Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

WAFH7IE400
FR
Lave-linge
Notice d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux WAFH7IE400

  • Page 1 WAFH7IE400 Lave-linge Notice d'utilisation...
  • Page 2 WI-FI - RÉGLAGE DE LA CONNECTIVITÉ..........37 12. UTILISATION QUOTIDIENNE................39 13. CONSEILS......................44 14. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...............46 15. DÉPANNAGE....................54 16. VALEURS DE CONSOMMATION..............60 17. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE............... 62 18. GARANTIE..................... 64 19. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......64 My Electrolux Care app...
  • Page 3 FRANÇAIS NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 4 à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un • handicap très important et complexe doivent être tenus à...
  • Page 5 FRANÇAIS La pression d'eau de service au point d'entrée d'eau • du raccord de sortie doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 10 bar (1,0 MPa). Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas • être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol.
  • Page 6 2.3 Raccordement à l’arrivée est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez d’eau les pieds jusqu'à ce qu'il le soit. • N'installez pas l'appareil directement • L’arrivée d’eau ne doit pas dépasser au-dessus d'une évacuation dans le...
  • Page 7 FRANÇAIS caoutchouc du lave-linge. Prélavez de détachées ne sont disponibles tels articles à la main avant de les qu’auprès de réparateurs introduire dans le lave-linge. professionnels et que toutes les • Ne touchez pas la vitre du hublot pièces détachées ne sont pas pendant le déroulement d'un adaptées à...
  • Page 8 • La OkoMixtechnologie a été conçue • La vapeur est un moyen rapide et pour protéger les fibres des tissus simple de rafraîchir les vêtements. grâce aux différentes phases de pré- Les programmes à la vapeur mélange qui dissolvent d'abord le éliminent les odeurs et les plis en...
  • Page 9 FRANÇAIS 4. DONNÉES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profon‐ 59.7 cm /84.7 cm /66.0 cm deur totale Branchement électrique Tension 230 V Puissance globale 2200 W Fusible 10 A Fréquence 50 Hz Le niveau de protection contre l’infiltration de particules IPX4 solides et d’humidité...
  • Page 10 9. Retirez le câble d'alimentation 5. Couchez doucement l'appareil sur le électrique et le tuyau de vidange de dos. leurs supports. 6. Placez le bloc en polystyrène de l'avant au sol, sous l'appareil.
  • Page 11 FRANÇAIS L'appareil doit être de niveau et stable. Une mise de niveau correcte évite les vibrations, le bruit ou des déplacements de l'appareil au cours de son fonctionnement. Lorsque l’appareil est installé sur un socle ou si un sèche-linge est placé au- dessus du lave-linge, utilisez Nous vous recommandons les accessoires indiqués...
  • Page 12 5.5 Vidange de l'eau 3. Si nécessaire, desserrez la bague de serrage pour bien la positionner. Le tuyau de vidange doit être installé à 4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à une hauteur du sol comprise entre 60 et un robinet d'eau froide fileté...
  • Page 13 FRANÇAIS d'évacuation. Reportez-vous à Veillez à ce que le tuyau de l'illustration. vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier à l'appareil. 6. Placez le tuyau directement dans une conduite de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache.
  • Page 14 6. ACCESSOIRES 6.1 Disponible sur AVERTISSEMENT! www.electrolux.com/shop ou N'installez pas le sèche-linge chez un revendeur agréé sous le lave-linge. Assurez- vous de la compatibilité du Lisez attentivement les instructions kit de superposition en fournies avec l’accessoire.
  • Page 15 FRANÇAIS 7. BANDEAU DE COMMANDE 7.1 Description du bandeau de commande 11 10 Les options ne sont pas compatibles avec tous les programmes de lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options et les programmes de lavage dans le paragraphe « AutoDose et compatibilité des options avec les programmes »...
  • Page 16 Cette option vous permet de diminuer la durée d’un program‐ me : • Quotidien Si votre linge est normalement ou légèrement sale, il est préférable de réduire la durée du programme de lavage. Appuyez une fois sur cette touche pour diminuer la durée.
  • Page 17 FRANÇAIS Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour activer une des options ou les deux. Le voyant correspondant s’allume. • Intensif En choisissant cette option, le voyant apparaît près du symbole de lessive et l’appareil se charge automatique‐ ment de doser une quantité supplémentaire de lessive après activation du compartiment à...
  • Page 18 Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour activer une des options ou les deux. Le voyant correspondant s’affiche. • À distance Sélectionnez cette option pour connecter l’appareil à l’ap‐ plication. Appuyez sur cette touche. Le voyant clignote pen‐...
  • Page 19 FRANÇAIS Lorsque vous sélectionnez un programme, l’appareil règle au‐ tomatiquement la vitesse d’essorage maximale. Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour : • Modifier la vitesse d’essorage. Seules les vitesses disponibles pour le pro‐ gramme sélectionné s'affichent. • Activez l'option Arrêt cuve pleine . L’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter que le linge ne se froisse.
  • Page 20 À l’aide de la touche Schleudern - Essorage, vous pouvez également sélectionner : • Vidange Activez l’option de vidange uniquement (annulation des phases de lavage, de rinçage et d’essorage) : L’appareil effectue uniquement la phase de vidange du programme de lavage sélectionné.
  • Page 21 FRANÇAIS Cette option vous permet d’effectuer un rinçage supplémen‐ taire en permanence. Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Schleudern - Essorage et Intensiv/Vorw. - / Rinçage plus per‐ Prélav.Intensif/Prélav. jusqu’à ce que le voyant correspondant manent s’allume/s’éteigne au-dessus du symbole d’essorage. Cette option permet d’ajouter deux rinçages.
  • Page 22 7.2 Affichage Voyant Connexion Wi-Fi. Voyant Connexion à distance. Voyant Départ différé. Voyant Porte verrouillée. Voyant Sécurité enfants. L’indicateur digital peut afficher : • Voyant Charge maximale : par ex. Coton . L’icône cligno‐ te pendant l’estimation de la charge de linge. Reportez-vous au paragraphe «...
  • Page 23 FRANÇAIS Voyant des phases d’essorage et de vidange. Il clignote au cours des phases d’essorage et de vidange. Voyant de phase Vapeur. Voyant de phase anti-froissage. Voyant de nettoyage du tambour. L'appareil vous recommande d'ef‐ fectuer un nettoyage du tambour. Voyant de température.
  • Page 24 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 3. Assurez-vous de remplir les Durant l'installation ou avant réservoirs AutoDose avec de la la première utilisation, vous lessive liquide et de constaterez peut-être la présence d'un peu d'eau l’assouplissant . Reportez-vous au dans l'appareil. De l'eau paragraphe «...
  • Page 25 FRANÇAIS Dans certains programmes, AutoDose AutoDose est désactivé (OFF est allumé et les Manual voyants et/ou sont éteints) car certains vêtements nécessitent des lessives ou des traitements spéciaux. Lorsque OFF est allumé, versez le détergent et les autres traitements dans le compartiment de (Manual) remplissage manuel approprié.
  • Page 26 • Compartiment manuel pour les deviez changer le réglage d’usine. Lisez Manual additifs liquides (assouplissant, le paragraphe « Mode de configuration adoucissant, amidon). AutoDose » pour savoir comment changer les réglages de base, mais •...
  • Page 27 FRANÇAIS 9.4 AutoDose mode de 5. Pour régler le dosage de base, appuyez sur les touches configuration correspondant aux réservoirs jusqu'à ce que le dosage de produit de Entrez dans le mode de lavage et deux flèches s'affichent en configuration de la fonction bas de l'écran.
  • Page 28 2. Soulevez le couvercle du 5. Abaissez le couvercle du compartiment AutoDose. compartiment AutoDose. 3. Versez doucement de la lessive 6. Refermez doucement le distributeur liquide uniquement dans le réservoir de produit de lavage, jusqu'à sentir un déclic. de lessive AutoDose Remplissez-le jusqu'au repère...
  • Page 29 FRANÇAIS correspondant clignote lentement et en continu sur l'affichage. Il cesse de clignoter lorsque le compartiment est rempli. Si le réservoir n'est pas rempli au démarrage d'un programme, l'indicateur cesse de clignoter et reste allumé en continu. Une fois le programme terminé, il recommence à...
  • Page 30 9.9 Remplissage manuel du produit de lavage et des additifs Il se peut que vous deviez utiliser une lessive ou un assouplissant différents de ceux utilisés dans les réservoirs AutoDose. Tout d'abord, assurez-vous que les réservoirs AutoDose sont désactivés, puis versez la lessive et/ou les autres traitements dans les compartiments à...
  • Page 31 FRANÇAIS 9.10 Voyant bac ouvert Lorsqu'un programme est en cours, le bac à détergent doit toujours être fermé. Un capteur situé dans le bac détecte si le bac est ouvert (ou mal fermé) lorsque le programme est en cours. Dans ce cas, l'appareil se met immédiatement en pause.
  • Page 32 Programme Description du programme Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et autres textiles portant le symbole « Lavage à la Laine/Soie main » Programme vapeur Coton, synthétiques et articles en textiles mélangés. Cycle spécial vapeur sans lavage qui peut être utilisé pour Vapeur préparer votre linge sec au repassage ou pour rafraîchir...
  • Page 33 FRANÇAIS Programme Description du programme N'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vous Outdoor que le compartiment lessive ne contient pas de résidus d'adoucissant. Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméa‐ bles et tissus perméables à l'air, vestes à molleton ou doublure isolante amovibles. La charge de linge recom‐ mandée est de 2.5 kg.
  • Page 34 Programme Température Vitesse d'essorage Charge maxima‐ par défaut de référence Plage de tem‐ Plage de vitesses pératures d'essorage 1600 tr/min 40 °C 1600 tr/min - 9 kg Coton 95 °C - Froid 400 tr/min OKOPower 1600 tr/min 30 °C...
  • Page 35 FRANÇAIS 10.2 AutoDose et compatibilité des options avec les programmes En téléchargeant l’application, vous aurez accès à des programmes et des réglages supplémentaires. AutoDose ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Détergent AutoDo‐ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 36 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Vidange ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Zeitvorwahl - Dé‐ part différé Plus Dampf - Vapor ■ ■ ■ ■ Plus 1) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.
  • Page 37 Ce chapitre explique comment connecter l’appareil intelligent au réseau Wi-Fi et le de "My Electrolux" relier aux dispositifs mobiles. "My Electrolux" vous permet Grâce à cette fonctionnalité, vous de contrôler l’entretien de pouvez recevoir des notifications, votre linge avec un appareil commander et surveiller votre appareil mobile.
  • Page 38 4. Configurez l'application "My Electrolux" sur votre support mobile 11.2 Configuration de la et suivez les instructions pour connexion sans fil du lave-linge connecter l'appareil au réseau Wi-Fi.
  • Page 39 FRANÇAIS à distance avant que l'indicateur Si vous mettez à l’arrêt et de s’arrête de clignoter. nouveau en fonctionnement l'appareil, la connexion Wi-Fi Les voyants apparaissent sur est automatiquement l'écran de résumé du programme et le désactivée. hublot est verrouillé. À présent, vous pouvez démarrer le programme à...
  • Page 40 12.3 Utilisation des produits de 2. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. 3. Appuyez sur Ein/Aus - Marche/Arrêt lavage et autres traitements pendant quelques secondes pour activer l'appareil. Si les deux réservoirs AutoDose sont Un bref signal sonore retentit (si activé).
  • Page 41 FRANÇAIS 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la Si votre sélection n'est pas touche Zeitvorwahl - Départ différé possible, aucun indicateur ne s'affiche et un signal jusqu'à ce que s'affiche. 3. Appuyez de nouveau sur la touche sonore retentit. Start/Pause - Départ/Pause pour lancer le programme immédiatement.
  • Page 42 Au bout de 30 secondes Lorsque la phase se termine, le voyant supplémentaires, l'eau commence à correspondant cesse de clignoter et se remplir. reste fixe. Le voyant de la phase suivante commence à clignoter. À la fin de la détection de la charge, en cas de surcharge du tambour, le Par ex., la phase de rinçage est en...
  • Page 43 FRANÇAIS 12.12 Fin du programme Si la phase ProSense a déjà été effectuée et que le Lorsque le programme est terminé, remplissage d'eau a déjà l'appareil s'éteint automatiquement. Les commencé, le nouveau signaux sonores retentissent (s'ils sont programme démarre et la activés).
  • Page 44 • Vous n'utilisez pas l'appareil pendant l'appareil. 5 minutes avant d’appuyer sur la 2. Appuyez sur la touche Start/Pause - touche Start/Pause - Départ/Pause . Départ/Pause : Appuyez sur la touche Ein/Aus - Marche/Arrêt pour mettre en •...
  • Page 45 FRANÇAIS c. appuyez sur la touche Start/ Pause - Départ/Pause. La phase d'essorage se poursuit. • Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression et les crochets. Nouez les ceintures, les cordons, les lacets, les rubans, et tout autre élément pouvant se détacher.
  • Page 46 – d’importantes quantités de programme permet de réduire la mousse de forment pendant le consommation d’énergie et d’eau. lavage. • Les taches et les petites salissures • Si vous utilisez des tablettes ou des peuvent être éliminées avec un pré- capsules de détergent, mettez-les...
  • Page 47 FRANÇAIS ATTENTION! Nettoyer le distri‐ Deux fois par an Ne nettoyez pas les surfaces buteur de produit métalliques avec un de lavage et les détergent à base de chlore. réservoirs AutoDo‐ 14.4 Détartrage Nettoyez le filtre Deux fois par an Si, dans votre région, la de la pompe de vi‐...
  • Page 48 14.6 Joint du hublot appareil peut être connecté au Wi-Fi, vous pouvez télécharger le Cet appareil dispose d’un système de programme spécial Lavage tambour vidange autonettoyant, permettant via l’application. d’évacuer avec l’eau les peluches et 4. Versez à la main une petite quantité...
  • Page 49 FRANÇAIS 4. Enfoncez le loquet situé à l'arrière comme indiqué sur l'illustration, et soulevez le couvercle supérieur pour le retirer. 2. Retirez l'insert pour l'assouplissant et, s'il est en place, le récipient pour la lessive liquide. 5. Nettoyez le distributeur et tous les inserts sous l'eau courante.
  • Page 50 7. Veillez à retirer tous les résidus de produits de lavage du convoyeur. Utilisez uniquement un chiffon doux et humide. 8. Replacez le couvercle inférieur dans AVERTISSEMENT! sa position d'origine en alignant les N'utilisez aucun outil ou trous avec les crochets situés sur le brosse métalliques ou...
  • Page 51 FRANÇAIS 9. Assurez-vous d'éliminer tous les Pour restaurer la résidus de lessive dans les parties fonctionnalité, remplissez les supérieure et inférieure du logement. réservoirs de lessive et Utilisez une petite brosse pour d'assouplissant. Si vous nettoyer le logement. versez les mauvais additifs dans les réservoirs, vous pouvez facilement les vider en utilisant le bouchon de...
  • Page 52 Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. Nettoyez la pompe de vidange si : • L'appareil ne vidange pas l'eau. • Le tambour ne tourne pas. • L'appareil fait un bruit inhabituel car la pompe de vidange est bloquée.
  • Page 53 FRANÇAIS le cas, contactez votre service après- vente. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver 10. Nettoyez le filtre sous l'eau courante. le système de vidange : a. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal.
  • Page 54 14.11 Vidange d'urgence Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procédure décrite dans le paragraphe « Nettoyage de la pompe de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange :...
  • Page 55 FRANÇAIS 15.1 Codes d’alarme et défaillances possibles L’appareil ne démarre pas ou se met à l’arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux). AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification. Pour certaines anomalies, l’écran affiche un code d’alarme et la touche Start/Pause - Départ/Pause peut clignoter en continu : Si l’appareil est trop chargé, retirez certains articles...
  • Page 56 • Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni La machine ne vi‐ plié. dange pas l'eau. • Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 57 FRANÇAIS Problème Solution possible • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien connectée dans la prise de courant. • Assurez-vous que la porte de l’appareil est fermée. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans le dis‐ joncteur. • Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Start/ Pause - Départ/Pause .
  • Page 58 Problème Solution possible • Vérifiez le signal Wi-Fi. • Assurez-vous que la connexion Wi-Fi est activée. Repor‐ tez-vous au paragraphe « Configuration de la connexion sans fil du lave-linge » du chapitre « Wi-Fi - Réglages de Le voyant du Wi-Fi la connectivité...
  • Page 59 FRANÇAIS Problème Solution possible • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez un détergent différent. • Utilisez des produits spéciaux pour éliminer les taches te‐ naces avant de laver le linge. • Assurez-vous de régler la bonne température. •...
  • Page 60 Poussez-le une nouvelle fois vers le Assurez-vous que le bas, maintenez-le vers le bas tout en niveau de l'eau à l'intérieur ouvrant la porte de l'appareil. du tambour n'est pas trop élevé. Effectuez une vidange d'urgence si nécessaire (reportez-vous à...
  • Page 61 FRANÇAIS 16.3 Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023 Eco 40-60 pro‐ Litres h:mm °C gramme Pleine charge 0.850 3:40 1551 Demi-charge 0.510 2:40 1551 Quart de charge 0.178 2:25 1551 1) Vitesse d’essorage maximale. Consommation d’énergie pour différents modes Départ diffé‐...
  • Page 62 Programme Litres h:mm °C Laine 0.25 1:05 1200 30 °C 1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage. 2) Convient au lavage de textiles très sales. 3) Convient pour laver les articles en coton peu sales, synthétiques et mixtes.
  • Page 63 FRANÇAIS 17.2 Nettoyage du filtre de la pompe de vidange 180˚ Nettoyez régulièrement le filtre, tout particulièrement si le code d'alarme s'affiche. 17.3 Programmes Programmes Charge Description de l’appareil Coton blanc et de couleur Vêtements nor‐ 9 kg malement sales. Eco 40-60 9 kg Coton blanc et couleurs.
  • Page 64 Programmes Charge Description de l’appareil 2.5 kg Vêtements de sport d’extérieur modernes. Outdoor 1 kg 1) Testé pour le staphylocoque doré, les enterococcus faecium, le candida albicans, le ba‐ cille pyocyanique et les bactériophages MS-2 par l’institut indépendant Swissatest Testma‐...
  • Page 65 FRANÇAIS dans votre centre local de recyclage ou portant le symbole avec les ordures contactez vos services municipaux. ménagères. Emmenez un tel produit Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS.
  • Page 68 My Electrolux Care app The software in this product contains components that are based on free and open source software. Electrolux gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://electrolux.opensoftwarerepository.com (folder NIUX)