Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Tesoura eléctrica para sebes
Elektryczna przycinarka do żywopłotów
Elektromos sövényvágó olló
Elektrikli çit kesme makası
Elektrické nožnice na kríky
Elektrinės Gyvatvorių žirklės
Traduction de la notice d'utilisation originale
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Tradução do manual de instruções original
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Az eredeti használati útmutató fordítása
Orijinal kullanım talimatının tercümesi
Traducción del manual de instrucciones original
Translation of the original instructions for use
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Překlad originálního návodu k obsluze
Překlad originálního návodu k obsluze
Vertimas iš originalių eksploatavimo instrukcijoje
Elektro-Heckenschere
Taille-haie électrique
Elektrische heggenschaar
Cesoie elettriche per siepi
Cortasetos eléctrico
Electric hedge trimmer
Elektrické plotové nůżky
Originalbetriebsanleitung
DE
FR
NL
PT
PL
HU
TR
ES
UK
SK
CZ
LT
EHS710-69 R
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grizzly EHS710-69 R

  • Page 1 Cortasetos eléctrico Electric hedge trimmer Elektrické nožnice na kríky Elektrické plotové nůżky Elektrinės Gyvatvorių žirklės EHS710-69 R Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Tradução do manual de instruções original Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Page 15: Instructions De Sécurité

    Traduction de la déclaration de en dB. conformité CE originale ....144 Vue éclatée ........153 Longueur de coupe Grizzly-Service-Center ..... 154 Distance entre les dents Avant la première mise en service, veuillez lire attentivement ces ins- Les machines n’ont pas leur place tructions d’utilisation.
  • Page 16: Symboles Utilisés Dans Le Mode D'emploi

    Symboles utilisés dans le sive, par exemple en présence de mode d’emploi liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques pro- Symbole de danger et indications duisent des étincelles qui peuvent en- relatives à la prévention de dom- flammer les poussières ou les fumées.
  • Page 17 tion extérieure réduit le risque de choc batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le électrique. • Si l‘usage d‘un outil dans un empla- doigt sur l‘interrupteur ou brancher des cement humide est inévitable, utili- outils dont l‘interrupteur est en position ser une alimentation protégée par marche est source d‘accidents.
  • Page 18: Consignes De Sécurité Spéciales Pour Taille-Haies

    Consignes de sécurité spé- réduisent le risque de démarrage acci- ciales pour taille-haies dentel de l‘outil. • Conserver les outils à l‘arrêt hors de la portée des enfants et ne pas per- • N’approchez aucune partie du corps mettre à des personnes ne connais- de la lame de coupe.
  • Page 19: Domaine D'utilisation

    Description générale Une perte de contrôle de l’appareil peut causer des blessures. • Lorsque vous utilisez l’appareil, por- Vous trouverez les illustrations sur tez des vêtements appropriés et des la page 2. gants de travail. Ne saisissez jamais Volume de la livraison l’appareil par la lame de coupe ;...
  • Page 20: Montage De La Protection Des Mains

    La butée antichoc se trouvant à la pointe Si un interrupteur est endom- magé, il ne faut plus travailler du porte-lames permet d’éviter les reculs désagréables en cas de heurts contre des avec l’appareil. Veillez à ce que la murs, des clôtures, etc. tension du réseau soit conforme à...
  • Page 21: Travail Avec Le Taille Haie Électrique

    dans l’ouverture sur la poignée tailler votre haie. Maintenez toujours le et accrochez-la dans le soulage- câble à distance de votre zone de tra- ment de traction sur la poignée vail. Le clip de ceinture fourni servant à (8). fixer la rallonge vous aidera. Ne posez 2.
  • Page 22: Techniques De Taille

    Techniques de taille la forme que vous désirez. Il est préférable que la pousse princi- • Coupez les grosses branches aupara- pale ne soit pas endommagée vant avec des cisailles à élaguer. jusqu’à ce que la haie ait atteint • Le bloc de lames à...
  • Page 23: Rangement

    tifs de protection ne sont pas endom- Les machines n’ont pas leur place magés et sont correctement fixés. dans les ordures ménagères. Remplacez-les le cas échéant. • Nettoyez la fente d’aération et le boîtier Remettez l’appareil à un service de recy- moteur à...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    pris en charge par nos services. Nous nous réservons le droit de mettre Attention : D’éventuels dommages ou cette notice à jour sans avertissement en détériorations par le feu qui se seraient y apportant des modifications techniques produits au cours du transport sont à la et optiques.
  • Page 25: Dépannage

    Huiler le bloc de lames ( sante Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez contacter le centre de SAV (voir «Grizzly Sercice-Center »).
  • Page 144: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    Die alleinige Verantwortung für die Aus- Le fabricant assume seul la responsabilité stellung dieser Konformitätserklärung trägt d‘établir la présente déclaration de der Hersteller: conformité : Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim 20.04.2015 Volker Lappas Germany Dokumentationsbevollmächtigter, Documentation...
  • Page 150 Die alleinige Verantwortung für die Aus- Le fabricant assume seul la responsabilité stellung dieser Konformitätserklärung trägt d‘établir la présente déclaration de der Hersteller: conformité : Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim 20.04.2015 Volker Lappas Germany Dokumentationsbevollmächtigter, Documentation...

Table des Matières