Publicité

Liens rapides

WAL2E300
FR
Lave-linge
Notice d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux WAL2E300

  • Page 1 WAL2E300 Lave-linge Notice d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    17. GARANTIE..................... 41 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    La pression de l'eau en service au niveau du point • d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa). Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne •...
  • Page 5 FRANÇAIS • N'installez pas l'appareil dans un • Pendant et après la première endroit où il ne pourrait pas être utilisation de l'appareil, vérifiez complètement ouvert. qu'aucune fuite n'est visible. • Ne placez aucun récipient sous 2.4 Utilisation l'appareil pour récupérer tout éventuel écoulement.
  • Page 6: Installation

    3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3.1 Déballage AVERTISSEMENT! Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport avant d'installer l'appareil. 4. Ouvrez le hublot et retirez la cale en polystyrène du joint du hublot, ainsi AVERTISSEMENT! que tous les articles présents dans le...
  • Page 7 FRANÇAIS 8. Remettez l'appareil en position 11. Retirez les entretoises en plastique. verticale. 12. Placez les caches en plastique, fournis dans le sachet du manuel d'utilisation, dans les trous. 9. Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange de Nous vous recommandons leurs supports.
  • Page 8 AVERTISSEMENT! Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériau sous les pieds de l'appareil pour le mettre de niveau. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en position verticale. 3. Si nécessaire, desserrez la bague de serrage pour bien le positionner.
  • Page 9 FRANÇAIS La partie rouge dans la fenêtre « A » Vérifiez que l'extrémité du témoigne de ce dysfonctionnement. tuyau de vidange n'est pas plongée dans l'eau. Il pourrait y avoir un reflux d'eau sale dans l'appareil. 3. À une conduite fixe dotée d'une ventilation spéciale : insérez directement le tuyau dans la conduite d'évacuation.
  • Page 10: Description De L'appareil

    Veillez à ce que le tuyau de La longueur maximale du tuyau de vidange fasse une boucle vidange est de 400 cm. Contactez le afin d'éviter que des service après-vente agréé pour obtenir particules passent de l'évier...
  • Page 11: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4.2 Vue d'ensemble de l'appareil 11 12 Plan de travail Tuyau de vidange Distributeur de produit de lavage Raccord du tuyau d'arrivée d'eau Bandeau de commande Câble d'alimentation électrique Poignée d'ouverture du hublot Boulons de transport Plaque signalétique Support du tuyau Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil...
  • Page 12 Sélecteur de programme Touche Vapeur Plus (Vapeur Plus) Affichage Appuyez sur la touche Éco (Eco) Touche Réduction d'essorage (Essorage) Touche Gain de temps (Gain de • Option Arrêt cuve pleine temps) • Extra Silence • Annulation des phases de lavage Touche Rinçage plus (Rinçage)
  • Page 13 FRANÇAIS L'indicateur numérique peut afficher : • La durée du programme (par ex. • Le départ différé (par ex. • La fin du cycle ( ). • Un code d'alarme (par ex. Voyant de phase de lavage. Il clignote au cours des phases de pré‐ lavage et de lavage.
  • Page 14: Sélecteur Et Touches

    6. SÉLECTEUR ET TOUCHES automatiquement la vitesse d'essorage 6.1 Marche/Arrêt maximale permise. Appuyez sur cette touche pendant Appuyez à plusieurs reprises sur cette quelques secondes pour allumer et touche pour : éteindre l'appareil. Deux différents • Diminuer la vitesse d'essorage.
  • Page 15 FRANÇAIS • Option Vidange uniquement s'il contient du sable, de la poussière, (annulation des phases de lavage, de la boue ou d'autres particules de rinçage et d'essorage). solides. L'appareil effectue uniquement la Cette option peut rallonger la phase de vidange du programme de durée du programme.
  • Page 16: Programmes

    6.8 Rinçage L'indicateur s'allume. Avec cette touche, vous pouvez Cette option peut également sélectionner l'une des options suivantes : être utilisée pour diminuer la durée du programme Dampf. • Option « Rinçage plus » Cette option permet d'ajouter 6.10 Eco quelques rinçages en fonction du...
  • Page 17 FRANÇAIS Programme Description du programme Blanc/Couleurs Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou légère‐ Baumwolle ment sale. Programmes standard pour les valeurs de consomma‐ tion de l'étiquette énergétique.Conformément à la nor‐ me 1061/2010, le programme « Baumwolle à 60 °C et le programme «...
  • Page 18 Programme Description du programme Anti-Allergies Articles en coton blanc. Ce programme élimine les micro- Anti-Allergie organismes grâce à une phase de lavage à une températu‐ re maintenue à plus de 60 °C pendant quelques minutes. Cela permet d'éliminer les germes, bactéries, micro-orga‐...
  • Page 19 FRANÇAIS Programme Description du programme Nettoyage tambour Le cycle de maintenance à l'eau chaude sert à nettoyer et Maschinenreinigung rafraîchir le tambour, ainsi qu'à éliminer les résidus qui pourraient entraîner la formation de mauvaises odeurs. Pour des résultats optimaux, effectuez ce cycle une fois par mois.
  • Page 20 Programme Température Vitesse d'essorage Charge par défaut maximale maximale Plage de tempé‐ Plage de vitesses d'es‐ ratures sorage 20 min.-3 kg 30 °C 1200 tr/min 3 kg 40 °C - 30 °C 1200 tr/min - 400 tr/min Outdoor 30 °C 1200 tr/min 2.5 kg...
  • Page 21 FRANÇAIS Options Rinçage unique‐ ment ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Gain de temps Départ différé ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Vapeur Plus ■ ■ ■...
  • Page 22: Réglages

    8. RÉGLAGES 8.1 Sécurité enfants touches pendant 6 secondes. Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le Si vous désactivez les bandeau de commande. signaux sonores, ils continueront à retentir si • Pour activer/désactiver cette option, l'appareil présente une...
  • Page 23: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4. Versez une petite quantité de produit la température la plus élevée de lavage dans le compartiment possible. Cela élimine toute salissure éventuelle indiqué par du tambour et de la cuve. 5. Sélectionnez et faites démarrer, à vide, un programme pour le coton à 10.
  • Page 24 4. Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas. Suivez toujours les instructions imprimées sur l'emballage des produits de lavage, mais nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué ( ). Cette quantité...
  • Page 25 FRANÇAIS 10.5 Réglage d'un programme L'appareil démarre le décompte du départ différé. 1. Tournez le sélecteur pour choisir le Lorsque le décompte est terminé, le programme de lavage souhaité. Le programme démarre. voyant correspondant au programme L'estimation de la fonction s'allume.
  • Page 26 1. L'appareil détecte la charge dans les Par ex., la phase de lavage ou de 30 premières secondes : Le voyant prélavage est en cours : et les points indiquant la durée clignotent, le tambour tourne pendant Lorsque la phase se termine, le voyant un court moment.
  • Page 27 FRANÇAIS 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Si la phase ProSense a déjà pour éteindre l'appareil. été effectuée et que le Cinq minutes après la fin du programme, remplissage d'eau a déjà la fonction d'économie d'énergie éteint commencé, le nouveau automatiquement l'appareil.
  • Page 28: Conseils

    3. Une fois le programme terminé et le Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour rallumer l'appareil. voyant de verrouillage du hublot • Au bout de 5 minutes après la fin du éteint, vous pouvez ouvrir le hublot. programme de lavage.
  • Page 29: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Il est recommandé de pré-traiter ces couleur du textile, pour la température taches avant de mettre les articles dans du programme et pour le niveau de l'appareil. salissure. Des détachants spéciaux sont 11.4 Conseils écologiques disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté...
  • Page 30 Examinez régulièrement le tambour à la 1. Nettoyez le tambour à l'aide d'un recherche de tartre. produit spécial pour l'acier inoxydable. Les produits de lavage habituels contiennent déjà des agents Respectez toujours les adoucisseurs d'eau, mais nous vous instructions figurant sur recommandons d'effectuer l'emballage du produit.
  • Page 31 FRANÇAIS Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange pour vérifier sa propreté. Nettoyez la pompe de vidange dans le cas où : • L'appareil ne vidange pas. • Le tambour ne tourne pas. • L'appareil fait un bruit inhabituel, car la pompe de vidange est obstruée.
  • Page 32 4. Laissez l'eau s'écouler. 8. Si nécessaire, retirez les peluches et les débris de la cavité du filtre. 9. Assurez-vous que la turbine de la pompe tourne librement. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après-vente agréé.
  • Page 33 FRANÇAIS 12. Fermez l'accès de la pompe. 2. Retirez le tuyau d'arrivée de l'appareil en desserrant la bague de serrage. Lorsque vous appliquez la procédure de vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 3. Utilisez une brosse à dents pour a.
  • Page 34: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    12.10 Précautions contre le gel Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange. 1. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur.
  • Page 35 FRANÇAIS • - Il n'y a aucune communication entre les composants électroniques de l'appareil. Éteignez puis rallumez l'appareil. • - Le système de sécurité anti- débordement s'est déclenché. Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau. Contactez le service après-vente agréé. AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à...
  • Page 36 Problème Solution possible L'appareil se remplit Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. d'eau et se vidange im‐ Ce tuyau peut être placé trop bas (reportez-vous au para‐ médiatement. graphe « Vidange de l'eau »). L'appareil ne vidange Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.
  • Page 37 FRANÇAIS Problème Solution possible Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Contactez le service après-vente agréé. Si vous devez ou‐ vrir le hublot, lisez attentivement le chapitre « Ouverture d'urgence du hublot ». L'appareil vibre et fait Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au un bruit inhabituel.
  • Page 38: Valeurs De Consommation

    Pour ouvrir le hublot, procédez comme ATTENTION! suit : Risque de brûlures ! 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Assurez-vous que la pour éteindre l'appareil. température de l'eau et le 2. Débranchez la fiche d'alimentation linge ne sont pas brûlants.
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Programmes Charge Consom‐ Consom‐ Durée Humidité (kg) mation mation approxi‐ résiduel‐ énergéti‐ d'eau (li‐ mative le (%) tres) du pro‐ (kWh) gramme (minutes) Feinwäsche 40 °C 0.60 Wolle/Seide 30 °C 0.30 Programmes standard pour le coton 0.68 Coton 60 °C standard 0.49 Coton 60 °C standard 0.46...
  • Page 40: Accessoires

    Vitesse d'essorage Maximale 1400 tr/min 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' . 16. ACCESSOIRES 16.1 Disponible sur Assurez-vous de la www.aeg.com/shop ou chez un compatibilité du kit de revendeur agréé superposition en vérifiant la profondeur de vos appareils.
  • Page 41: Garantie

    FRANÇAIS GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains...
  • Page 42 www.electrolux.com...
  • Page 43 FRANÇAIS...
  • Page 44 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières