 Schlages. sich, dass das Elektrowerkzeug e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an im Freien arbeiten, verwenden Sie die Stromversorgung und/oder den nur Verlängerungskabel, die auch für Akku anschließen, es aufnehmen den Außenbereich geeignet sind. oder tragen. Die Anwendung eines für den Wenn Sie beim Tragen des Elektro- Auβenbereich geeigneten Verlänge-...
  • Page 8 gen. 4) SORGFÄLTIGER UMGANG MIT f) Halten Sie Schneidwerkzeuge UND GEBRAUCH VON ELEKTRO- scharf und sauber. WERKZEUGEN SorgfäItig gepflegte Schneidwerk- a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver- zeuge mit scharfen Schneidkanten wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür verklemmen sich weniger und sind bestimmte Elektrowerkzeug.
  • Page 9 tetem Gerät. keiten oder mangels Erfahrung und/ oder mangels Wissen benutzt zu wer- Ein Moment der Unachtsamkeit bei den; es sei denn, sie werden durch Benutzung der Heckenschere kann eine für ihre Sicherheit zuständige zu schweren Verletzungen führen. b) Tragen Sie die Heckenschere am Person beaufsichtigt oder erhalten Griff bei stillstehendem Messer.
  • Page 10 das Gerät ausgeschaltet haben. falsche Bedienung verursacht wurden. Die Messer sind regelmäßig auf Die Messer sind regelmäßig auf Abnutzung zu kontrollieren und nach- Abnutzung zu kontrollieren und schleifen zu lassen. Stumpfe Messer nachschleifen zu lassen. Stumpfe überlasten die Maschine. Daraus re- Messer überlasten die Maschine.
  • Page 11 Netzspannung mit dem Typenschild 9 Messerschutz am Gerät übereinstimmt. Montageanleitung Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche Vorschriften. Die Benutzung Ziehen Sie vor allen Arbeiten an des Gerätes kann an bestimmten dem Gerät den Netzstecker. Ver- Tagen (z.B. Sonn- und Feiertagen), wenden Sie nur Originalteile.
  • Page 12 Schlag. Heckenschere läuft mit höchster Geschwindigkeit. Schnitttechniken 4. Zum Ausschalten lassen Sie den Ein-/Ausschalter los. • Schneiden Sie dicke Äste zuvor mit Durch die Bremswirkung kann es einer Astschere heraus. zu Funkenbildung im Bereich der • Der doppelseitige Messerbalken oberen Lüftungsschlitze kommen, ermöglicht den Schnitt in beiden dies ist normal und für das Gerät Richtungen oder durch Pendelbewe-...
  • Page 13 Wiederverwertung Das Gerät darf weder mit Wasser zugeführt werden. Fragen Sie hierzu Ihr abgespritzt werden, noch in Was- Grizzly-Service-Center. ser gelegt werden. Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lö- sungsmittel. Sie könnten das Gerät damit irreparabel beschädigen.
  • Page 14 Geräte führen wir kostenlos durch. nung zurückzuführen sind, bleiben von Technische Daten der Garantie ausgeschlossen. Bestimmte Bauteile unterliegen einem normalen Elektro-Heckenschere ... EHS 4500 Verschleiß und sind von der Garantie aus- geschlossen. Insbesondere zählen hierzu Nenneingangsspannung 230-240 V~, 50 Hz Messerbalken, Exzenter und Kohlebür- Leistungsaufnahme ......
  • Page 15 Der angegebene Schwingungsemissions- des Bedieners festzulegen, die wert ist nach einem genormten Prüfverfahren auf einer Abschätzung der Ausset- gemessen worden und kann zum Vergleich zung während der tatsächlichen eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen Benutzungsbedingungen beru- verwendet werden. hen (hierbei sind alle Anteile des angegebene Schwingungsemissi- Betriebszyklus zu berücksichtigen,...
  • Page 16 Traduction de la déclaration de conformité CE originale ....92 Portez une protection pour les Vue éclatée .......... 96 yeux. Grizzly Service-Center ....... 97 Portez une protection pour les oreilles. Portez des gants de protection contre les coupures Attention ! Risque de blessure par lames en mouvement N’utilisez pas le taille haie par...
  • Page 17 sive, par exemple en présence de Si la ligne est endommagée ou coupée, déconnectez immédiate- liquides inflammables, de gaz ou ment la fiche de secteur du réseau. de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent Angabe des Schallleistungspegels enflammer les poussières ou les in dB.
  • Page 18 d‘un cordon adapté à l‘utilisation exté- l‘outil peut donner lieu à des blessures rieure réduit le risque de choc élec- de personnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une trique. Si l‘usage d‘un outil dans un empla- position et un équilibre adaptés à cement humide est inévitable, utili- tout moment.
  • Page 19 Consignes de sécurité spé- d) Conserver les outils à l‘arrêt hors ciales de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l‘outil ou les pré- 1) CONSIGNES DE SECURITE SPE- sentes instructions de le faire fonc- CIALES POUR TAILLE-HAIES tionner.
  • Page 20 pas en tenant la lame de coupe. Le Si le câble est endommagé pendant le travail, déconnectez celui-ci immé- contact avec la lame de coupe peut diatement du réseau. Ne touchez pas entraîner de graves blessures. au câble avant qu‘il ne soit séparé du 2) CONSIGNES DE SECURITE SUP- réseau.
  • Page 21 Domaine d’utilisation Lors de la coupe, les outils tranchants se déplacent en effectuant des mouvements L’appareil est uniquement destiné à la coupe linéaires. et au débroussaillage des haies, buissons Pour éviter toute manœuvre involontaire, et arbustes dans le domaine domestique. l‘appareil ne peut être actionné...
  • Page 22 Monter le garde-main Après avoir arrêté l’appareil, la lame continue encore à fonc- Faites glisser le garde-main (7) sur tionner quelques instants. Lais- sez la lame s’arrêter complète- l‘appareil et vissez-le, latéralement au boîtier, avec les deux vis four- ment. Ne touchez pas à la lame nies à...
  • Page 23 Travailler avec l’appareil • Pour la coupe horizontale, déplacez le taille haie en forme de faucille vers le - Lors des travaux de coupe, faites bord de la haie pour que les branches attention à ne toucher aucun coupées tombent au sol. objet comme par exemple, des •...
  • Page 24 évidents, tels que des pièces desser- Pièces de rechange rées, usées ou endommagées. Véri- fiez que les vis de la barre porte-lame sont solidement fixées. Vous obtiendrez des pièces de re- change et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu...
  • Page 25 à un Taille haie électrique .....EHS 4500 vice de matériau. En outre, il y a octroi d’un droit de garantie seulement à condition de Tension d’entrée...
  • Page 26 La valeur d’émission d’oscillation donnée a sont à prendre en considération, été mesurée d’après une procédure d’essai par exemple, les durées pendant aux normes et peut être utilisée pour com- lesquelles l’outil électrique est mis parer un outil électrique avec un autre outil. hors circuit et les durées pendant La valeur d’émission d’oscillation donnée lesquelles il est, certes allumé,...
  • Page 27 Let op! Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring ....92 Neem vóór gebruik van het ap- Explosietekening ........ 96 paraat de gebruiksaanwijzing aan- Grizzly Service-Center ....... 97 dachtig door. Draag een veiligheidsbril of een veiligheidsmasker. Draag een gehoorbescherming. Draag tegen snijdwonden bescher- mende handschoenen.
  • Page 28 b) Werk met het elektrische gereed- Verbreek de netstekker onmiddel- lijk van het stroomnet wanneer de schap niet in een explosieve omge- leiding beschadigd of doorgesne- ving, waarin er zich brandbare vloeistoffen, gassen of stoffen den werd. bevinden. Elektrisch gereedschap Aanduiding van het geluidsvolume produceert vonken, die het stof of de in dB.
  • Page 29 stroomvoorziening en/of de accu digde of verstrikt geraakte snoeren aansluit, het opneemt of draagt. Als doen het risico voor een elektrische schok toenemen. u bij het dragen van het elektrische e) Als u met elektrisch gereedschap gereedschap uw vinger aan de scha- in de open lucht werkt, maakt u en- kelaar hebt of het apparaat ingescha- kel gebruik van verlengsnoeren, die...
  • Page 30 b) Gebruik geen elektrisch gereed- aanwijzingen. Houd daarbij reke- schap, waarvan de schakelaar ning met de arbeidsomstandighe- defect is. Elektrisch gereedschap, den en de uit te voeren activiteit. dat niet meer in- of uitgeschakeld kan Het gebruik van elektrisch gereed- worden, is gevaarlijk en moet gerepa- schap voor andere dan de voorziene reerd worden.
  • Page 31 c) Gelieve tijdens het gebruik van de Een zorgvuldige omgang met het ap- heggenschaar werkhandschoenen, paraat vermindert het gevaar voor ver- beschermbril, vaste schoenen en lange wondingen door het mes. c) Houd het snoer op een veilige afs- broeken te dragen. tand van het snoeibereik.
  • Page 32 wanneer u een vreemd voorwerp aan- Bij het snoeiprocédé bewegen de snoeiwerk- geraakt hebt tuigen lineair heen en weer. telkens wanneer de machine op een Ter bescherming tegen een onopzettelijke ongewone manier begint te trillen start kan het apparaat enkel met een inge- n) Zorg er altijd voor dat de ventilatieope- drukte veiligheidshefboom in werking gesteld ningen vrij van vervuiling zijn.
  • Page 33 Handbeviliging monteren Aan- en uitschakelen Schuif de handbescherming (7) op 1. Voor de trekontlasting vormt u het apparaat en schroef deze met uit het uiteinde van het verleng- de beide bijgeleverde schroeven snoer een lus, die u door de zijdelings aan de behuizing vast. opening aan de handgreep (2) leidt en in de trekontlasting (4) Bediening van de elektri-...
  • Page 34 Heggen snoeien - Schakel bij blokkering van de messen door vaste voorwerpen Het wordt aangeraden om heggen het apparaat onmiddellijk uit, in trapezevorm te knippen, om trek de netstekker uit en verwij- het kaal worden van de onderste der het voorwerp. takken te verhinderen.
  • Page 35 Indien u geen Internet hebt, neem dan balk na. telefonisch contact op met het Service- • Controleer afdekkingen en bescher- Center (zie „Grizzly Service-Center“). mingsinrichtingen op beschadigingen en op een correcte zitting. Wissel deze eventueel uit. • Houd ventilatiesleuven en motorhuis van het apparaat netjes.
  • Page 36 Technische gegevens reglementair gebruik of overbelasting. Bepaalde onderdelen van de pomp worden blootgesteld aan natuurlijke Elektrische heggenschaar ..EHS 4500 slijtage. Deze onderdelen vallen niet Netspanning ....230-240 V~, 50 Hz onder de garantiebepaling. Hieronder Prestatievermogen ......450 W vallen in het bijzonder: mesblad, kol- Beschermingsklasse......
  • Page 37 waarde tijdens het effectieve ge- Geluids- en vibratiewaarden werden bruik van het elektrische gereed- volgens de in de conformiteitverklaring schap van de aangegeven waarde genoemde normen en bepalingen vast- verschillen. gesteld. De noodzaak bestaat, veiligheids- Technische en optische veranderingen maatregelen ter bescherming van kunnen in het kader van ontwikkelingen de operator vast te leggen, die op zonder aankondiging worden uitgevoerd.
  • Page 38 CE originale ....93 Indossare gli occhiali protettivi o Vista esplosa ........96 una maschera di protezione.. Grizzly Service-Center ....... 97 Indossare le protezioni acustiche.. Indossare guanti a prova di taglio. Attenzione! Pericolo di lesioni a causa di lame in movimento Non utilizzare il tagliasiepi quando piove o in caso di siepi bagnate.
  • Page 39 Dati del livello di rumorosità L c) Tenere bambini e altre persone lonta- ne durante l‘uso dell‘utensile. In caso di distrazioni si può perdere il controllo Classe di protezione II dell‘apparecchio. Le apparecchiature non si devono 2) SICUREZZA ELETTRICA smaltire insieme ai rifiuti domestici. a) La spina di allacciamento dell‘uten- Lunghezza di taglio sile elettrico deve essere adatto alla...
  • Page 40 3) SICUREZZA DELLE PERSONE gioielli o capelli lunghi possono essere catturati dalle parti in movimento. a) Prestare attenzione ai propri movi- g) Se è possibile montare dispositivi di menti e lavorare con l‘utensile elet- aspirazione e raccolta polveri, assi- trico usando raziocinio. Non usare curarsi che questi siano allacciati in un utensile elettrico, quando si è...
  • Page 41 piego dell‘apparecchio. Le cause di vere il materiale tagliato solo con l‘ap- molti infortuni risiedono in una scarsa parecchio spento. Un attimo di disatten- manutenzione degli utensili elettrici. zione durante l‘uso del decespugliatore f) Tenere gli utensili da taglio appuntiti può...
  • Page 42 b) Sorvegliare i bambini per assicurarsi quando si lascia l’apparecchio incu- che non giochino con l‘apparecchio. stodito c) Durante l‘uso del tagliasiepi indossare prima di rimuovere un blocco sempre guanti da lavoro, occhiali di prima di qualsiasi operazione sull’ap- protezione, calzature robuste e panta- parecchio (controllo, manutenzione, loni lunghi.
  • Page 43 Descrizione del Kit di fornitura funzionamento Disimballare l’apparecchio e verificare che Il tagliasiepi elettrico è dotato di un mo- sia completo: tore elettrico. L’apparecchio dispone di Tagliasiepi con le lame montate isolamento di sicurezza e non necessita di Protezione mani + 4 viti a croce messa a terra.
  • Page 44 Come lavorare con l‘apparec- Non utilizare la cesoia si el chio dispositivo di taglio è rovinato. Fare afffilare i denti di taglio. Una lama usurata può sovracar- - Durante le operazioni di taglio, ricare l’apparecchio. prestare attenzione che non si Accensione/Spegnimento tocchino oggetti quale recinzioni oppure sostegni per piante.
  • Page 45 Periodi consigliati per il taglio • In caso di taglio orizzontale, muovere il tagliasiepi in direzione verso il bordo della siepe, in modo che i rami tagliati Siepi di piante latifoglie ... in giugno e ottobre cadano a terra. Siepi di boschetti •...
  • Page 46 Se non si dispone di una connessione In- di pulizia e manutenzione riportate nelle ternet, contattare telefonicamente il centro istruzioni per l’uso. Ogni danno causato di assistenza (vedere “Grizzly Service- da difetti nei materiali o nella costruzione Center”). verrà eliminato tramite la fornitura di un...
  • Page 47 Dati tecnici Per proteggere l’utilizzatore, è necessario stabilire alcune mi- Cesoie elettriche per siepi ..EHS 4500 sure di sicurezza sulla base dei Tensione nominale in valori d’esposizione alla quale si ingresso ......230-240 V~, 50 Hz è...
  • Page 48 Ricerca guasti Problema Causa possibile Soluzione Controllare la presa, il cavo, il filo, la Manca tensione di spina, ed eventualmente far riparare a alimentazione un elettricista specializzato Interruttore di accensione L‘apparecchio / spegnimento ( 3) difet- non parte toso Riparazione presso il servizio di assistenza Carboncini usurati Motore difettoso...
  • Page 49 Zanim rozpoczniesz użytkowanie deklaracji zgodności WE ....93 urządzenia przeczytaj uważnie in- Rysunek samorozwijający ....96 strukcję obsługi. Grizzly Service-Center ...... 97 Nosić okulary ochronne lub ochro- nę twarzy. Nosić ochronniki słuchu. Noś odporne na przecięcie rękawi- Uwaga! Niebezpieczeństwo zra- nienia przez ruchome noże...
  • Page 50 chowej, w której znajdują się palne Natychmiast wyciągnij wtyczkę z gniazdka, jeśli przewód sieciowy jest ciecze, gazy lub pyły. uszkodzony, zaplątany lub został Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, przecięty oraz jeśli na krótko pozo- które mogą zapalić pył lub pary. Trzymaj od dzieci i innych ludzi w stawiasz urządzenie bez nadzoru.
  • Page 51 się, że jest ono wyłączone. stosowanego do używania na dworze zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Jeżeli podczas przenoszenia narzędzia • Jeżeli nie da się uniknąć użycia elektrycznego palec osoby niosącej narzędzia elektrycznego w mo- znajdzie się na włączniku, albo jeżeli krym otoczeniu, zastosuj wyłącznik włączone urządzenie zostanie podłą- ochronny (FI).
  • Page 52 przed odłożeniem urządzenia wyjmij SERWIS wtyczkę z gniazdka i/lub wyjmij bate- rię. Ten środek ostrożności uniemożliwi • Zlecaj naprawy narzędzia elek- trycznego tylko wykwalifikowane- przypadkowe uruchomienie narzędzia mu personelowi i tylko z użyciem elektrycznego. • Przechowuj nieużywane narzędzia oryginalnych części zamiennych. elektryczne w niedostępnym dla Pozwoli to zachować...
  • Page 53 2) DALSZE WSKAZÓWKI BEZPIE- k) Nie usiłować luzować zaciśniętego li- CZEŃSTWA ścia przed wyłączeniem urządzenia. Regularnie sprawdzać zużycie noży i a) Urządzenie nie jest przeznaczone zlecać ich ostrzenie. Tępe noże powo- do obsługi przez osoby (w tym przez dują przeciążenie maszyny. Wynikłe z dzieci) o ograniczonej sprawności psy- tego szkody nie są...
  • Page 54 Instrukcja montażu Producent nie odpowiada za szkody, które wynikły na skutek użytkowania niezgod- nego z przeznaczeniem lub niewłaściwej Przed rozpoczęciem wykonywania obsługi. jakichkolwiek prac przy urządzeniu wyciągnij wtyczkę z gniazda siecio- Noże należy regularnie kontro- wego. lować pod względem zużycia i Stosuj wyłącznie oryginalne czę- ostrzyć.
  • Page 55 przy pomocy tego urządzenia. 3. W celu włączenia wciśnij włącznik Zwróć uwagę, czy napięcie sie- bezpieczeństwa (6) a następnie ciowe jest zgodne z danymi na wciśnij włącznik/wyłącznik (3), tabliczce znamionowej urządze- nożyce zaczną pracować z mak- nia. symalną prędkością. 4. W celu wyłączenia puść włącz- Przestrzegaj przepisów o ochronie nik/wyłącznik.
  • Page 56 Techniki cięcia nie osiągnie żądanej wysokości. Wszystkie inne pędy obcina się do • Grube gałęzie wytnij najpierw za pomo- połowy. cą nożycy do cięcia gałęzi. Pielęgnacja żywopłotów rosnących swo- • Dwustronna listwa nożowa umożliwia cięcie w obu kierunkach lub cięcie na bodnie: zmianę...
  • Page 57 Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, wa-nia kontroluj nożyce do żywopło- skontaktuj się z Centrum Serwisowym tów pod względem widocznych wad jak (patrz „ Grizzly Service-Center „). luźne, zuży-te lub uszkodzone elemen- Gwarancja ty. Sprawdź właściwe dokręcenie śrub listwy nożowej.
  • Page 58 Dane techniczne Ostrzeżenie: Elektrycznych nożyc Wartość emisji drgań może się do żywopłotów ......EHS 4500 różnić w czasie korzystania z urzą- Znamionowe dzenia od podanej wartości, jest napięcie wejściowe ..230-240 V~, 50 Hz to zależne od sposobu używania Pobór mocy ........
  • Page 59 Usuwanie ustek Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy Sprawdzić gniazdko, przewód, Brak napięcia sieciowego sieć i bezpieczniki, w razie potrzeby zlecić naprawę elek- Urządzenie nie trykowi chce się załączyć Uszkodzony włącznik/wy- łącznik ( Naprawa przez punkt obsługi Zużyte szczotki węglowe klienta. Uszkodzony silnik Uszkodzony przewód sie- Sprawdzić...
  • Page 60 Translation of the original EC declaration of conformity .... 94 Wear safety goggles or a safety Exploded Drawing ......96 mask Grizzly-Service-Center ....... 97 Wear ear protection Wear cut-resistant gloves. Caution! Risk of injury from blades in operation Do not use the hedge trimmer in the rain or on wet hedges.
  • Page 61 c) Keep children and bystanders away Information of the acoustic power level L in dB. while operating a power tool. Dis- tractions can cause you to lose con- Machines are not to be place with trol. domestic waste. 2) ELECTRICAL SAFETY Cutting length a) Power tool plugs must match the Safety class II...
  • Page 62 If the power cable for this equipment lery or long hair can be caught in mov- is damaged, it must be replaced with a ing parts. special power cable, which is available g) If devices are provided for the con- nection of dust extraction and col- from the manufacturer or a customer service agent of the same.
  • Page 63 f) Keep cutting tools sharp and clean. When transporting or storing the Properly maintained cutting tools with hedge trimmer always fit the cutting sharp cutting edges are less Iikely to device cover. bind and are easier to control. Proper handling of the hedge trimmer g) Use the power tool, accessories will reduce possible personal injury from and tool bits etc.
  • Page 64 Intended Use d) Before each use, check the power supply lead and the extension cable for damage and ageing. Do not use The equipment is specified for use only the equipment if the cable is damaged for the cutting and trimming of hedges, or worn.
  • Page 65 Mounting the Hand Protection unpleasant recoils should the trimmer come into contact with walls, fences and so on. Slide the hand protection (7) onto The unit can only be operated with the the equipment and affix the side of deadman switch depressed, in order to the unit with the two bolts included protect the operator.
  • Page 66 Switching On and Off power plug then remove the object. • Always work away from the mains pow- 1. For tension relief of the cable, er outlet. Set the cutting direction before form a loop of the end of the starting work.
  • Page 67 nual growths are reduced and thus Carry out the following maintenance and a dense branching and a good cleaning work regularly. This will guarantee screen will develop. a long and reliable service life. Do not spray the equipment with 1. Cut the sides of a hedge first. To do water or place it in water.
  • Page 68 If you do not have internet access, please telephone, from which you will then be ad- contact the Service Centre via telephone vised on how the claim will be processed. (see “Grizzly Service-Center”). Caution: The sender shall bear the cost of any material damages during transport. Guarantee...
  • Page 69 Technical Data Safety precautions aimed at pro- tecting the user should be based Electrical hedge trimmer ..EHS 4500 on estimated exposure under Input voltage rating ..230-240 V~, 50 Hz actual usage conditions (all parts Input power ........450 W of the operating cycle are to be Safety class ........
  • Page 70 Trouble Shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, cable, line and Mains voltage not on plug, where appropriate, have repaired through electrical specialist Device does not On/Off switch ( start defective Repair by Service Centre Worn carbon brushes Defective motor Check the cable and have it changed Power cable is damaged...
  • Page 71 Překlad originálního prohlášení Noste zásadně ochranné brýle o shodě CE .......... 94 nebo obličejovou ochranu. Rozvinutý výkres ........ 96 Grizzly Service-Center ....... 97 Noste zásadně ochranu sluchu. Noste rukavice, které jsou bezpečné proti pořezání. Pozor! Nebezpečí úrazu o pohy- blivý nůž.
  • Page 72 Údaj o hladině hluku L v dB. nástroje vytváří jiskry, které mohou zapálit prach anebo páry. Elektrogeräte gehören nicht in den c) Během používání elektrického nástroje udržujte děti a jiné osoby Hausmüll. vzdáleně od sebe. Při nepozornosti Délka řezu můžete ztratit kontrolu nad nástrojem. Ochranná...
  • Page 73 Když nejde vyhnout se provozu d) Odstraňte nastavovací nářadí ane- elektrického nástroje ve vlhkém bo šroubováky předtím, než elekt- prostředí, používejte ochranný vy- rický nástroj zapnete. Nářadí anebo pínač chybového proudu. Používání klíč, který se nachází v otáčející se ochranného vypínače chybového části nástroje, může vést k poraně- proudu snižuje riziko elektrického ním.
  • Page 74 Speciální bezpečnostní pokyny osobám, které s tímto nástrojem nejsou obeznámené anebo tyto po- kyny nečetly. Elektrické nástroje jsou 1) BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY nebezpečné, když je používají nezku- šené osoby. e) Ošetřujte pečlivě tento elektrický a) Udržujte všechny části těla vzdále- nástroj.
  • Page 75 2) DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY rousit. Tupé nože způsobují přetížení přístroje. Záruka se nevztahuje na a) Tento nástroj není určen na to, aby škody z toho vyplývající. byl používaný osobami (včetně dětí) m) Přístroj vypněte a vytáhněte ze zá- s omezenými fyzickými, smyslovými suvky anebo duševními schopnostmi anebo - pokud přístroj necháváte bez dozoru...
  • Page 76 Všeobecný popis Objem dodávky Pohonem elektrických nůžek na živé Vybalte nástroj a zkontrolujte, je-li kompletní: ploty je elektromotor. Přístroj má bezpeč- Elektrické nůžky na živý plot nostní ochrannou izolaci a nevyžaduje si Ochranný kryt ruky s montážním pří- uzemnění. Stříhacím zařízením nůžek je slušenstvím oboustranná...
  • Page 77 Po vypnutí přístroje se nože ještě • V případě zablokování nožů nějakým nějakou dobu pohybují. Nechejte pevným předmětem přístroj okamžitě nože úplně zastavit. Nedotýke- vypněte, vytáhněte zástrčku a cizí jte se pohybujících se nožů a předmět odstraňte. nebrzděte je. Nebezpečí poranění! •...
  • Page 78 optimální podmínky. Zastřihují se Pravidelně provádějte následující údržbář- jenom nové jednoroční pruty, čím ské a čistící práce. Tím se zaručí dlouhé a se vytvoří husté rozvětvení a dobrá spolehlivé používání přístroje. ochrana proti průhledu. Přístroj nesmí být postřikován 1. Nejdříve ořežte boční strany živého vodou ani vkládán do vody.
  • Page 79 Tam obdržíte další informace o zpracování reklamace. Pokud nemáte internet, tak prosím zavo- Pozor: V případě reklamace anebo servisu lejte na servisní středisko (viz „ Grizzly zašlete prosím Váš přístroj na naši servisní Service-Center “). adresu vyčištěný a s upozorněním na poru- chu.
  • Page 80 Uvedená hodnota emisí vibrací byla změ- skutečného používání (přitom je řena podle normovaného zkušebního třeba zohlednit všechny podíly pro- postupu a může se použít ke srovnání jed- vozního cyklu, například doby, v noho elektrického nářadí s jiným. nichž je elektrické nářadí vypnuté, Uvedená...
  • Page 81 Klaidų paieška ........90 Originalios EB atitikties Perskaityti naudojimo instrukciją! deklaracijos vertimas ......95 Trimatis vaizdas ........96 Dėvėkite apsauginius akinius Grizzly Service-Center ....... 97 Naudokite klausos apsaugos prie- mones Mūvėkite atsparias įpjovimams pirštines. Dėmesio! Pavojus susižaloti prisilie- tus prie veikiančių peilių...
  • Page 82 • Naudojant elektrinį įrankį, vaikai ir Garso galios lygio L nurodymas kiti asmenys turi būti atokiau. Dėl nukreipto dėmesio įrenginys gali tapti Elektros prietaisų negalima išmesti nevaldomas. kartu su buitinėmis atliekomis Elektros sauga: Apsaugos klasė II Atsargiai: taip išvengsite elektros Pjovimo ilgis smūgio sukeltų...
  • Page 83 Venkite nestandartinės kūno jant apsauginį nuotėkio srovės išjungiklį • mažėja elektros smūgio rizika. padėties. Stovėkite stabiliai ir visada • Įrenginį junkite prie lizdo su sumontuotu išlaikykite pusiausvyrą. Taip galėsite nuotėkio srovės įtaisu (RCD), kurio geriau kontroliuoti elektrinį įrankį nenu- grįžimo srovės stipris neviršija 30 mA. matytomis situacijomis.
  • Page 84 Prieš naudodami įrenginį, pažeistas medžiagą šalinkite tik išjungę dalis patikėkite suremontuoti. Dau- įrenginį. Be to, ištraukite kištuką iš gelio nelaimingų atsitikimų priežastis elektros lizdo. Jei naudodami sodo yra blogai techniškai prižiūrimi elektriniai žirkles būsite kažkiek neatidūs, galite įrankiai. sunkiai susižaloti. •...
  • Page 85 Kabelis yra pažeisti, iš karto atskirai Peiliai yra reguliariai tikrinti nuo maitinimo. Nelieskite kabelio iki nusidėvėjimą ir aštrus. Bukas jis yra prijungtas prie tinklo. geležtės perkrauti kompiuterį. Dėl Prietaisas skirtas už gyvatvorės. Prie- žalos nėra garantijos. taiso iškirpti bet filialų, kietos medien- Funkcija aprašas os ar kitos.
  • Page 86 Pristatomas komplektas Išjungus prietaisą peiliukai nu- olat juda tam tikrą laiką. Tegul Prietaisą atsargiai išimkite iš pakuotės ir peiliukai visiškai į poilsį. Nelies- kite judančių menčių ir ne lėtai patikrinkite, ar yra visos toliau nurodytos dalys: juos. Pavojus susižeisti! Įjungimo ir išjungimo Gyvatvorių...
  • Page 87 Gyvatvorių karpymas: - Kai peiliai užblokuojami kie- tais daiktais, iš karto išjunkite Gyvatvores rekomenduojame kar- įrenginį, ištraukite tinklo kištuką pyti trapecijos forma, kad apatinės ir tada ištraukite tą daiktą. šakos netaptų plikos. Tai atitinka - Visada dirbkite eidami tolyn nuo natūralų...
  • Page 88 Kai naudojate peilius, užsimaukite pirštines. Elektros prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis Reguliariai atlikite toliau nurodytus techninės priežiūros ir valymo darbus. Savo prietaisą perduokite perdirbimo Taip užtikrinamas ilgas ir patikimas nau- įstaigai. Naudotas plastikines ir metalines dojimas. dalis galite surūšiuoti ir perduoti atliekų utilizavimo įstaigai.
  • Page 89 Techniniai duomenys Įspėjimas: naudojant elektrinį įrankį tikroji vibracijos Elektrinės Gyvatvorių emisijos vertė gali skirtis nuo nurodytosi- žirklės ........EHS 4500 os, nes ji priklauso nuo elektrinio įrankio Vardinė įėjimo įtampa, naudojimo būdo. Nominalioji įtampa ..230-240 V~, 50 Hz Būtina nustatyti saugos priemones nau- Galios poreikis ........
  • Page 90 Klaidų paieška Problema Galima priežastis Klaidos šalinimas Patikrinkite kištukinį lizdą, laidą, Nėra maitinimo įtampos elektros liniją, kištuką ir saugiklį, jei reikia, paveskite suremontuoti elektrikui Įrenginys neužsiveda Sugedęs įjungimo / išjungimo jungiklis ( Paveskite suremontuoti techninės Susidėvėję angliniai priežiūros centrui šepetėliai Sugedęs variklis Apgadintas elektros laidas Patikrinkite laidą, jei reikia,...
  • Page 91 Garantiert: 101dB(A) Gemessen: 97,7 dB(A) Angewendetes Konformitätsbewertungsverfahren entsprechend Anhang V / 2000/14/EG Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim 08.01.2018 Christian Frank Germany Dokumentationsbevollmächtigter * Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Page 92 De exclusieve verantwoordelijkheid voor Le fabricant assume seul la responsabilité de uitgifte van deze conformiteitsverklaring d‘établir la présente déclaration de conformité : wordt gedragen door de fabrikant: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim 08.01.2018 Christian Frank Germany (Chargé...
  • Page 93 Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Con la presente dichiariamo che Elektrycznaprzycinarkado żywopłotów Cesoie elettriche per siepi typu EHS 4500 serie di costruzione EHS 4500 numer seryjny: numero di serie 201712000001 - 201712003300 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw corrisponde alle seguenti direttive UE in UE w ich aktualnie obowiązującym brz-...
  • Page 94 V/ 2000/14/EC This declaration of conformity is issued under Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto the sole responsibility of the manufacturer: prohlášení o shodě nese výrobce: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim 08.01.2018 Christian Frank Germany (Documentation Representative Osoba zplnomocněná...
  • Page 95 Garso galingumo lygis: Numatyta: 101(A) Išmatuota: 97,7 dB(A) Taikytas atitinkamas 2000/14/EB V priede nurodytas atitikties įvertinimo metodas Tiktai gamintojas yra atsakingas už šio atitikties pareiškimo parengimą: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim 08.01.2018 Christian Frank Germany (Osoba splnomocnená...
  • Page 96 Explosionszeichnung • Explosietekening • Vista esplosa Rysunek samorozwijający • Vue éclatée • Trimatis vaizdas Exploded Drawing • Rozvinutý výkres EHS 4500 informativ • informatif • informatief • informativo pouczający • informative • informační • informatyvus B-42312_20171218_mt...
  • Page 97 Grizzly Service-Center Grizzly Tools GmbH & Co KG Krysiak Sp. z o.o. Kunden-Service ul. Rolna 6 Stockstädter Straße 20 62-081 Baranowo 63762 Großostheim Tel.: 061 650 75 30 Tel.: 06026 9914 441 Fax: 061 650 75 32 Fax: 06026 9914 499 e-mail: krysiak@krysiak.pl...