Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour SP-HT-1004-iE:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
20230523_V2
00-SP-HT-1004-Front.indd 1
00-SP-HT-1004-Front.indd 1
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
MANUALE UTENTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
X-BIKE
DE
GB
X-BIKE
FR
VÉLO X
IT
X-BIKE
ES
X-BIKE
SP-HT-1004-iE
07.06.23 11:44
07.06.23 11:44

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sportplus SP-HT-1004-iE

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG 20230523_V2 X-BIKE OPERATING INSTRUCTIONS X-BIKE INSTRUCTIONS D’UTILISATION VÉLO X MANUALE UTENTE X-BIKE MANUAL DE INSTRUCCIONES X-BIKE SP-HT-1004-iE 00-SP-HT-1004-Front.indd 1 00-SP-HT-1004-Front.indd 1 07.06.23 11:44 07.06.23 11:44...
  • Page 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen SportPlus Produkt und sind überzeugt, dass Sie mit diesem Produkt zufrieden sein werden. Um eine stets optimale Funktion und Leistungsbereitschaft Ihres Produktes zu gewährleisten, haben wir eine Bitte an Sie: Bevor Sie das Produkt das erste Mal benutzen, lesen Sie bitte die folgende Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
  • Page 3 1. TECHNISCHE ANGABEN PRODUKTINFORMATIONEN Abmessungen (L x B x H): ca. 95 x 52 x 112 cm Gesamtgewicht: ca. 18 kg Klasse: H.C. (Hausgebrauch), ISO EN 20957-1, DIN EN ISO 20957-5:2017 Max. Körpergewicht des Nutzers: 110 kg Bremssystem: Geschwindigkeitsunabhängig Computerinformationen Modell: B-31952 Computerfunktionen:...
  • Page 4 SICHERHEITSHINWEISE SYMBOLLEGENDE Bedienungsanleitung beachten Herstellungsdatum 12/2020 VERWENDUNGSZWECK • Das Produkt ist für die Nutzung im privaten Bereich konzipiert und nicht für medizinische, therapeutische, gewerbliche und für Zwecke mit hoher Genauigkeit geeignet. • Das höchstzulässige Gewicht auf diesem Produkt beträgt 110 kg. ELEKTRISCHE SICHERHEIT •...
  • Page 5 • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 6 GEFAHR VON GESUNDHEITSSCHÄDEN • Das System zur Überwachung der Herzfrequenz kann fehlerhaft sein. Zu starkes Trainieren kann zu gefährlichen Verletzungen oder zum Tod führen. Sollte sich Ihre Leistungsfähigkeit ungewöhnlich stark vermindern, beenden Sie das Training sofort. • Übermäßiges Trainieren kann zu ernsthaftem gesundheitlichen Schaden oder zum Tod führen.
  • Page 7 • Achten Sie darauf, dass Sie beim Trainieren mit dem Trainingsgerät genügend Bewegungsfreiraum haben. • Es dürfen keine Hebel, Einstellmechanismen oder Einrichtungsgegenstände in den Trainingsbereich ragen. • Personen, insbesondere Kleinkinder, dürfen sich nicht im Trainingsbereich befinden, um Verletzungen zu vermeiden. •...
  • Page 8 HINWEISE ZUR MONTAGE • Die Montage des Produkts muss sorgfältig und von einer erwachsenen Person vorgenommen werden. Nehmen Sie im Zweifelsfall die Hilfe einer weiteren, technisch versierten Person in Anspruch. • Bevor Sie mit dem Zusammenbau des Produkts beginnen, lesen Sie die Aufbauschritte sorgfältig durch und sehen Sie sich die Bauzeichnung an.
  • Page 9 3. EXPLOSIONSZEICHNUNG 01-SP-HT-1004-DE_NEUEST.indd 9 01-SP-HT-1004-DE_NEUEST.indd 9 07.06.23 11:44 07.06.23 11:44...
  • Page 10 4. TEILELISTE Teilenummer Beschreibung und Daten Anzahl Rahmen Standfuß Sattelstange Griffstange Schlossschraube (M8 x 60 mm) Gebogene Unterlegscheibe Sechskant-Hutmuttern M8 Sicherungsmutter Unterlegscheibe Innensechskantschraube (M6 x 12 mm) Federscheibe Pedal (links) Pedal (rechts) Stellschraube Sattel Computer Adapter Unterlegscheibe Sicherheitsstift Gebogene Unterlegscheibe Schraube Federscheibe Hinterer Handgriff...
  • Page 11 5. MONTAGEHINWEISE Entnehmen Sie alle Teile vorsichtig aus der Verpackung und legen Sie diese auf eine flache Oberfläche. Benutzen Sie dabei eine schützende Bodenunterlage. Der Zusammenbau der Einzelteile sollte von 2 Personen durchgeführt werden! Überprüfen Sie vor dem Zusammenbau anhand der Teileliste die Vollständigkeit der gelieferten Einzelteile.
  • Page 12 SCHRITT 2: • Befestigen Sie den vorderen Standfuß (2) mit 2 Schlossschrauben (M8 x 60 mm) (5), der gewölbten Unterlegscheibe (6) und den M8-Sechskant-Hutmuttern (7) am Rahmen (1). Befestigen Sie anschließend den hinteren Standfuß (2) mit 2 Schlossschrauben (M8 x 60 mm) (5), der gewölbten Unterlegscheibe (6) und den M8-Sechskant- Hutmuttern (7) am Rahmen (1).
  • Page 13 SCHRITT 3: • Das linke und rechte Pedal (12L und 12R) sind mit „L“ und „R“ gekennzeichnet. Befestigen Sie die Pedale an den entsprechenden Tretkurbeln. Wenn Sie auf dem Trainingsgerät sitzen, befindet sich das rechte Pedal auf der rechten Seite. •...
  • Page 14 SCHRITT 4: • Befestigen Sie den Sattel (14) mit Mutter (8) und Unterlegscheibe (9) an der Sattelstange (3) und schieben Sie diese anschließend in den Rahmen (1). Positionieren Sie die Bohrungen übereinander und sichern Sie den Sattel mit der Stellschraube (13) an der Stange.
  • Page 15 SCHRITT 5: • Schieben Sie die untere Rückenlehnen-Halterung (24) auf die Sattelstange (3). Sichern Sie die Verbindung mit 2 Sätzen Schlossschrauben (23), Unterlegscheiben (25) und Sicherungsmuttern (8). Befestigen Sie die Rückenlehne (26) an der Rückenlehnen- Halterung (27). Sichern Sie die Verbindung mit 4 Sätzen Schrauben (20) und Federscheiben (21).
  • Page 16 SCHRITT 6: • Befestigen Sie die Griffstange (4) mit 4 Innensechskantschrauben (M6 x 12 mm) (10), 4 Federscheiben (11), 2 Unterlegscheiben (17) und 2 gebogenen Unterleg- scheiben (19) am oberen Teil des Rahmens (1). Achten Sie darauf, dass das Kabel des Computers aus der Aussparung an der Rückseite des Rahmens herausgeführt ist, und schließen Sie das obere Ende des Computerkabels an.
  • Page 17 6. BEDIENUNG DES COMPUTERS Tastenfunktionen ENTER-Taste • Drücken Sie diese Taste, um die Programmauswahl zu bestätigen. • Drücken Sie diese Taste, um die Einstellungen der Trainingswerte zu bestätigen. • Drücken Sie die Taste, um in den Programmen die Einstellungen für Entfernung, Zeit, Kalorien oder Herzfrequenz auszuwählen.
  • Page 18 6. BEDIENUNG DES COMPUTERS Tasten ↑ / ↓: • Drücken Sie im Stoppzustand, um das gewünschte Programm zu wählen. • Drücken Sie im Stoppzustand, um innerhalb eines Programms Wert-Einstellungen vorzunehmen. • Drücken Sie während des Trainings, um die Belastungsstufe zu erhöhen bzw. zu verringern.
  • Page 19 6. BEDIENUNG DES COMPUTERS Programmauswahl und Bedienung • Verbinden Sie den Netzadapter (16) zuerst mit einer geeigneten Steckdose und anschließend mit der Anschlussbuchse am Gerät, nicht am Computer. Im Stoppmodus drücken Sie die Tasten ↑ bzw. ↓, um ein Programm auszuwählen. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Taste ENTER.
  • Page 20 6. BEDIENUNG DES COMPUTERS PROGRAMM Min. Min. P2 Steps P3 Hill P4 Rolling P5 Valley P6 Fat Burn • Bei Ihrem Arzt können Sie den für ihren Körper optimalen Pulsbereich testen lassen. Wichtig! Beenden Sie unverzüglich das Training, wenn Ihnen schwindelig wird oder •...
  • Page 21 • Achten Sie darauf, dass Sie während des Trainings genügend trinken. Bedenken Sie, dass die empfohlene Trinkmenge von ca. 2 Liter pro Tag durch körperliche Belastung erhöht wird. Die Flüssigkeit, die Sie zu sich nehmen, sollte Zimmertemperatur haben. • Benutzen Sie das Produkt nur mit Sportkleidung und geeigneten Schuhen, die über eine rutschfeste Sohle verfügen.
  • Page 22 8. PROBLEMBEHANDLUNG – PROBLEME MIT DER COMPUTERANZEIGE „Es werden keine Funktionswerte angezeigt. Nur die Pulsanzeige funktioniert.“ Dies könnte darauf hinweisen, dass eine Übertragungsstörung zwischen dem Gerät und dem Computer vorliegt. Überprüfen Sie, ob alle Kabel korrekt miteinander verbunden sind und ob keines der Kabel beschädigt ist. „Die Pulsanzeige funktioniert nicht mehr / zeigt immer P an.“...
  • Page 23 Die Verbindungskabel Prüfen Sie, ob alle vom Monitor Computerstecker und -kabel fest angeschlossen sind. zum Getriebemotor sind beschädigt oder nicht angeschlossen. Die Stifte des Steckers sind verbogen oder nicht gut befestigt. Getriebemotor beschädigt Getriebemotor austauschen oder Schaltkreis am Getriebemotor ist abnormal.
  • Page 24 Servicezeit: Montag bis Freitag von 9.00 bis 18.00 Uhr Servicehotline: +49 (0)40 - 780 896 – 35* E-Mail: Service@SportPlus.org URL: https://sportplus.de/ersatzteile Nationales Festnetz, Gesprächsgebühren sind von Ihrem Telefonanbieter / Ihrem Telefonvertrag abhängig. Bitte achten Sie darauf, dass Sie hierzu folgende Informationen zur Hand haben.
  • Page 25 12. GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN SportPlus versichert, dass das Produkt, auf das sich die Gewährleistung bezieht, aus qualitativ hochwertigen Materialien hergestellt und mit äußerster Sorgfalt überprüft wurde. Voraussetzung für die Gewährleistung ist die Bedienung und der ordentliche Aufbau gemäß Bedienungsanleitung. Durch unsachgemäße Nutzung und / oder unsachgemäßen Transport kann die Gewährleistung entfallen.
  • Page 26 Dear Customer, Congratulations for choosing a SportPlus product. We have every expectation that you will be fully satisfied with your new purchase. To guarantee optimal function of this product, please adhere to the following instructions: Before using this product for the first time, please read the manual carefully! The product has been designed with safety features.
  • Page 27 1. TECHNICAL DATA PRODUCT INFORMATION Dimensions (W x H x D): approx. 95 x 52 x 112 cm Total weight: approx. 18 kg Class: H.C. (Household use), ISO EN 20957-1, DIN EN ISO 20957-5:2017 Max. user weight: 110 kg Braking system: Speed-independent Computer information Model:...
  • Page 28 SAFETY INSTRUCTIONS ICON KEY Follow the user manual Date of manufacture 12/2020 INTENDED USE • The product is intended for private use and is not suitable for medicinal, therapeutic, or commercial purposes nor for purposes with higher accuracy. • The maximum permissible weight of a person using this product is 110 kg. ELECTRICAL SAFETY •...
  • Page 29 • This product is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and / or lack of knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or have received instructions on how to use the product.
  • Page 30 RISK OF HEALTH HAZARDS • The heart rate monitor can be faulty. Too intense training may result in dangerous injury or death. If your performance level drops unusually, stop exercising immediately. • Excessive training may result in dangerous injury or death. Cease training immediately if you feel nauseous or weak! •...
  • Page 31 • Make sure that there is enough clearance around the X-bike during training. • No levers, setting mechanisms, or furniture may protrude into the training area. • To prevent injury, no persons, especially small children, may be in the training area. •...
  • Page 32 INFORMATION ON ASSEMBLY • The product should be carefully assembled by a responsible adult. Ask for the assistance of another, technically-skilled person in case of doubt. • Before beginning assembly of the product, read all assembly steps carefully and review the diagram. •...
  • Page 33 3. EXPLODED DIAGRAM 02-SP-HT-1004-GB_NEUEST.indd 33 02-SP-HT-1004-GB_NEUEST.indd 33 07.06.23 11:43 07.06.23 11:43...
  • Page 34 4. PARTS LIST Parts number Description and information Quantity Frame Stand Seat post Handlebar Carriage bolt (M8 x 60 mm) Curved washer Hex cap nut M8 Lock nut Washer Hex screw (M6 x 12 mm) Spring washer Pedal (left) Pedal (right) Set screw Seat Computer...
  • Page 35 5. ASSEMBLY INSTRUCTIONS Take all parts out of the packaging carefully and place them on a flat surface. When doing this, use suitable padding to protect the working surface. We recommend that 2 persons assemble the product! Before assembly, check the parts list to verify that all parts are present. Collapsing the product Unfolding STEP 1:...
  • Page 36 STEP 2: • Fasten the front stand (2) to the frame (1) using 2 carriage bolts (M8 x 60 mm) (5), the curved washer (6), and the M8 hex cap nuts (7). Then fasten the rear stand to the frame (1) (2) with 2 carriage bolts (M8 x 60 mm) (5), the curved washer (6), and the M8 hex cap nuts (7).
  • Page 37 STEP 3: • The left and right pedals (12L and 12R) are marked “L” for left and “R” for right. Mount the pedals to the corresponding treadles. When you are sitting on the home trainer, the right pedal is on your right. •...
  • Page 38 STEP 4: • Fasten the seat (14) to the seat post (3) using a nut (8) and washer (9) and then slide the assembly into the frame (1). Align the holes and then fasten the seat to the seat post using the set screw (13). •...
  • Page 39 STEP 5: • Slide the backrest lower frame (24) onto the seat post (3). Secure the connection using 2 sets of carriage bolts (23), washers (25) and lock nuts (8). Fasten the backrest (26) to the backrest upper frame (27). Secure the connection with 4 sets of screws (20) and spring washers (21).
  • Page 40 STEP 6: • Fasten the handlebar (4) to the upper part of the frame (1) with 4 hex screws (M6 x 12 mm) (10), 4 spring washers (11), 2 washers (17), and 2 curved wash- ers (19). Make sure that the computer cable feeds through the slot on the back of the frame and connect the upper end of the cable.
  • Page 41 6. USING THE COMPUTER Button functions ENTER button • Press this button to confirm the program selection. • Press this button to confirm the training value settings. • Press this button to make program settings for distance, time, calories or heart rate. Please note that not all programs support all the functions.
  • Page 42 6. USING THE COMPUTER ↑ / ↓ buttons: • When in stop mode, press to select a desired program. • When in stop mode, press to adjust values within a program. • Press during workout to increase or reduce the resistance level. PULSE RECOVERY button: •...
  • Page 43 6. USING THE COMPUTER Program selection and operation • Connect the power adapter (16) to a suitable wall socket first and then to the adapter socket on the product, not on the computer. In stop mode, press the ↑ or ↓ button to select a program. Press ENTER to confirm.
  • Page 44 6. USING THE COMPUTER PROGRAM Min. Min. Min. Min. Min. Min. Min. Min. Min. Min. Steps Hill Rolling Valley Fat Burn • Consult your doctor to have your body’s ideal pulse range checked. Important! Stop exercising immediately if you feel dizzy or if you do not feel safe •...
  • Page 45 • Be sure to drink enough fluids during training. Please note that the recommended fluid intake of approx. 2 liters daily increases through physical strain. The fluids you drink should be at room temperature. • Use the product only wearing sports wear and appropriate shoes with nonslip soles. Do not wear loose clothing that could catch on the unit during training.
  • Page 46 8. TROUBLESHOOTING – PROBLEMS WITH THE COMPUTER DISPLAY “No function values are displayed. Only the pulse display is working.” This could mean there is transmission interference between the home trainer and the computer. Check to see that all cables are properly connected to one another and that none of the cables is damaged.
  • Page 47 Gear Motor damage or Replace gear motor circuit on the gear motor is abnormal. Wire cable from gear Adjust the length of motor wire motor to magnetic system to make sure there are is too short to drive the enough magnetic system or space to drive the motor.
  • Page 48 Service time: Monday to Friday from 9:00 am to 6:00 pm Service hotline: +44 - 203 318 4415* Email: Service@SportPlus.org URL: https://sportplus.de/ National fixed-line network, call charges depend on your phone company/your phone contract. Please have the following information at hand when you call.
  • Page 49 12. WARRANTY CONDITIONS SportPlus guarantees that the product under warranty has been manufactured from the highest quality materials and has been checked with the utmost care. The operation and assembly of the product according to the operating instructions is a precondition of this warranty.
  • Page 50 Chère cliente, Cher client, Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit SportPlus et sommes convaincus que vous en serez satisfait. Afin de garantir un fonctionnement parfait et un rendement toujours plus optimal de votre produit, nous vous prions de suivre les consignes suivantes : Avant d’utiliser le produit pour la première fois, veuillez lire attentivement les instructions...
  • Page 51 1. INDICATIONS TECHNIQUES INFORMATIONS SUR LE PRODUIT Dimensions (L x l x H) : env. 95 x 52 x 112 cm Poids total : env. 18 kg Classe : H.C. (Utilisation dans un cadre domestique), ISO EN 20957-1, DIN EN ISO 20957-5:2017 Poids maximum de l'utilisateur : 110 kg Système de freinage :...
  • Page 52 CONSIGNES DE SÉCURITÉ BARRE D’ICÔNES Respecter le mode d'emploi Nom du fabricant 12/2020 USAGE PRÉVU • Le produit est conçu pour une utilisation dans un cadre domestique et ne convient pas à une utilisation médicale, thérapeutique, commerciale et à des fins de très grande précision.
  • Page 53 • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si elles en sont sous surveillance ou on reçu des instructions sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 54 RISQUE DE PROBLÈMES DE SANTÉ • Le système permettant la surveillance de la fréquence cardiaque peut être défectueux. Lors d'un entraînement intensif, des blessures graves peuvent survenir ou même un décès. Si votre capacité et performance diminuent fortement et inhabituellement, arrêtez immédiatement l'entraînement.
  • Page 55 • Veillez à disposer d’un espace de liberté de mouvement suffisant lors de l’entraînement avec l’appareil d’entraînement. • Aucun levier, mécanisme de réglage ou objet d'ameublement ne doit faire saillie dans la zone d'entraînement. • Afin d'éviter des blessures, des personnes, en particulier des jeunes enfants, ne doivent pas se trouver dans la zone d'entraînement.
  • Page 56 INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE • Le montage du produit doit être effectué avec précaution et réalisé par une personne adulte. En cas de doute, demandez l’aide d’une autre personne techniquement expérimentée. • Avant de commencer le montage du produit, veuillez lire attentivement les étapes de montage et regardez les illustrations les représentant.
  • Page 57 3. VUE ÉCLATÉE 03-SP-HT-1004-FR_NEUEST.indd 57 03-SP-HT-1004-FR_NEUEST.indd 57 07.06.23 11:42 07.06.23 11:42...
  • Page 58 4. LISTE DES PIÈCES Numéro des Description et données Quantité pièces Cadre Pied support Tube de selle Barre avec poignée Vis à tête bombée (M8 x 60 mm) Rondelle incurvée Écrous borgnes hexagonaux M8 Boulon de sécurité Rondelle plate Vis à six pans creux (M8 x 12 mm) Rondelle ressort Pédale (gauche) Pédale (droite)
  • Page 59 5. NOTICES EXPLICATIVES DE MONTAGE Enlevez prudemment toutes les pièces de l'emballage et mettez celles-ci sur une surface plane. Utilisez pour cela un revêtement protégeant le sol. L’assemblage des pièces individuelles doit être effectué par 2 personnes ! Avant l'assemblage, contrôlez l'exhaustivité des pièces livrés au moyen de la liste des pièces. Plier Déplier ÉTAPE 1:...
  • Page 60 ÉTAPE 2: • Fixez le pied support avant (2) avec 2 vis à tête bombée (M8 x 60 mm) (5), les rondelles incurvées (6) et les M8 écrous borgnes hexagonaux (7) sur le cadre (1). Fixez ensuite le pied support arrière (2) avec 2 vis à tête bombée (M8 x 60 mm) (5), les rondelles incurvées (6) et les écrous borgnes hexagonaux M8 (7) sur le cadre (1).
  • Page 61 ÉTAPE 3: • La pédale gauche et la pédale droite (12L et 12R) sont identifiées par « L » et « R ». Fixez les pédales sur le côté du pédalier correspondant. Si vous êtes assis sur l'appareil d'entraînement, la pédale de droite se trouve du côté droit. •...
  • Page 62 ÉTAPE 4: • Fixez la selle (14) avec l’écrou (8) et la rondelle plate (9) sur le tube de selle (3) et glissez-la ensuite dans le cadre (1). Positionnez les trous l'un sur l'autre et sécurisez la selle sur la barre avec la vis de réglage (13) sur le tube. •...
  • Page 63 ÉTAPE 5: • Glissez le support du dossier inférieur (24) sur le tube de selle (3). Sécurisez le raccordement avec 2 jeux de vis à tête bombée (23), les rondelles plates (25) et les boulons de sécurité (8). Fixez le dossier (26) sur le support du dossier (27). Sécurisez le raccordement avec 4 jeux de vis (20) et des rondelles ressorts (21).
  • Page 64 ÉTAPE 6: • Fixez la barre avec poignée (4) avec 4 vis à six pans creux (M6 x 12 mm) (10), 4 rondelles ressorts (11), 2 rondelles plates (17) et 2 rondelles incurvées (19) sur la partie supérieure du cadre (1). Veillez à...
  • Page 65 6. UTILISATION DE L'ORDINATEUR Fonctions des touches Touche ENTER • Appuyez sur la touche pour valider la sélection du programme. • Appuyez sur cette touche pour valider les réglages des valeurs d'entraînement. • Appuyez sur la touche, pour choisir les réglages pour la distance, la durée, les calories ou la fréquence cardiaque dans les programmes.
  • Page 66 6. UTILISATION DE L'ORDINATEUR Touches ↑ / ↓: • Appuyez à l'arrêt pour sélectionner le programme souhaité. • Appuyez à l’état d’arrêt, pour procéder aux réglages de valeur d’un programme. • Appuyez durant l'entraînement, pour augmenter ou réduit le niveau de l'intensité. Touche PULSE RECOVERY : •...
  • Page 67 6. UTILISATION DE L'ORDINATEUR Sélection du programme et utilisation • Commencez par brancher l’adaptateur secteur (16) dans une prise adaptée puis dans la prise de raccordement de l’appareil, pas sur l’ordinateur. En mode arrêt, appuyez sur les flèches ↑ ou ↓, pour choisir un programme. Validez la sélection avec la touche ENTER.
  • Page 68 6. UTILISATION DE L'ORDINATEUR PROGRAMME P2 Steps P3 Hill P4 Rolling P5 Valley P6 Fat Burn • Vous pouvez passer un test chez votre médecin pour déterminer la fréquence cardiaque optimale pour votre corps. • Important ! Arrêtez immédiatement l'entraînement si vous ressentez des vertiges ou si vous ne vous sentez pas bien ! •...
  • Page 69 • Veillez à boire suffisamment durant l'entraînement. Pensez que la quantité de boisson recommandée d’env. 2 litres par jour augmente avec la sollicitation physique. Le liquide, que vous absorbez, devrait être à température ambiante. • Utilisez le produit seulement avec des vêtements sportifs et des chaussures appropriées qui disposent d'une semelle antidérapante.
  • Page 70 8. DÉPANNAGE – PROBLÈMES AVEC L'AFFICHAGE DE L'ORDINATEUR « Aucune valeur des fonctions n'est indiquée. Seul l’affichage du pouls fonctionne. » Cela pourrait indiquer qu'il existe un dérangement dans la transmission entre l'appareil et l'ordinateur. Contrôlez si tous les câbles sont correctement raccordés et si aucun des câbles n'est endommagé.
  • Page 71 Les câbles de connexion Vérifier que toutes les fiches du moniteur au et tous les fils de l'ordinateur sont bien connectés. motoréducteur sont endommagés ou déconnectés. Les broches du connecteur sont pliées ou mal fixées. Moteur à engrenages Remplacer le moteur à endommagé...
  • Page 72 Heures d’ouverture : du lundi au vendredi de 9 h 00 à 18 h 00 Service hotline : +33 - 176 361 493* Adresse électronique : Service@SportPlus.org Site Internet : https://sportplus.de/ Réseau national, les frais d’appel dépendent de votre opérateur/votre abonnement téléphonique.
  • Page 73 12. DISPOSITIONS DE LA GARANTIE SportPlus certifie que le produit, auquel se réfère la garantie, a été fabriqué avec des matériaux d’excellente qualité et vérifié avec le plus grand soin. Les conditions indispensables pour le recours à la garantie sont une utilisation et un assemblage corrects selon le mode d'emploi.
  • Page 74 Gentile Cliente, congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo prodotto SportPlus, che siamo certi Le garantirà la massima soddisfazione. Per garantire funzionamento e prestazioni sempre ottimali del Suo prodotto, La preghiamo di rispettare le condizioni che seguono: Prima del primo utilizzo del prodotto, leggere con attenzione e integralmente questo manuale utente! Il prodotto è...
  • Page 75 1. DATI TECNICI INFORMAZIONI SUL PRODOTTO Dimensioni (L x P x A): circa 95 x 52 x 112 cm Peso totale: circa 18 kg Classe: H.C. (uso domestico), ISO EN 20957-1, DIN EN ISO 20957-5:2017 Peso corporeo max. dell’utilizzatore: 110 kg Sistema frenante: dipendente dalla velocità...
  • Page 76 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA LEGENDA DELLE ICONE Seguire le istruzioni per l’uso Data di fabbricazione 12/2020 UTILIZZO • Il prodotto è progettato per uso privato e non a scopi clinici, terapeutici, commerciali o di elevata precisione. • Il peso massimo supportato dal prodotto è di 110 kg. SICUREZZA ELETTRICA •...
  • Page 77 • Questo prodotto non è destinato a essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e / o conoscenza, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni su come utilizzare l'attrezzo.
  • Page 78 PERICOLO DI DANNI ALLA SALUTE • Il sistema per il controllo della frequenza cardiaca può essere difettoso. Un allenamento troppo intenso può provocare lesioni pericolose o rivelarsi letale. In caso di insolito forte calo della prestazione, interrompere immediatamente l'allenamento. • Un esercizio fisico eccessivo può...
  • Page 79 • Durante l’allenamento sull’attrezzo, assicurarsi di avere spazio sufficiente per muoversi. • Nessuna leva, meccanismo di regolazione o accessorio di arredo deve invadere l'area di allenamento. • Le persone, in particolare i bambini piccoli, non devono trovarsi nell'area di allenamento per evitare lesioni.
  • Page 80 NOTE SUL MONTAGGIO • Il montaggio del prodotto deve essere eseguito con cautela e da una persona adulta. In caso di dubbi, richiedere l'aiuto di una seconda persona con competenze tecniche. • Prima di iniziare a montare il prodotto, leggere con attenzione i vari passaggi della procedura e osservare le relative illustrazioni.
  • Page 81 3. DISEGNO ESPLOSO 04-SP-HT-1004-IT_NEUESTindd.indd 81 04-SP-HT-1004-IT_NEUESTindd.indd 81 07.06.23 11:42 07.06.23 11:42...
  • Page 82 4. ELENCO DELLE PARTI Numero parte Descrizione e dati Quantità Telaio Base d'appoggio Reggisella Manubrio Vite con quadro sottotesta (M8 x 60 mm) Rondella convessa Controdadi esagonali M8 Controdado Rondella Vite a incassatura esagonale (M6 x 12 mm) Rondella elastica Pedale (sinistro) Pedale (destro) Vite di regolazione...
  • Page 83 5. NOTE PER IL MONTAGGIO Estrarre con cautela tutte le parti dalla confezione e disporle su una superficie piana. A tal fine, stendere sul pavimento un rivestimento protettivo. L'assemblaggio delle singole parti dovrebbe essere eseguito da 2 persone! Usando come riferimento l'elenco delle parti, verificare che non vi siano pezzi mancanti prima di procedere al montaggio.
  • Page 84 PASSAGGIO 2: • Fissare la base d’appoggio anteriore (2) con 2 viti con quadro sottotesta (M8 x 60 mm) (5), rondella convessa (6) e controdadi esagonali M8 (7) al telaio (1). Successivamente, fissare la base d’appoggio posteriore (2) con 2 viti con quadro sottotesta (M8 x 60 mm) (5), rondella convessa (6) e controdadi esagonali M8 (7) al telaio (1).
  • Page 85 PASSAGGIO 3: • I pedali sinistro e destro (12L e 12R) sono contrassegnati rispettivamente con le lettere “L” ed “R”. Fissare i pedali alla pedivella corrispondente. In posizione seduta sull'attrezzo da fitness, il pedale destro deve trovarsi a destra. • Assicurarsi di avvitare il pedale destro in senso orario e il sinistro in senso antiorario.
  • Page 86 PASSAGGIO 4: • Fissare la sella (14) con dado (8) e rondella (9) al reggisella (3), quindi spingere nel telaio (1). Sovrapporre i fori e assicurare la sella al supporto con la vite di regolazione (13). • Utilizzare la vite di regolazione (13) per impostare l’altezza corretta della sella. •...
  • Page 87 PASSAGGIO 5: • Spingere il supporto schienale inferiore (24) sul reggisella (3). Fissare con 2 set di viti con quadro sottotesta (23), rondelle (25) e controdadi (8). Fissare lo schienale (26) al supporto schienale (27). Fissare con 4 set di viti (20) e rondelle elastiche (21). •...
  • Page 88 PASSAGGIO 6: • Fissare il manubrio (4) con 4 viti ad esagono incassato (M6 x 12 mm) (10), 4 ron- delle elastiche (11), 2 rondelle (17) e 2 rondelle curve (19) alla parte superiore del telaio (1). Assicurarsi che il cavo del computer fuoriesca dall'apertura posta sul retro del tela- io, quindi collegare l'estremità...
  • Page 89 6. UTILIZZO DEL COMPUTER Funzione tasti Tasto ENTER • Premere questo tasto per confermare la selezione del programma. • Premere questo tasto per confermare le impostazioni dei valori di allenamento. • Premere questo tasto per selezionare nei programmi le impostazioni di distanza, tempo, calorie e frequenza cardiaca.
  • Page 90 6. UTILIZZO DEL COMPUTER Tasti ↑ / ↓: • In stato di arresto, premere per selezionare il programma desiderato. • Sempre in stato di arresto, premere per regolare i valori del programma. • Durante l’allenamento, premere per aumentare o ridurre il livello di resistenza. Tasto PULSE RECOVERY: •...
  • Page 91 6. UTILIZZO DEL COMPUTER Selezione del programma e utilizzo • Collegare l’adattatore di rete (16) prima a una presa idonea e poi alla presa corrispondente sul dispositivo, non al computer. In modalità di arresto, premere i tasti ↑ o ↓ per selezionare un programma. Confermare la selezione con il tasto ENTER.
  • Page 92 6. UTILIZZO DEL COMPUTER PROGRAMMA Min. Min. Min. Min. Min. Min. Min. Min. Min. Min. P2 Steps P3 Hill P4 Rolling P5 Valley P6 Fat Burn • Consultando il proprio medico è possibile verificare il range di pulsazioni ottimale per il proprio corpo.
  • Page 93 • Assicurarsi di bere a sufficienza durante l'allenamento. Considerare che, in caso di attività fisica, l’assunzione di liquidi raccomandata di circa 2 litri al giorno subisce un aumento. Assumere liquidi a temperatura ambiente. • Utilizzare il prodotto solo con abbigliamento sportivo e calzature idonee dotate di suole antiscivolo.
  • Page 94 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI – PROBLEMI CON IL DISPLAY DEL COMPUTER “Nessun valore di funzione visualizzato. Funziona solo il display delle pulsazioni.” Ciò potrebbe indicare un problema di trasmissione fra attrezzo e computer. Verificare che tutti i cavi siano collegati correttamente e che nessuno di essi sia danneggiato. “Il display delle pulsazioni non funziona più...
  • Page 95 Il motore del riduttore è Sostituire il motoriduttore danneggiato o il circuito del Il motoriduttore è anormale. Il cavo dal motoriduttore Regolare la lunghezza del filo al Il cavo del riduttore del motore per assicurarsi che al sistema magnetico ci sia abbastanza spazio è...
  • Page 96 Dal lunedì al venerdì dalle 9.00 alle 18.00 Linea diretta per l'assistenza: +39 - 069 480 1459* E-mail: Service@SportPlus.org URL: https://sportplus.de/ Rete fissa nazionale, le tariffe di chiamata dipendono dal proprio gestore telefonico / contratto di telefonia. Assicurarsi di avere a disposizione le informazioni seguenti.
  • Page 97 12. DISPOSIZIONI DI GARANZIA SportPlus assicura che il prodotto coperto da tale garanzia è stato fabbricato con materiali di alta qualità ed è stato controllato con la massima cura. Affinché la garanzia non sia invalidata, è necessario utilizzare e montare il prodotto in accordo a questo manuale utente.
  • Page 98 Estimada cliente, estimado cliente: Le felicitamos por su nuevo producto SportPlus, y estamos convencidos de que quedará completamente satisfecho con él. Para garantizar un funcionamiento y capacidad de rendimiento óptimos de su producto, le pedimos que: ¡Antes de usar el producto por primera vez, lea con atención el siguiente manual de instrucciones! El producto está...
  • Page 99 1. DATOS TÉCNICOS INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Dimensiones (L x An x Al): aprox. 95 x 52 x 112 cm Peso total: aprox. 18 kg Clase: H.C. (Uso doméstico), ISO EN 20957-1, DIN EN ISO 20957-5:2017 Peso máximo del usuario: 110 kg Sistema de freno: Independiente de la velocidad Información del ordenador...
  • Page 100 INDICACIONES DE SEGURIDAD LEYENDA DE SÍMBOLOS Observe el manual de instrucciones Fecha de fabricación 12/2020 FINALIDAD DE USO • El producto está diseñado para el uso residencial y no es adecuado para fines médicos, terapéuticos, comerciales o de alta precisión. •...
  • Page 101 • Este aparato no está destinado a personas (inclusive niños) con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas o falta de experiencia o conocimientos, a menos que estén bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidas en el uso del aparato. •...
  • Page 102 RIESGO DE DAÑOS PARA LA SALUD • El sistema de control de la frecuencia cardíaca puede estar defectuoso. Un entrenamiento demasiado fuerte puede conllevar lesiones peligrosas e incluso la muerte. Finalice de inmediato el entrenamiento si nota que su rendimiento se ha reducido demasiado de forma inusual.
  • Page 103 • Asegúrese de que tiene suficiente espacio para moverse cuando se ejercite con el aparato de entrenamiento. • Ninguna palanca, mecanismo de ajuste ni mueble debe invadir el área de entrenamiento. • A fin de evitar lesiones, no debe haber ninguna persona, en especial niños pequeños, en el área de entrenamiento.
  • Page 104 INDICACIONES SOBRE EL MONTAJE • El montaje del producto lo deberá realizar cuidadosamente una persona adulta. En caso de duda, busque la ayuda de una persona con conocimientos técnicos. • Antes de empezar a montar el producto, lea los pasos cuidadosamente y observe con atención el dibujo de montaje.
  • Page 105 3. PLANO DETALLADO 05-SP-HT-1004-ES_NEUEST.indd 105 05-SP-HT-1004-ES_NEUEST.indd 105 07.06.23 11:40 07.06.23 11:40...
  • Page 106 4. LISTA DE PIEZAS Número de Descripción y datos Cantidad pieza Cuadro Pata Tija del sillín Barra de agarre Tornillo carrocero (M8 x 60 mm) Arandela cóncava Tuerca de sombrerete hexagonal M8 Contratuerca Arandela Tornillo de hexágono interior (M6 x 12 mm) Arandela de resorte Pedal (izquierdo) Pedal (derecho)
  • Page 107 5. INSTRUCCIONES DE MONTAJE Retire cuidadosamente todas las piezas del embalaje y colóquelas sobre una superficie plana. Para ello utilice una esterilla protectora del suelo. ¡Hacen falta 2 personas para montar las piezas individuales! Compruebe la integridad de los elementos suministrados antes del montaje, verificándolos con la lista de piezas.
  • Page 108 PASO 2: • Fije la pata delantera (2) con 2 tornillos carroceros (M8 x 60 mm) (5), la arandela cóncava (6) y las tuercas de sombrerete hexagonal M8 (7) al cuadro (1) de la bicicleta. Fije seguidamente la pata trasera (2) con 2 tornillos carroceros (M8 x 60 mm) (5), la arandela cóncava (6) y las tuercas de sombrerete hexagonal M8 (7) al cuadro (1) de la bicicleta.
  • Page 109 PASO 3: • Los pedales izquierdo y derecho (12L y 12R) están marcados con una “L” y una “R”. Fije los pedales en las bielas correspondientes. Cuando se siente en el aparato de entrenamiento, el pedal derecho deberá estar en el lado derecho. •...
  • Page 110 PASO 4: • Fije el sillín (14) con la tuerca (8) y la arandela (9) en la tija del sillín (3) y seguidamente introduzca la tija en el cuadro de la bicicleta (1). Coloque los orificios superpuestos y asegure el sillín en la tija con el tornillo de ajuste (13). •...
  • Page 111 PASO 5: • Inserte el soporte inferior del respaldo (24) en la tija del sillín (3). Asegure la unión con 2 juegos de tornillos carroceros (23), arandelas (25) y contratuercas (8). Fije el respaldo (26) al soporte del respaldo (27). Asegure la unión con 4 juegos de tornillos (20) y arandelas de resorte (21).
  • Page 112 PASO 6: • Sujete la barra de agarre (4) con 4 tornillos de hexágono interior (M6 x 12 mm) (10), 4 arandelas de resorte (11), 2 arandelas (17) y 2 arandelas cóncavas (19) en la parte superior del cuadro (1) de la bicicleta. Asegúrese de que el cable del ordenador sale del hueco de la parte trasera del cuadro, y conecte el extremo superior del cable del ordenador.
  • Page 113 6. FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR Funciones de las teclas Tecla ENTER • Pulse esta tecla para confirmar la selección de programas. • Pulse esta tecla para confirmar el ajuste de los valores de entrenamiento. • Pulse esta tecla para seleccionar en los programas los ajustes de distancia, tiempo, calorías o frecuencia cardíaca.
  • Page 114 6. FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR Teclas ↑ / ↓: • Pulse estas teclas en estado de parada para seleccionar el programa deseado. • Pulse estas teclas en estado de parada para ajustar los valores de un programa. • Pulse estas teclas durante el entrenamiento para aumentar o disminuir el nivel de carga. Tecla PULSE RECOVERY: •...
  • Page 115 6. FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR Selección de programa y funcionamiento • Conecte el adaptador de red (16) primero a una toma de corriente y seguidamente a la toma de conexión del aparato, no del ordenador. En el modo de parada, seleccione el programa pulsando las teclas ↑ y ↓. Confirme la selección con la tecla ENTER.
  • Page 116 6. FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR PROGRAMA P2 Steps P3 Hill P4 Rolling P5 Valley P6 Fat Burn • Realice una prueba con su médico para determinar el rango de pulso óptimo para su cuerpo. • ¡Importante! ¡Finalice el entrenamiento de inmediato si siente mareos o siente inseguridad! •...
  • Page 117 • Asegúrese de beber una cantidad suficiente de líquido durante el entrenamiento. Recuerde que la cantidad de líquido recomendada de unos 2 litros al día se incrementa con el esfuerzo físico. El líquido que tome deberá estar a temperatura ambiente. •...
  • Page 118 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS – PROBLEMAS CON LA PANTALLA DEL ORDENADOR “No se muestran valores de función. Sólo funciona el indicador de pulso.” Esto puede indicar que hay una avería de transmisión entre el aparato y el ordenador. Compruebe que todos los cables estén correctamente conectados entre sí y que no haya ninguno dañado.
  • Page 119 Los cables de Compruebe que todos conexión del monitor los enchufes y cables del ordenador están bien al motorreductor están dañados o conectados. desconectados. Las clavijas del conector están doblados o no se fijan bien. Motorreductor Sustituir el motorreductor dañado o circuito en el motorreductor es anormal.
  • Page 120 Lunes a viernes, de 09:00 h a 18:00 h Línea telefónica: +34 - 932 204 048* Correo electrónico: Service@SportPlus.org URL: https://sportplus.de/ El coste de las llamadas a teléfonos fijos nacionales y las tasas de llamada variarán en función de su compañía telefónica o su contrato de servicio telefónico.
  • Page 121 12. TÉRMINOS DE LA GARANTÍA SportPlus garantiza que el producto al que se refiere la garantía ha sido fabricado con materiales de alta calidad y ha sido comprobado con la máxima diligencia. Para que la garantía tenga validez, resulta esencial que el uso y el montaje se realicen conforme al manual de instrucciones.
  • Page 122 Servicehotline: +49 (0) 40 - 780 896 – 35 (Nationales Festnetz, Gesprächsgebühren sind von Ihrem Telefonanbieter / Ihrem Telefonvertrag abhängig.) E-Mail: service@sportplus.org URL: https://sportplus.de/ersatzteile Servicehotline: +44 - 203 318 4415 (Call charges depend on your phone company / your phone contract.) E-Mail: service@sportplus.org...