Grizzly ERT 450/8 Traduction De La Notice D'utilisation Originale

Grizzly ERT 450/8 Traduction De La Notice D'utilisation Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour ERT 450/8:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Elektryczna przycinarka do trawy
Recortadora de césped eléctrica
Elektrická strunová kosačka na trávu
Elektrická strunová sekačka na trávník
Traduction de la notice d'utilisation originale
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Tradução do manual de instruções original
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Az eredeti használati útmutató fordítása
Orijinal kullanım talimatının tercümesi
Traducción del manual de instrucciones original
Translation of the original instructions for use
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Překlad originálního návodu k obsluze
Elektro-Rasentrimmer
Coupe-bordure électrique
Elektrische grastrimmer
Tagliaerba elettrico
Cortador de relva elétrico
Elektromos szegélynyíró
Elektrikli Çim Tırpanı
Electric Lawn Trimmer
Originalbetriebsanleitung
DE
FR
NL
IT
PT
PL
HU
TR
ES
UK
SK
CZ
ERT 450/8

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grizzly ERT 450/8

  • Page 1 Elektrikli Çim Tırpanı Recortadora de césped eléctrica Electric Lawn Trimmer Elektrická strunová kosačka na trávu Elektrická strunová sekačka na trávník ERT 450/8 Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Tradução do manual de instruções original...
  • Page 3  ‚ ƒ „ 20 11 19...
  • Page 4 Originalbetriebsanleitung ............5 Traduction de la notice d’utilisation originale......17 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ...... 30 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale....42 Tradução do manual de instruções original......54 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ......66 Az eredeti használati útmutató fordítása........ 78 Orijinal kullanım talimatının tercümesi ........
  • Page 5: Table Des Matières

    Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die Entsorgung/Umweltschutz ....14 durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder Ersatzteile/Zubehör ......15 falsche Bedienung verursacht wurden. Garantie ..........15 Reparatur-Service....... 15 Fehlersuche ........16 Original EG-Konformitätserklärung ... 149 Explosionszeichnung ....... 153 Grizzly Service-Center ..... 154...
  • Page 6: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Beschreibung Übersicht Die Abbildungen für die Bedienung 1 Griffteil des Gerätes finden Sie auf den 2 Netzkabel Seiten 2 und 3. 3 Ein-/Ausschalter 4 Zugentlastung Lieferumfang 5 Zusatzgriff 6 Hebel zur Verstellung des Griff- Packen Sie das Gerät aus und kontrollie- teils ren Sie, ob es vollständig ist: 7 Schraubhülse zur Längenverstel-...
  • Page 7: Bildzeichen Auf Dem Gerät

    Bildzeichen auf dem Gerät Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten, machen Sie sich mit allen Bedien- Achtung! teilen gut vertraut. Üben Sie den Umgang mit dem Gerät und lassen Lesen Sie die Bedienungsanleitung Sie sich Funktion, Wirkungsweise aufmerksam durch. und Arbeitstechniken von einem erfahrenen Anwender oder Fach- mann erklären.
  • Page 8 Die Schutzvorrichtung und die persön- • Halten Sie den Schneidfaden von allen Körperteilen, vor allem Händen lichen Schutzausrüstungen schützen ihre eigene und die Gesundheit an- und Füßen, fern, wenn Sie den Motor derer und sichern den reibungslosen einschalten und bei laufendem Motor. Es besteht die Gefahr von Schnittver- Betrieb des Gerätes.
  • Page 9 kann zu Verletzungen führen. vorschriften. • Verwenden Sie nur einen Original- • Überlasten Sie Ihr Gerät nicht. Ar- Schneidfaden. Die Verwendung eines beiten Sie nur im angegebenen Metalldrahtes anstelle des Nylon- Leistungsbereich. Verwenden Sie keine leistungsschwachen Geräte fadens ist verboten. Dies kann zu schweren Verletzungen führen.
  • Page 10: Montageanleitung

    Montageanleitung spannung mit den Angaben des Ty- penschildes übereinstimmt. • Schließen Sie das Gerät an eine Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Steckdose mit Fehlerstrom-Schutzein- Gerät den Netzstecker und warten richtung (FI-Schalter) mit einem Aus- Sie den Stillstand des Fadens ab. lösestrom von nicht mehr als 30 mA Es besteht die Gefahr eines Strom- schlags und Verletzungsgefahr...
  • Page 11: Ein- Und Ausschalten

    Beachten Sie den Lärmschutz und ein, dass der Schneidkopf in der Arbeits- örtliche Vorschriften. haltung leicht nach vorne geneigt ist.  Lösen Sie die Griffschraube (16) und Ein- und Ausschalten verstellen Sie den Zusatzgriff (5) in die gewünschte Position. Ziehen Sie die 1.
  • Page 12: Hinweise Zum Schneiden

    Doppelfaden-Vollautomatik der Arbeit. Ihr Gerät ist mit einer Doppelfaden-Vollau- - Vermeiden Sie die Berührung tomatik ausgerüstet. Die Fäden verlängern mit festen Hindernissen (Steine, sich automatisch bei jedem Einschaltvor- Mauern, Lattenzäune usw.). Der gang. Damit die Fadenverlängerungsauto- Faden würde sich schnell abnut- matik korrekt funktioniert, muss die Spule zen.
  • Page 13: Reinigung

    Reinigung 4. Nehmen Sie die Fadenspule (19) vom Schneidkopf ab. Spritzen Sie das Gerät nicht mit 5. Setzen Sie die neue Spule mit Wasser ab und reinigen Sie es nicht der glatten Seite nach oben auf unter fließendem Wasser. Es besteht den Schneidkopf und stecken Sie Gefahr von Stromschlag und das die beiden Fadenenden durch die...
  • Page 14: Technische Daten

    Der angegebene Schwingungsemissi- Technische Daten onswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet Elektro-Rasentrimmer ... ERT 450/8 werden. Nenneingangsspannung ..230 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme ......450 W Warnung: Leerlaufdrehzahl ......10000 min Der Schwingungsemissionswert Gewicht ..........2,3 kg...
  • Page 15: Ersatzteile/Zubehör

    Sollten Sie kein Internet haben, so • Sie können Reparaturen, die nicht der wenden Sie sich bitte telefonisch an das Garantie unterliegen, gegen Berech- Service-Center (siehe „Grizzly Service- nung von unserem Service-Center Center“). durchführen lassen. Unser Service- Center erstellt Ihnen gerne einen Ko- Alternativ können Sie sich im Fachhandel...
  • Page 16: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Fadenspule reinigen Fadenspule ( (siehe „Reinigung und Wartung“) verschmutzt Gerät vibriert Fadenspule auswechseln Fadenspule ( (siehe „Reinigung und Wartung“) defekt Steckdose, Netzanschlussleitung, Verlängerungsleitung, Netzstecker Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Elektro- fachmann Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( defekt Reparatur durch Kundendienst...
  • Page 17: Domaine D'emploi

    Caractéristiques techniques ..... 27 maniement. Garantie ..........28 Service de réparation ......28 Dépannage .......... 29 Traduction de la déclaration de conformité CE originale ....149 Vue éclatée ...........153 Grizzly Service-Center ..... 154...
  • Page 18: Description Générale

    Description générale Symboles de remarque et infor- mations permettant une meilleure Vous trouverez les illustrations utilisation de l‘appareil. pour l’utilisation de cet appareil Vue synoptique sur les pages 2 et 3. Volume de la livraison 1 Poignée 2 Câble d‘alimentation secteur Déballez l’appareil et vérifiez que la livraison 3 Interrupteur Marche / arrêt est complète :...
  • Page 19: Symboles Apposés Sur L'appareil

    Instructions de sécurité Symboles apposés sur l’appareil Attention! Pour votre propre sécurité et celle des autres personnes, veuillez lire Lisez attentivement les instruc- ces instructions avant que vous tions d’emploi. n’utilisiez l’appareil. Veuillez conser- ver ces instructions en lieu sûr pour Portez une protection acoustique les consulter ultérieurement.
  • Page 20 mum de l‘utilisateur. situations inattendues. • N‘utilisez pas l‘appareil si vous êtes • A maintenir à distance des personnes. Faites particulièrement attention aux fatigué, après avoir consommé de enfants et aux animaux domestiques. l‘alcool ou pris des médicaments. N‘oubliez pas de faire des pauses Interrompez votre travail, si ceux-ci s‘arrêtent à...
  • Page 21 l’appareil. Entretenez votre appareil : • Soyez prudent pour éviter toute bles- • Veillez à ce que les buses d‘aération sure lorsque vous utilisez un dispositif ne soient pas bouchées. qui sert à couper la longueur de fil. • N‘utilisez que des pièces de rechange Après avoir retiré...
  • Page 22: Directive De Montage

    augmentent le risque d’une décharge reil. La ligne de prolongation peut être électrique. coupée par inadvertance. • Gardez les câbles de rallonge à dis- • Pour la mise en place du câble de ral- tance des outils de coupe. Si le câble longe, veuillez utiliser l’accroche-câble est endommagé...
  • Page 23: Mise En Service

    Mise en service 4. Pour mettre l’appareil en marche, enfoncez l’interrupteur Attention – Risque de blessure ! Marche/Arrêt (3); le coupe-bor- N’utilisez pas l’appareil sans son dure tourne à vitesse maximale. carter de protection. Avant toute Pour le mettre à l’arrêt, laissez utilisation, assurez-vous que revenir l’interrupteur.
  • Page 24: Le Fil Nylon

    Régler le pince-poignée: à longueur correcte par la lame du coupe-fil. Le pince-poignée peut être tourné à 90° et à 180°. Contrôlez régulièrement que le fil ƒ Tirez le levier (6) vers le bas et tournez de nylon ne présente pas de dégra- la poignée (1) jusqu‘à...
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    Coupez l‘herbe ter de protection en veillant à soigneuse- en effectuant ment enlever les déchets d’herbe et de des mouve- terre. ments de droite • Maintenez les ouïes de ventilation dans à gauche avec un état propre et exempt d’herbe/de l‘appareil.
  • Page 26: Rangement

    Si vous ne disposez d’aucun accès Inter- net, veuillez contacter le centre de SAV Contrôlez le coupe-fil. N’utilisez (voir «Grizzly Sercice-Center »). jamais l‘appareil sans coupe-fil ou si celui-ci est défectueux. Si le coupe-fil Une alternative consiste à vous procurer est endommagé, vous devez impéra-...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    été mesurée conformément à une techniques méthode d’essai normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. Coupe-bordure électrique ..ERT 450/8 L’indication du fait que la valeur totale de Tension d’entrée nominale ..230 V~, 50 Hz vibrations déclarée peut également être Puissance absorbée ......450 W...
  • Page 28: Garantie

    Garantie Service de réparation • Nous accordons 24 mois de garantie • Vous pouvez faire effectuer les répara- pour cet appareil. Toute utilisation com- tions non couvertes par la garantie par merciale met fin à la garantie. notre Centre de services avec une fac- •...
  • Page 29: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Remède Nettoyez la bobine (voir «Nettoyage et La bobine entretien») souillée L‘appareil vibre Remplacez la bobine (voir «Nettoyage La bobine entretien») défectueuse/défectueux Vérifiez l‘alimentation en courant, la Absence d‘alimentation prise de courant, le câble, la rallonge, la secteur prise de courant, le cas échéant, répara- tion par un électrotechnicien spécialisé...
  • Page 30: Gebruiksdoeleinde

    De fabrikant is niet aansprakelijk voor be- Garantie ..........40 schadigingen, die door een niet-doelmatig Reparatieservice ......... 40 gebruik of door een verkeerde bediening Foutmeldingen ........41 veroorzaakt werden. Vervangstukken/Accessoires .... 41 Vertaling van de originele CE- conformiteitsverklaring....149 Explosietekening ......153 Grizzly Service-Center ..... 154...
  • Page 31: Algemene Beschrijving

    Algemene beschrijving Overzicht De afbeeldingen voor de bedie- 1 Grijpgedeelte ning van het apparaat vindt u op 2 Netsnoer de pagina’s 2 en 3. 3 Schakelaar “Aan/uit” 4 Trekontlasting Omvang van de levering 5 Extra handgreep 6 Hefboom voor de verstelling van Pak het apparaat uit en controleer, of de het grijpgedeelte inhoud volledig is:...
  • Page 32: Symbolen Op Het Apparaat

    Veiligheidsvoorschriften Symbolen op het apparaat Let op! Gelieve voor uw veiligheid en voor de veiligheid van andere personen Lees alvorens het apparaat te ge- deze instructies te lezen voordat u bruiken aandachtig de gebruiksaan- het apparaat gebruikt. Gelieve de wijzing door. aanwijzingen voor later gebruik vei- lig te bewaren.
  • Page 33 vooral voor kinderen en huisdieren. leiden. • Werk niet met het apparaat als het re- Onderbreek het werk als deze zich in de nabijheid bevinden. gent, bij slechte weersomstandigheden • Aangepaste werkkledij en persoonlijke of in een vochtige omgeving. Werk uitsluitend bij een goede verlichting.
  • Page 34 draad) met de hand tot stilstand te • Behandel uw apparaat met zorg. Houd brengen. Wacht steeds tot deze van- werktuigen netjes om beter en veiliger zelf tot stilstand komt. Het contact met te kunnen werken. Volg de onder- de snijdinrichting kan tot verwondingen houdsvoorschriften op.
  • Page 35: Montage-Instructies

    Montage-instructies gevaren te vermijden. • Let er op, dat de netspanning met de gegevens op het typelabel overeen- Trek vóór alle werkzaamheden aan komt. het apparaat de netstekker uit en • Sluit het apparaat aan op een lek- wacht de stilstand van de draad af. stroomschakelaar met een afslagstroom Er bestaat gevaar voor een elektri- van maximaal 30 mA.
  • Page 36: Aan- En Uitschakelen

    Let op geluidsoverlast en plaatse- nig in, dat de snoeikop in de werkhouding lijke voorschriften. lichtjes voorwaarts helt.  Draai de handgreepschroef (16) los en Aan- en uitschakelen verstel de extra handgreep (5) in de gewenste positie. Draai de handgreep- 1.
  • Page 37: Werkinstructies

    - Schakel het apparaat in voordat servicecenter uitvoeren. Gebruik u bij het te snoeien gras dichterbij enkel Grizzly onderdelen en pas komt. bij de montage op voor de draad- - Snoei geen vochtig of nat gras. afsnijder. Verwondinggevaar!
  • Page 38: Reinigen

    Indien de draadafsnijder Knoei nooit aan de snijdinrich- beschadigd is, wendt u zich dan tot ting door versleten onderdelen één van onze servicecentra. of niet Grizzly onderdelen te ge- Bewaring bruiken. Gebruik uitsluitend Griz- zly onderdelen. Gebruik nooit metalen draden. Het gebruik •...
  • Page 39: Verwerking En Milieubescherming

    Technische gegevens Waarschuwing: Afhankelijk van Elektrische grastrimmer ..ERT 450/8 de manier, waarop het elektrische Netspanning ......230 V~, 50 Hz gereedschap gebruikt wordt, kan de Prestatievermogen ......450 W trilingemissiewaarde tijdens het ef- Toeren bij niet-belasting ...10000 min...
  • Page 40: Garantie

    Reparatieservice Lawaai- en trilwaarden werden in over- eenstemming met de in de verklaring van overeenstemming vermelde normen en • Herstellingen, die niet onder de garan- bepalingen opgespoord. tie ressorteren, kunt u tegen facturatie Technische en optische wijzigingen kun- door ons servicecenter laten doorvoe- nen in functie van de verdere ontwikkeling ren.
  • Page 41: Foutmeldingen

    Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzly-service.eu Indien u geen Internet hebt, neem dan contact op met het Service-Center (zie „Grizzly Service-Center“ ). Alternatief kunt u zich in de gespecialiseerde handel een 1,4 mm dikke nylondraad ver- schaffen en deze zelf op de draadspoel opwikkelen. Let er in dit geval beslist op, niet meer dan 2 x 5 m draad op te rollen en deze parallel in de beide draadkanalen –...
  • Page 42: Scopo

    Dati tecnici .......... 51 senti istruzioni o per un utilizzo improprio. Garanzia ..........52 Servizio di riparazione ....... 52 Ricerca guasti ........53 Ricambi/Accessori ......53 Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale ....150 Disegno esploso ....... 153 Grizzly Service-Center ..... 154...
  • Page 43: Descrizione Generale

    Descrizione generale Simboli di avvertenza con informa- zioni relative ad un migliore tratta- Le figure relative al comando mento dell’apparecchio. dell‘apparecchio si trovano nelle Vista d‘insieme pagine 2 e 3. Contenuto della confezione 1 Manico 2 Cavo di rete Rimuovere l’apparecchio dalla confezione 3 Interruttore di accensione/spe- e controllare se è...
  • Page 44: Raffigurazioni Sull'apparecchio

    Norme di sicurezza Raffigurazioni sull’apparecchio Attenzione! Ai fini della vostra sicurezza e della sicurezza di altre persone, leggere Prima dell’uso dell’apparecchio, le presenti indicazioni prima di usare leggere attentamente e interamen- l‘apparecchio. Conservare con cura te le istruzioni per l’uso. le indicazioni per un uso successivo.
  • Page 45 personale! Usare sempre occhiali di una pausa di lavoro. Un momento di distrazione durante l’uso dell’apparec- protezione o una protezione per gli occhi, cuffie per le orecchie, stivali o chio può provocare lesioni gravi. scarpe con suola antiscivolo, calzoni • Non lavorare sotto la pioggia, con maltempo o in ambienti umidi.
  • Page 46 • Non provare mai ad arrestare il di- re gli utensili puliti per poter lavorare spositivo di taglio (filo di taglio) con le in modo migliore e più sicuro. Seguire mani. Attendere sempre che si arresti le indicazioni di manutenzione. da solo.
  • Page 47: Istruzioni Di Montaggio

    Istruzioni di montaggio • Prestare attenzione al fatto che la ten- sione di alimentazione coincida con Prima di fare qualunque lavoro quella indicata sulla targhetta dell’ap- all’apparecchio, staccare la spina di parecchio. alimentazione. Pericolo di scosse • Collegare l’apparecchio a una presa elettriche e lesioni a causa del filo di dotata di dispositivo di protezione da taglio.
  • Page 48: Accensione/Spegnimento

    Regolazioni all‘apparecchio Rispettare le normative sulla rumo- rosità e quelle locali. Regolazione dell‘impugnatura addizio- Accensione/Spegnimento nale: L‘impugnatura addizionale può essere re- 1. Formare un cappio con l‘estremi- golato su diverse posizioni. Regolare l‘im- tà del cavo di prolunga, inserirlo pugnatura in modo tale che nella posizione nell‘apertura sul manico e appen- di lavoro la testa di taglio sia leggermente derlo al dispositivo di scarico della...
  • Page 49: Indicazioni Di Lavoro

    cedere. La sostituzione della bobina tatto con sassi, detriti o altri corpi è descritta nel capitolo “Sostituzione estranei. dell’attrezzatura di taglio“. • Mettere in funzione l’apparec- chio prima di avvicinarsi all’erba Dispositivo filo doppio completamente da tagliare. automatico • Non tagliare erba umida o bagnata. L’apparecchio è...
  • Page 50: Pulizia

    Far svolgere ogni altro lavoro, Sostituzione della bobina del filo: non descritto nelle presenti istruzioni, a un centro assistenza 1. Staccare la spina di alimentazione. clienti da noi autorizzato. Utiliz- 2. Rovesciare l’apparecchio in zare solo parti originali e durante modo tale che la testa di taglio il montaggio prestare attenzione (11) si trova in alto.
  • Page 51: Conservazione

    Conservazione Dati tecnici • Pulire accuratamente l’apparecchio e Tagliaerba elettrico ....ERT 450/8 gli accessori dopo ogni utilizzo (ved. Tensione nominale cap. Manutenzione e pulizia). In questo in ingresso ......230 V~, 50 Hz modo si evita la formazione di muffa. Potenza assorbita ......450 W •...
  • Page 52: Garanzia

    essere utilizzato per il confronto di un ap- verranno eliminati senza alcun costo, parecchio elettrico con un altro. tramite sostituzione del prodotto o la Il valore di emissione di vibrazioni indicato riparazione dello stesso. può essere anche utilizzato per una prima Per usufruire della garanzia è...
  • Page 53: Ricerca Guasti

    Se non si dispone di una connessione Internet, contattare il centro di assistenza (vedere “Grizzly Service-Center”). In alternativa, procurarsi nel negozio specializzato un filo di nylon dello spessore di 1,4 mm e avvolgerlo sulla bobina del filo. In questo caso fare assolutamente attenzione di non avvolgere più...
  • Page 54: Aplicação

    Garantia ..........64 dequada do aparelho. Serviço de reparação ......64 Diagnóstico de falhas ......65 Tradução do original da Declaração de conformidade CE ......150 Designação de explosão ....153 Grizzly Service-Center ..... 154...
  • Page 55: Descrição Geral

    Descrição geral Sinais indicativos com informações de como trabalhar melhor com o As figuras acerca da operação do aparelho. aparelho encontram-se nas pági- Resumo nas 2 e 3. Material que acompanha o 1 Punho fornecimento 2 Cabo eléctrico 3 Interruptor liga/desliga Ao desembalar o aparelho, verifique se o 4 Protector fornecimento é...
  • Page 56: Símbolos Gráficos Sobre O Aparelho

    Indicações de segurança Símbolos gráficos sobre o aparelho Por favor, antes de utilizar o apa- Atenção! relho, leia estas instruções para a sua segurança e a segurança dos Leia as instruções operacionais outros. Por favor, guarde estas ins- atenciosamente. truções num local seguro para uma consulta posterior.
  • Page 57 crianças e aos animais domésticos. Existe perigo de acidentes. • Quando ligar o motor e durante seu Interrompa seu manejamento quando estes se encontrarem nas imediações. funcionamento, mantenha distante do • Use roupa de serviço adequada e seu fio cortador todos os membros do cor- po, principalmente as mãos e os pés.
  • Page 58 no lugar do fio de nylon. Isso pode dar nele uma inspeção visual. Não utilize o origem a ferimentos graves. aparelho com os dispositivos de segu- • Nao utilize o aparelho para cortar gra- rança, os componentes do dispositivo ma que não se encontra diretamente de corte ou os pinos de trava faltando, desgastados ou danificados.
  • Page 59: Indicação De Montagem

    com umidade. A penetração de água ção (10) uma da outra. no aparelho aumenta o risco de cho- 3. Pôr a cobertura de protecção ques elétricos. (10) na guia prevista para isso e • Evite contatos entre seu corpo e ele- girá-la 90°...
  • Page 60: Regulações No Aparelho

    2. Ligue o aparelho à rêde elétrica. comprimento desejado e aparafusar 3. Cuide que o aparelho se encontre bem novamente a manga do parafuso. numa posição estável e segure-o firmemente com as duas mãos. Regulação do punho: Não coloque o cabeçote de corte Pode-se girar o punho de 90°...
  • Page 61: Indicações Operacionais

    Verifique freqüentemente o fio de A grama é cor- nylon com relação a danos e se ele tada ao movi- apresenta o comprimento necessá- mentar-se com rio exigido pelo cortador. cadência o aparelho da di- Quando não aparecem os terminais do reita para a es- fio: querda.
  • Page 62: Troca Do Dispositivo De Corte

    • Limpe o aparelho com uma escova 7. Mantenha o botão de arraste (17) mole ou com um pano. pressionado e puxe a extremida- de do fio de nylon até que estes Troca do dispositivo de corte se encontrem fora do cortador de fio.
  • Page 63: Peças Sobressalentes/Acessórios

    Peças sobressalentes/ Dados técnicos Acessórios Cortador de relva ..ERT 450/8 elétrico Pode obter as peças de reposição e Tensão de alimentação ..230 V~, 50 Hz os acessórios em Consumo elétrico ......450 W www.grizzly-service.eu Rotação à vazio ......10000 min Peso ..........2,3 kg...
  • Page 64: Garantia

    O valor de emissão de vibrações indicado rão, nesse caso, substituídas as peças também pode ser usado para uma primei- ou reparadas gratuitamente. ra avaliação da exposição. Para tal, o aparelho deverá ser devolvido aos nossos Serviços de Aviso: Durante a utilização real Assistência Técnica completamente da ferramenta eléctrica, o valor de desmontado mediante a apresentação...
  • Page 65: Diagnóstico De Falhas

    Diagnóstico de falhas Problema Possíveis causas Eliminação da falha Limpar o carretel do fio Carretel do fio ( 19) sujo (v. “Limpeza e manutenção “ Aparelho vibra Troca do carretel do fio Carretel do fio ( 19) com (v. “Limpeza e manutenção”) defeito Plugue, cabo elétrico, verificar a Falta de tensão...
  • Page 66: Przeznaczenie

    Producent nie odpowiada za szkody wy- Dane techniczne ......... 75 wołane niezgodnym z przeznaczeniem Gwarancja ........... 76 użytkowaniem lub nieprawidłową obsługą Naprawa..........76 urządzenia. Poszukiwanie błędów......77 Deklaracja Producenta o zgodności z dyrektywami CE ........ 150 Rysunek samorozwijający ....153 Grizzly Service-Center ..... 154...
  • Page 67: Opis Ogólny

    Opis ogólny Znak informacyjny ze wskazówka- mi ułatwiającymi posługiwanie się Ilustracje sposobu obsługi i konser- urządzeniem. wacji znajdziesz na stronie 2 i 3. Przegląd Zawartość opakowania 1 Uchwyt Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest 2 Kabel sieciowy ono kompletne. 3 Włącznik-wyłącznik 4 Zaczep odciążający Elektryczna przycinarka do trawy 5 Uchwyt dodatkowy...
  • Page 68: Symbole Na Urządzeniu

    Zasady bezpieczeństwa Symbole na urządzeniu Uwaga! Przy używaniu maszyny należy przestrzegać tych zasad bezpie- Uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. czeństwa. Noś okulary ochronne i nauszniki Przed rozpoczęciem pracy z urzą- ochronne. dzeniem spalinowym zapoznaj się dokładnie z wszystkimi jego ele- Po wyłączeniu urządzenia mentami.
  • Page 69 go! Zawsze noś okulary ochronne lub pracującym silniku trzymaj żyłkę tnącą z dala od wszelkich części ciała, a zabezpieczenie oczu, nauszniki, buty z cholewą lub buty z podeszwą prze- przede wszystkim od rąk i stóp. Nie- ciwpoślizgową i mocne, długie spodnie bezpieczeństwo odniesienia ran cię- tych.
  • Page 70 trawy rosnącej na murach, skałach itp. • Przed każdym użyciem przeprowadź Używanie maszyn do celów innych ni¿ kontrolę wzrokową urządzenia. Nie przewidziane może być przyczyną nie- używaj urządzenia, jeżeli brakuje mu bezpiecznych sytuacji. zabezpieczeń, części mechanizmu tnącego lub trzpieni bądź jeżeli ele- •...
  • Page 71: Instrukcja Montażu

    1. Rozpakuj urządzenie i sprawdź, wyłączającym o wartości nie większej niż 30 mA. czy jest ono kompletne. • Chroń urządzenie przed wodą i wilgo- Montaż osłony ochronnej cią. Urządzenie nie może być wilgotne ani pracować w wilgotnym otoczeniu. 2. Przygotować (rozłożyć) osłonę Przeniknięcie wody do urządzenia ochronną...
  • Page 72: Ustawienia W Urządzeniu

    ‚ 3. Uważaj na stabilną, pewną pozy- Poluzuj tuleję (7). Przedłuż rurę te- cję i dobrze trzymaj urządzenie leskopową (8) w żądane położenie i obiema rękami. Nie dotykaj ziemi dokręć tuleję. głowicą tnącą. Regulacja części uchwytowej: 4. Aby włączyć urządzenie, naciśnij włącznik-wyłącznik (3).
  • Page 73: Wskazówki Dotyczące Przycinania

    są na początku dłuższe od średnicy okręgu • Unikaj przesuwania pracującego cięcia, odcinacz automatycznie skraca je urządzenia przez kabel prądowy na odpowiednią długość. wzgl. kabel przedłużacza. Możesz spowodować jego uszkodzenie. Regularnie kontroluj żyłki nylonowe Zawsze prowadź kabel prądowy pod względem uszkodzeń i regu- wzgl.
  • Page 74: Oczyszczanie

    Oczyszczanie kołpak (18). 4. Zdejmij szpulę żyłki (19) z głowicy Nie spryskuj urządzenia wodą i nie tnącej. myj go pod bieżącą wodą. Grozi to 5. Włóż nową szpulę z gładką porażeniem prądem i uszkodze- stroną skierowaną do góry na niem urządzenia. głowicę...
  • Page 75: Usuwanie I Ochrona Środowiska

    Dane techniczne cech roboczych urządzenia. Usuwanie i ochrona Elektryczna przycinarka środowiska do trawy ......... ERT 450/8 Znamionowe napięcie Jeżeli urządzenie nie jest Ci już potrzebne, wejścia ........ 230 V~, 50 Hz usuń go zgodnie z zasadami ochrony śro- Pobór mocy ........450 W dowiska.
  • Page 76: Gwarancja

    w związku z tym podawane w sposób w szczególności: Szpula z żyłką, żyłka niewiążący. Roszczenia zgłaszane na tnąca i odcinacz żyłki. podstawie treści instrukcji obsługi są nie- • Warunkiem skorzystania z uprawnień ważne. gwarancyjnych jest ponadto przestrze- ganie wskazówek dotyczących oczysz- Podana wartość...
  • Page 77: Poszukiwanie Błędów

    Poszukiwanie błędów Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Zanieczyszczona szpula Oczyść szpulę (zob. „Oczyszczani konserwacja”) Urządzenie wi- bruje Wymień szpulę (zob. „Oczyszczani Uszkodzona szpula ( konserwacja”) Sprawdź gniazdko, kabel, przewody sieciowe, wtyczkę; w razie potrzeby Brak zasilania prądem zleć naprawę wykwalifikowanemu elektrykowi Urządzenie nie Uszkodzony włącznik-wyłącz-...
  • Page 78: Rendeltetés

    A gyártó nem felel a rendeltetésellenes Garancia ..........88 használatból vagy a hibás kezelésből ere- Javító szerviz ........88 dő károkért. Hibakeresés ........89 Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása ......151 Robbantott ábra ........ 153 Grizzly Service-Center ..... 154...
  • Page 79: Általános Leírás

    Általános leírás Áttekintés A készülék kezelésére vonatkozó 1 Fogantyúrész ábrákat a 2. és 3. oldalon találhat- 2 Hálózati kábel 3 Be-/kikapcsoló 4 Húzásmegszüntető Szállítási terjedelem 5 Kiegészítő fogantyú 6 Kar a fogantyúrész állításához Csomagolja ki a készüléket és ellenőrizze 7 Csavarpersely a hossz állításá- teljességét: Elektromos szegélynyíró...
  • Page 80: A Készüléken Található Képjelek

    Biztonsági tudnivalók A készüléken található képjelek Kérjük, a saját és mások bizton- Vigyázat! sága érdekében olvassa el a jelen utasításokat, mielőtt használatba Figyelmesen olvassa végig a keze- venné a készüléket. Kérjük, őrizze lési utasítást. meg az utasításokat későbbi hasz- nálatra. Hordjon szem- és fülvédőt.
  • Page 81 latok tartózkodnak a közelben. baleseteket és. • A motor bekapcsolása közben és járó • Használjon megfelelő munkaruházatot és személyes védőfelszerelést! Alap- motor mellett tartsa távol a damilt min- vetően viseljen védőszemüveget vagy den testrészétől, mindenekelőtt kezei- től és lábaitól. Vágási sérülések okozta szemvédőt, fülvédőt, csizmát vagy csúszásmentes talpú...
  • Page 82 • Ne használja a készüléket olyan fű nyí- készüléket. Ne használja a készülé- rásához, ami nem a talajon nő, hanem ket, ha a biztonsági szerkezetek, a pl. falakon, sziklákon, stb. A készülék vágószerkezet részei vagy csapszegek előírtaktól eltérő célra történő haszná- hiányoznak, kopottak vagy sérültek.
  • Page 83: Összeszerelési Utasítás

    víz készülékbe szivárgása növeli az az e célt szolgáló vezetőbe, majd áramütés veszélyét. ütközésig ( ê jelölés) fordítsa 90 • Kerülje testének földelt tárgyakkal való fokkal balra. érintkezését (pl. fémkerítés, fémosz- 4. A mellékelt csavarral biztosítsa a lop). Fennáll a megnövekedett áram- védőburkolatot.
  • Page 84: A Készülék Beállításai

    jet ne érintse a földhöz! majd csavarja vissza a csavarperselyt. 4. Bekapcsoláshoz nyomja meg a be- és kikapcsoló gombot (3). A fogantyúrész beállítása: Kikapcsoláshoz újra engedje el a A fogantyúrész 90 és 180 fokkal fordítható kapcsolót. ƒ A készülék kikapcsolása után a vá- Húzza lefelé...
  • Page 85: Munkára Vonatkozó Tudnivalók

    bak lennének, mint a vágási kör. Nyírja le a füvet a készülék jobb- Rendszeresen ellenőrizze a damilt ra és balra tör- sérülések tekintetében, valamint ténő mozgatá- arra, hogy a damil rendelkezik-e sával. A nyírást még a damilvágó által adott hosszal. végezze lassan és közben tart- Ha nem láthatók a damil végei:...
  • Page 86: A Vágószerkezet Cseréje

    • Tartsa a szellőzőnyílásokat szabadon 7. Tartsa nyomva a rögzítő gombot és fűtől mentesen. (17), majd annyira húzza ki a • Egy puha kefével vagy egy kendővel damilvégeket, hogy a damilvágón tisztítsa meg a készüléket. túl kilógjanak. A vágószerkezet cseréje Ellenőrizze a damilvágót.
  • Page 87: Pótalkatrészek/Tartozékok

    Pótalkatrészek/ Műszaki adatok Tartozékok Elektromos szegélynyíró ..ERT 450/8 Pótalkatrészeket és tartozékokat az Névleges bemeneti alábbi honlapon rendelhet: feszültség ......230 V~, 50 Hz www.grizzly-service.eu Teljesítményfelvétel ......450 W Üresjárati fordulatszám ....10000 min Ha nincs internete, úgy telefonon hívja Súly ..........2,3 kg fel szerviz-központunkat (lásd : „Grizzly...
  • Page 88: Garancia

    Javító szerviz Figyelmeztetés: A lengésemissziós érték az elekt- romos szerszám tényleges hasz- • A nem garancia alá tartozó javításokat nálata során eltérhet a megadott szerviz-centerünkben számla ellené- értéktől, attól függően, hogyan ben elvégeztetheti. Szerviz-centerünk használják az elektromos szerszá- szívesen elkészít Önnek egy költség- mot.
  • Page 89: Hibakeresés

    Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Tisztogassa meg a tárcsát (lásd A tárcsa ( 19) elszeny- „Tisztítás és karbantartás”). nyeződött A készülék vibrál Cserélje ki a tárcsát A tárcsa ( 19) meghibá- (lásd „Tisztítás és karbantartás”) sodott Ellenőrizni kell a dugaszoló aljza- tot, a kábelt, a vezetéket, a dugót Nincs hálózati feszültség - adott esetben javítás villamossági...
  • Page 90: Kullanım Amacı

    Aleti ambalajından çıkarınız ve tüm par- Hata araması ........100 çalarının eksiksiz olup olmadığını kontrol Orjinal CE uygunluk açıklamasının ediniz: tercümesi........... 151 Elektrikli Çim Tırpanı Yaygın görünüş ........ 153 Koruyucu kapak + 1 vida Grizzly Service-Center ....154 İlave sapta Kullanım talimatlari...
  • Page 91: Fonksiyon Tarifi

    Fonksiyon tarifi Model levhası açıklaması Elle idare edilen ve taşınabilen çim tırpanı a Model tanımı tahrik olarak elektrikli bir motora sahiptir. b Kesme dairesi Çim tırpanı kesici tertibat olarak çift misina c Misina kalınlığı bobinine sahiptir. Kesme işlemi sırasında d „Normal çöpe atmayınız“ uyarısı iki plastik misina kesilen yere dik bir aks e Koruma sınıfı...
  • Page 92: Emniyet Bilgileri

    • Koruyucu donanımlar ve kişisel Makineler ev çöpüne atılmaz. koruyucu donanımlar sizin kendi sağlığınızı ve başkalarının sağlığını Koruma türü II korumaktadırlar ve aletin aksamadan işlemesini sağlamaktadırlar: Uygun çalışma kıyafeti ve kişisel koru- Emniyet bilgileri yucu donanım kullanınız! Esasen koruyucu gözlük veya göz ko- Lütfen kendi güvenliğiniz ve başka- ruması, işitme koruması, tabanı...
  • Page 93 ayaklarınızdan uzak tutunuz. • Aleti yanabilir sıvı veya gazların yakı- nında kullanmayınız. Dikkat edilme- • Eğer alet ters dönmüşse veya çalışma pozisyonunda bulunmuyorsa, o za- mesi durumda yangın veya patlama man aleti çalıştırmayınız. tehlikesi bulunmaktadır. • Aleti kuru ve çocukların ulaşamayaca- •...
  • Page 94: Montaj Talimatı

    sunun hasarlı ve eskimiş olup olmadı- Aksi takdirde istenmeden uzatma kab- ğını kontrol ediniz. Eğer kablo hasarlıy- losunun kesilmesi söz konusu olabilir. sa veya aşınmışsa, aleti kullanmayınız. • Uzatma kablosunu takmak için bunun • Uzatma kablolarını kesici takımlardan için öngörülmüş olan kablo askısını uzak tutunuz.
  • Page 95: Çim Tırpanının Kullanımı

    Çim tırpanının kullanımı Dikkat: Misina kesiciyi düzenli olarak çimlerden temizleyiniz ve Cihazı koruyucu kapağı olmadan böylelikle kesme etkisinin olumsuz kullanmayınız. Cihazı her kulla- etkilenmemesini sağlayınız. nımdan önce işlevleri yönünden Alette ayar kontrol ediniz. Elektrik geriliminin cihazın üzerindeki tip levhasına uygun olmasına dikkat ediniz. Çim İlave sapın ayarlanması: tırpanıyla çalışırken daima koru- İlave sapın pozisyonunu değiştirebilirsiniz.
  • Page 96: Misinanın Uzatılması

    Misinanın uzatılması Kesmeye ilgili uyarılar Kısa veya aşınmış misina kötü keser. Dikkat Yaralanma tehlikesi! O nedenle aletin kesme yeteneğinin Cihazı çalıştırmadan önce, kes- kötüleşmesi halinde misina bobinin- me kafasının taşlara, çakıllara de yeteri kadar misina olup olmadığı- veya başka yabancı cisimlere nı...
  • Page 97: Temizleme

    Bu talimatnamede belirtilmeyen iş- şekilde aleti döndürünüz. leri bizim tarafımızdan yetkilendiril- 3. Aynı anda kesici kafadaki (11) miş bir müşteri servisine yaptırınız. sabitlemelere basınız ve kapağı Sadece orijinal parçalar kullanınız (18) çıkarınız. ve montaj yaparken misina kesiciye 4. Misina bobinini (19) kesici kafa- dikkat ediniz.
  • Page 98: Yedek Parçalar/Aksesuarlar

    Teknik veriler simlere dokunmaması için en iyisi üst el kulpundan asmanızdır. Aksi halde, koru- yucu kapağın deforme olması ve böyle- Elektrikli Çim Tırpanı ....ERT 450/8 ce ebatlarının ve güvenlik özelliklerinin Nominal gerilim .....230 V~, 50 Hz değişmesi tehlikesi bulunmaktadır. Nominal güç ........450 W Rölanti adedi devri ....
  • Page 99: Garanti

    Tamir servisi laştırıldığında başka birisi ile kullanılabilir. Belirtilen titreşim emisyon değeri bir de- ğerlendirme teşhirine giriş için de kullanı- Garanti kapsamında olmayan tamirleri, labilir. ücret karşılığında servis merkezimize yaptı- rabilirsiniz. Servis merkezimiz size memnu- İKAZ: Titreşim emisyon değeri niyetle bir keşif bedeli hazırlayabilir. Sadece elektrikli takımın gerçek kullanımı...
  • Page 100: Hata Araması

    Hata araması Problem Olası nedeni Hatanın giderilmesi Misina makarasını temizleyiniz (bkz. Bölüm „Kesme tertibatının değiştirilmesi Makara ( 19) kirlenmiş - Misina bobininin değiştirilmesi“) Cihaz titre- şim yapıyor Misina makarasını değiştiriniz (bkz. Bölüm „Kesme tertibatının değiştirilmesi Makara ( 19) arızalı - Misina bobininin değiştirilmesi“) Prizi, kabloyu, hattı, fişi kontrol ediniz, Elektrik gerilimi yok gerekirse elektrik uzmanına tamir etti-...
  • Page 101: Aplicaciones

    Pedido de piezas de repuesto/ vocado. Accesorios .........110 Evacuación y protección del medio ambiente ..........110 Datos técnicos ........110 Garantía ..........111 Servicio de reparaciones ....111 Búsqueda de averías......112 Traducción de la Declaración de conformidad CE original .......151 Dibujo detallado ........ 153 Grizzly Service-Center ..... 154...
  • Page 102: Descripción General

    Descripción general Símbolo indicativo con información relativa a un mejor manejo del apa- Las imágenes para el manejo del rato. aparato se encuentran en las pági- Sinopsis nas 2 y 3. Volumen de suministro 1 Pieza del asa 2 Cable de red Desembale el aparato y compruebe que 3 Interruptor esté...
  • Page 103: Símbolos Gráficos Del Aparato

    Indicaciones de Símbolos gráficos del aparato seguridad Atención! Para su seguridad y la seguridad Lea detenidamente las instruccio- de otros lea por favor estas indica- nes de servicio. ciones antes de utilizar esta máqui- na. Guarde bien estas indicaciones Lleve gafas protectoras y protecto- para su uso posterior.
  • Page 104 niños y a los animales domésticos. ción durante el uso del aparato puede causar serias lesiones. Deberá interrumpir el trabajo cuando ellos se encuentren en sus inmedia- • No trabaje bajo la lluvia, cuando haya ciones. mal tiempo o en un ambiente húme- do.
  • Page 105 Espere siempre hasta que se detenga tenga limpias las herramientas para por sí mismo. El contacto con el dis- poder trabajar de una forma más se- positivo de corte puede causar lesio- gura y mejor. Cumpla las normas de nes. mantenimiento.
  • Page 106: Instrucciones De Montaje

    cada para evitar cualquier peligro. • No lleve el aparato por el cable. No • Asegúrese que la tensión de red coin- utilizar el cable para sacar el enchufe cida con las indicaciones de la placa de la caja de empalme. Proteja el de identificación.
  • Page 107: Manejo De La Recortadora De Césped

    Manejo de la recortadora No debe bloquearse el interrup- de césped tor de activación/desactivación. Tras soltar el interruptor, debe No utilice este aparato sin la cu- desconectarse el motor. Cuando bierta protectora. Antes de cada el interruptor esté dañado, ya no uso, compruebe la capacidad debe seguir trabajando con el de funcionamiento del aparato.
  • Page 108: Alargar El Hilo

    „ Indicaciones sobre el corte Para el corte, pliegue el estribo distan- ciador (13) hacia abajo. Cuando no se necesita el estribo dis- Atención: Existe peligro de le- tanciador (posición de descanso), éste sionarse. puede volver a plegarse hacia arriba. - Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese de que el Alargar el hilo...
  • Page 109: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza zas no originales puede provocar daños personales y daños irre- Antes de efectuar trabajos en el parables en el aparato, y tiene aparato, desconecte siempre el en- como resultado la inmediata ex- tinción de la garantía. chufe de corriente. Encargue a un centro de servicio Cambio de la bobina de hilo: técnico autorizado por nosotros...
  • Page 110: Almacenamiento

    Recortadora de con ello, varíen las medidas y las pro- césped eléctrica ...... ERT 450/8 piedades de seguridad. Tensión entrante nominal ..230 V~, 50 Hz Toma de potencia ......450 W Pedido de piezas de Nº...
  • Page 111: Garantía

    ración de Conformidad. Se realizaron • Los daños debidos al desgaste natu- con éxito los procesos de medición de ral, la sobrecarga o al uso inapropiado, vibraciones y ruido según EN 786, anexos quedan excluidos de la garantía. De- D y E. terminadas piezas están sometidas a Queda reservada la aplicación de mo- un desgaste normal y están excluidas...
  • Page 112: Búsqueda De Averías

    Búsqueda de averías Problema Posible causa Reparación del fallo Limpiar el carrete Carrete ( 19) contami- (vea „Limpieza y mantenimiento“) nado Dispositivo vibra Reemplazar el carrete Carrete ( 19) defec- (vea „Limpieza y mantenimiento“) tuoso Revisar tomacorriente, cable, conductor, Falta tensión de red enchufe, eventualmente reparación por electricista.
  • Page 113: Use

    ........121 Technical data ........122 Guarantee .......... 122 Repair service ........123 Trouble shooting ......124 Translation of the original EC declaration of conformity ....152 Exploded Drawing ......153 Grizzly Service-Center ..... 155...
  • Page 114: General Description

    General description Survey The illustrations can be found on 1 Upper handle pages 2 and 3. 2 Power cable 3 ON / OFF switch Extent of the delivery 4 Strain relief 5 Additional handle Carefully unpack the trimmer and check 6 Lever for handle rod adjustment that it is complete: 7 Screw sleeve to adjust the...
  • Page 115: Symbols On The Trimmer

    Safety instructions Symbols on the trimmer Caution! For your own safety and the safety of others, please read these in- Read the operating instructions structions before using the equip- carefully. ment. Please keep the instructions in a safe place for subsequent use. Wear eye and ear protection Ensure that you are completely The cutting head will con-...
  • Page 116 as well as ear defenders, boots or tor and while the motor is running. Risk of injury from cuts. shoes with non-slip soles, strong long trousers and work gloves. Never oper- • Never start the equipment when it is ate the equipment while bare footed or turned over or not in the correct work- ing position.
  • Page 117 a fire or explosion. or worn. Damaged mains power cables • Store the equipment in a dry place that increase the risk of electric shock. is not accessible to children. • Always keep the extension cable well away from the cutting tools. CAUTION! The following states how Should the power cable become damage to the equipment and possi-...
  • Page 118: Assembling Instructions

    Operation • Use the envisaged cable suspensions when attaching an extension cable. • Never carry the equipment by its power Never use the trimmer without its cable. Never pull the cable to discon- protective cover. Always check the operability of the trimmer nect the plug from the mains socket.
  • Page 119: Trimmer Settings

    Lengthening the cutting lines Caution: Always remove grass residue from the line cutter so that the cutting effect is not impaired. A short or worn string will make bad cuts. If you notice reduced Trimmer settings cutting performance, you should therefore check if there is still Adjusting the additional handle: enough string on the spool.
  • Page 120: Best Cutting Practice

    Cleaning and Best cutting practice maintenance WARNING. Danger of injury! - Before starting the trimmer Always disconnect the plug from check that the cutting head the mains socket before working will not come into contact with on the trimmer. stones, rubble or other foreign Any work that is not described bodies.
  • Page 121: Storage

    If you do not have internet access, please They lock in audibly. contact the Service Centre (see “Grizzly 7. Press the retaining head (17), Sercice-Center”). release it again and pull the ends of the cord out a little.
  • Page 122: Technical Data

    The stated vibration emission value may also be used Technical data for a preliminary exposure assessment. Electric lawn trimmer .....ERT 450/8 Warning: The vibration emission Rated input voltage ....230 V~, 50 Hz value may differ during actual use of Power input ........450 W...
  • Page 123: Repair Service

    • Damage, which has been caused from material or manufacturing faults, will be made good free of charge, by replace- ment delivery or repair. This requires that the appliance is re- turned to our service center undisman- tled and with proof of purchase and guarantee.
  • Page 124: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Remedy Clean spool Spool ( 19) is dirty (see “Cleaning and maintenance“) Trimmer vibrates Exchange spool(see “Cleaning and Spool ( 19) is defective maintenance“) Check cable, line, plug; repair by No mains power qualified electrician Trimmer does not ON / OFF switch ( start...
  • Page 125: Účel Použitia

    účelu použitia alebo nesprávnou obsluhou. Odstránenie a ochrana životného prostredia .......... 133 Technické údaje ........ 134 Záruka ..........135 Opravy Služby........135 Zisťovanie závad ......136 Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE ........152 Výkres náhradných dielov ....153 Grizzly Service-Center ..... 155...
  • Page 126: Všeobecný Popis

    Všeobecný popis Prehľad Zobrazenie nájdete na stranách 2- 3. 1 Horná rukoväť 2 Sieťový kábel Objem dodávky 3 Za-/vypínač 4 Zariadenie pre odľahčenie od Vybaľte nástroj a skontrolujte, či je kom- ťahu pletný 5 Prídavná rukoväť 6 Páka na prestavenie rukoväte •...
  • Page 127: Symboly Na Prístroji

    Bezpečnostné pokyny Symboly na prístroji Pozor! Pred použitím prístroja si prečítajte tieto pokyny pre vašu bezpečnosť Pozorne si prečítajte návod na ob- a pre bezpečnosť iných osôb. sluhu. Pokyny bezpečne uschovajte pre neskoršie použitie. Používajte ochranu očí a sluchu. Skôr než začnete s prístrojom pra- Po vypnutí...
  • Page 128 ochranné okuliare alebo ochranu očí, od rúk a od nôh. Hrozí tu nebezpe- čenstvo rezných poranení. ochranu sluchu, čižmy alebo obuv s nešmykľavou podošvou a robustné, • Neštartujte tento nástroj, keď je v ob- dlhé nohavice ako aj pracovné ruka- rátenej polohe alebo keď...
  • Page 129 ným situáciám. Elektrická bezpečnosť: • Neprekračujte s bežiacim nástrojom žiadne štrkové ulice alebo cesty. Štrk Pozor: takto sa vyhnete nehodám môže byť vyvrhnutý do výšky a spôso- a poraneniam skrz elektrický úder: biť poranenia. • Nepoužívajte tento nástroj v blízkosti •...
  • Page 130: Montážny Návod

    ktoré sú maximálne 75 m dlhé a ktoré 6. Konce prídavnej rukoväte (5) ťa- sú určené na použitie vonku. Prierez hajte od seba a posuňte prídav- lanka predlžovacieho kábla musí byť nú rukoväť cez okrúhle vložky minimálne 2,5 mm . Pred použitím tre- rukoväte.
  • Page 131: Nastavovania Na Nástroji

    Za-/vypínač sa nesmie areto- sa nemajú rezať. „ vať. Keby mal byť za-/vypínač Na kosenie vyklopte smerom dole poškodený, potom sa s týmto dištančné rameno (13). Ak dištančné strojom už nesmie pracovať. Ne- rameno nie je potrebné (poloha parko- bezpečenstvo poranenia, keď sa vania), môže sa vyklopiť...
  • Page 132: Pokyny Pre Rezanie

    Pokyny pre rezanie Práce, ktoré nie sú popísané v tomto návode, dajte previesť Pozor nebezpečenstvo poranenia! nami autorizovanou servisnou - Nerežte vlhkú alebo mokrú trávu. službou. Používajte len originál- ne náhradné diely a pri montáži • Uistite sa pred spustením prístro- ja, že rezná...
  • Page 133: Uskladnenie

    Náhradné diely a príslušenstvo štrbín cievky. nájdete na strane 6. Opäť nasaďte kryt. Dbajte na to, www.grizzly-service.eu aby pritom aretačné tlačidlá na kryte presne súhlasili s vybrania- mi na rezacej hlave. Tieto potom Ak nemáte Internet, kontaktujte na Servi- počuteľne zaklapnú.
  • Page 134: Technické Údaje

    úvodné posúdenie vysa- Technické údaje denia prístroja. Elektrická strunová kosačka Výstraha: na trávu ........ERT 450/8 Emisná hodnota vibrácií sa môže menovité vstupné napätie ...230 V~, 50 Hz počas skutočného používania príkon ..........450 W elektrického nástroja odlišovať od počet otáčok vo voľnobehu ..
  • Page 135: Záruka

    Záruka Opravy Služby • Pre tento prístroj poskytujeme záruku • Opravy, ktoré nespadajú pod záruku, 24 mesiacov. Pri komerčnom použití môžete nechať odplatne previesť v zanikne záruka. našom servisnom stredisku. Naše ser- • Škody, ktoré boli spôsobené prirodze- visné stredisko Vám ochotne vystaví ným opotrebovaním, preťažením alebo predbežný...
  • Page 136: Zisťovanie Závad

    Zisťovanie závad Problém Možná príčina Odstránenie poruchy cievku vyčistite znečistená cievka ( (viď „Čistenie a údržba“) prístroj vibruje cievku vymeňte porucha cievky ( (viď „Čistenie a údržba“) skontrolujte zásuvku, kábel, el. vedenie, zástrčku, príp. nechajte chýba sieťové napätie previesť opravu odborníkom na elektrické...
  • Page 137: Účel Použití

    Odklízení a ochrana okolí ....145 beny použitím k neurčenému účelu nebo Technické parametry ......145 nesprávnou obsluhou. Záruka ..........146 Opravy Služby ........146 Vyhledávání závad ......147 Překlad originálního prohlášení o shodě CE ........152 Rozvinutý výkres ......153 Grizzly Service-Center ..... 155...
  • Page 138: Obecný Popis

    Obecný popis Přehled Zobrazení pro obsluhu a údržbu na- 1 Část rukojeti jdete na stránce 2-3. 2 Síťový kabel 3 Za-/vypínač Objem dodávky 4 Zařízení pro odlehčení od tahu 5 Přídavná rukojeť Vybalte nástroj a zkontrolujte, je-li kom- 6 Páka pro nastavení části rukojeti pletní: 7 Závitová...
  • Page 139: Piktogramy Na Přístroji

    Bezpečnostní pokyny Piktogramy na přístroji Pozor! Pozor! Při používání stroje je nutné dodržovat bezpečnostní pokyny. Pozorně si přečtěte návod k obslu- Dříve než začnete s přístrojem pra- covat, dobře se seznamte se všemi Používejte ochranu zraku a sluchu. obslužnými částmi. Nacvičte si zacházení...
  • Page 140 rukavice. Nepoužívejte tento nástroj, - ho necháváte bez dozoru, - ho čistíte, když jste bosi anebo když nosíte ote- vřené sandály. - ho přenášíte z jedného místa na Ochranné zařízení a osobní ochranné druhé, - je poškozený elektrický přívodní výstroje chrání Vaše vlastní zdraví a zdraví...
  • Page 141 požáru anebo exploze. nebo opotřebený. Poškozené síťové • Uložte tento nástroj na suchém místě a připojovací kabely zvyšují riziko úrazu mimo dosahu dětí. elektrickým proudem. • Prodlužovací kabely musíte udržovat Pozor! Takto se vyvarujete škodám mimo dosah řezných nástrojů. na nástroji a případně z nich vyplý- Bude-li kabel během používání...
  • Page 142: Návod K Montáži

    • K uchycení prodlužovacího kabelu pou- Dodržujte ochranu proti hluku a žijte k tomu určené zavěšení. místní předpisy. • Nenoste tento nástroj za kabel. Nepo- Zapnutí a vypnutí užívejte kabel na to, aby se zástrčka vytáhla ze zásuvky. Chraňte kabel před horkem, olejem a ostrými hranami.
  • Page 143: Prodloužení Struny

    Přestavění výšky: vala správně, musí se cívka nejdříve úplně Teleskopická trubka Vám povoluje na- zastavit, než přístroj znovu zapnete. Kdyby stavení nástroje podle Vaší individuální měly být ze začátku delší, než je dáno tělesné výšky. průměrem střihu, pak se řezačem struny automaticky zkrátí...
  • Page 144: Čištění A Údržba

    Výměna strunové cívky Trávu sekejte tím, že budete pří- strojem pohybovat Nikdy nesmíte do řezacího ústrojí doprava a doleva. nasazovat opotřebované origi- nální díly nebo cizí díly. Výhradně Sekejte pomalu a při sekání držte používejte jen originální náhradní přístroj skloněný díly! Nepoužívejte kovové...
  • Page 145: Skladování

    ......plně automatické řízení Tloušťka dvojité struny ....1,4 mm Pokud nemáte internet, tak prosím zavolej- Třída ochrany ........te na servisní středisko (viz „Grizzly Serci- Hladina akustického tlaku ce-Center“). ) ....73,8 dB(A), K =2,45 dB(A) Úroveň akustického výkonu (L Alternativně...
  • Page 146: Záruka

    Předpokladem je, že se nástroj vrátí na- skutečného používání (přitom je šemu Grizzly service-centru v rozloženém třeba zohlednit všechny podíly pro- stavu s dokladem o koupi a s dokladem o vozního cyklu, například doby, v záruce.Můžeme se zabývat pouze přístroj-...
  • Page 147: Vyhledávání Závad

    Vyhledávání závad Problém Možná příčina Odstranění závady Cívku vyčistěte Znečištěná cívka ( (viz „Čištění a údržba“) Přístroj vibruje. Cívku vyměňte Defektní cívka ( (viz „Čištění a údržba“) Zkontrolujte zásuvku, kabel, vedení, Bez síťového napětí zástrčku, event. opravu provede kom- petentní elektrikář Přístroj nelze Defektní...
  • Page 149: Original Eg-Konformitätserklärung

    Hiermit bestätigen wir, Nous certifions par la pré- Hiermede bevestigen wij dass der sente que le modèle dat de Elektro-Rasentrimmer Coupe-bordure électrique Elektrische grastrimmer Baureihe ERT 450/8 série ERT 450/8 bouwserie ERT 450/8 (Seriennummer (numéro de série (Serienummer 201402000001- 201402000001- 201402000001-...
  • Page 150: Deklaracja Producenta O Zgodności Z Dyrektywami Ce

    Niniejszym oświadczamy, clarer que o że konstrukcja Tagliaerba elettrico serie Cortador de relva elétrico Elektryczna przycinarka di costruzione ERT 450/8 da série ERT 450/8 do trawy typu ERT 450/8 (numero di serie (número de série (numer seryjny 201402000001- 201402000001- 201402000001- 201402003551)
  • Page 151: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Declaramos que il Recorta- Ezennel igazoljuk, hogy a İşbu suretle Elektromos szegélynyíró Elektrikli Çim Tırpanı dora de césped eléctrica gyártási sorozat ERT 450/8 İmalat serisi ERT 450/8 de la serie ERT 450/8 (Sorozatszám (Seri numarası (Número de serie 201402000001- 201402000001- 201402000001- 201402003551)
  • Page 152: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Týmto potvrdzujeme, že Potvrzujeme tímto, že We confirm, that the Elektrická strunová Elektrická strunová Electric Lawn Trimmer kosačka sekačka ERT 450/8 na trávu ERT 450/8 konstrukční řady ERT 450/8 (Serial number (Poradové číslo Pořadové číslo 201402000001- 201402000001- 201402000001- 201402003551) 201402003551)
  • Page 153: Explosionszeichnung

    Robbantott ábra • Yaygın görünüş Plano de explosión • Exploded Drawing Výkres náhradných dielov • Výkres sestavení ERT 450/8 informativ • informatif • informatief • informativo • informativo • pouczający informatív • bilgilendirici • informativo • informative • informatívny• informační...
  • Page 154: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center Grizzly Gartengeräte Alfacomer-Equipamentos GmbH & CO KG Agrícolas e Industriais, Lda. Kunden-Service Urbanização das Austrálias Lotes 25 e 26 Apartado 1421 Tel.: 06078-7806-0 4471-909 Maia Fax.: 06078-7806-74 Tel.: 022-960-9000 e-mail: GR-service@grizzly.biz Fax: 022-960 0032 Homepage: www.grizzly.biz e-mail: geral@alfacomer.pt I.T.S.
  • Page 155: Grizzly Service-Center

    Oxford Street Industrial Park Vulcan Road Bilston, West Midlands WV14 7LF Tel.: 0845 683 2678 Fax: 0845 683 2677 e-mail: grizzly@deslimited.com WERCO SK, spol. s.r.o. Letisková 20 971 01 Prievidza Tel.: 046 542 0320 klapka 27 Fax: 046 542 7207 e-mail: reklamacie@werco.sk...

Table des Matières