Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

Manuel de l'utilisateur - Produit 1:
Greenworks G24LT25 Coupe Bordure Sans Fil pour Petits et
Moyens Jardins, Largeur de Coupe de 25 cm, Fil en Nylon de
1,65 mm à Alimentation Automatique SANS Batterie 24V Ni
Chargeur, Garantie 3 Ans

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks G24LT25

  • Page 1 Manuel de l’utilisateur - Produit 1: Greenworks G24LT25 Coupe Bordure Sans Fil pour Petits et Moyens Jardins, Largeur de Coupe de 25 cm, Fil en Nylon de 1,65 mm à Alimentation Automatique SANS Batterie 24V Ni Chargeur, Garantie 3 Ans...
  • Page 2 G24LT25 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / ARE / / KULLANIM KILAVUZU / KASUTUSJUHEND 210mm STG308 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing /...
  • Page 3 G24LT25 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / ARE / / KULLANIM KILAVUZU / KASUTUSJUHEND STG308 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing /...
  • Page 4 DECLARATION OF CONFORMITY (UK) Name and address of the manufacturer: Name: GLOBGRO AB Globe Group Europe Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sweden Name and address of the Authorized representative: Name: Garden Equipment Ltd Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Simon Del-Nevo Address:...
  • Page 5 English Operation tips............ 5 Description......... 4 Cutting tips............6 Purpose.............. 4 Line cut-off blade..........6 Overview............4 Maintenance........6 Packing list............4 General information...........6 Safety..........4 Clean the machine..........6 Installation......... 4 Replace the spool..........6 Unpack the machine.......... 4 Replace the cutting line........6 Attach the edge guide........
  • Page 6 English DESCRIPTION INSTALLATION PURPOSE UNPACK THE MACHINE This machine is used to cut grass, light weeds, and other WARNING similar vegetation at or around ground level. The cutting Make sure that you correctly assemble the machine before plane must be approximately parallel to the ground surface. use.
  • Page 7 English OPERATION ASSEMBLE THE SHAFT Figure 4. IMPORTANT WARNING Before you operate the machine, read and understand the safety regulations and the operation instructions. Never install, remove, or adjust any part of a machine while the battery is installed in the machine or the machine is WARNING running.
  • Page 8 English • Keep a firm hold with the two hands on the machine • Remove the battery pack. while you operate the machine. • Cool the motor. • Cut tall grass from the top down. • Store the machine in cool and dry place. •...
  • Page 9 English 6. Do not wind the cutting line beyond the edge of the spool. Problem Possible Cause Solution The ma- The guard is not Remove the battery pack TRANSPORTATION AND chine stops attached to the ma- and attach the guard to STORAGE when you chine.
  • Page 10 English The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 Problem Possible Cause Solution years on batteries (consumer/private usage) from the date of The line The machine is 1. Cut with the tip of the purchase. This warranty covers manufacturing faults. A faulty keeps used incorrectly.
  • Page 11 English Guaranteed sound power level: L =96 dB(A) WA.d Place, date: Signature: Ted Qu, Quality Director Malmö, 7.28.21...
  • Page 12 Deutsch Tipps zur Bedienung........13 Beschreibung........11 Schneidetipps...........13 Verwendungszweck......... 11 Fadenmesser............ 13 Überblick............11 Wartung und Instandhaltung..13 Packliste............11 Allgemeine Informationen.......13 Sicherheit..........11 Maschine reinigen..........13 Montage..........11 Spule ersetzen..........13 Maschine auspacken........11 Ersetzen des Schneidfadens......14 Befestigen der Kantenführung......11 Transport und Lagerung....14 Schutzabdeckung befestigen......11 Bewegen der Maschine........14 Montieren des Schafts........
  • Page 13 Deutsch BESCHREIBUNG MONTAGE VERWENDUNGSZWECK MASCHINE AUSPACKEN Diese Maschine wird zum Mähen von Gras, leichtem Unkraut WARNUNG und anderer ähnlicher Vegetation in Bodennähe eingesetzt. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Maschine vor dem Die Schneidebene muss etwa parallel zum Boden liegen. Sie Gebrauch richtig montiert haben.
  • Page 14 Deutsch AKKUPACK ENTFERNEN 3. Richten Sie die Schraubenlöcher an der Schutzabdeckung mit den Schraubenlöchern am Schneidkopf aus. Abbildung 7. 4. Ziehen Sie die Schrauben an. 1. Drücken und halten Sie die Akkuentriegelungstaste. MONTIEREN DES SCHAFTS 2. Nehmen Sie den Akkupack aus der Maschine. Abbildung 4.
  • Page 15 Deutsch TIPPS ZUR BEDIENUNG WICHTIG Achten Sie darauf, dass alle Muttern, Schrauben und Bolzen Abbildung 9. fest angezogen sind. Überprüfen Sie regelmäßig, ob Sie die WARNUNG Griffe fest montiert haben. Halten Sie Abstand zwischen Körper und Maschine. WICHTIG WARNUNG Verwenden Sie nur die Ersatz- und Zubehörteile des Herstellers.
  • Page 16 Deutsch FEHLERBEHEBUNG 5. Stecken Sie das Ende des Schneidfadens durch den Durchzug. Problem Mögliche Urs- Lösung 6. Verlängern Sie den Schneidfaden, um ihn von den ache Führungsschlitzen in der Spule zu lösen. 7. Drücken Sie die Laschen und montieren Sie die Die Ma- Kein elektrischer 1.
  • Page 17 Deutsch Problem Mögliche Urs- Lösung Problem Mögliche Urs- Lösung ache ache Die Ma- Die Schutzabdeck- Entfernen Sie den Akku- Der Faden Die Fäden sind mit Mit Silikonspray schmie- schine ung ist nicht an pack und befestigen Sie wird nicht sich selbst versch- ren.
  • Page 18 (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der Website von Greenworks www.greenworkstools.eu) Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren gemäß Richtlinie 2000/14/EG Anhang VI Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Faden-Rasentrimmer Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein...
  • Page 19 Español Consejos de funcionamiento......19 Descripción........18 Consejos de corte..........20 Finalidad............18 Cuchilla de corte de hilo........20 Perspectiva general.......... 18 Mantenimiento.........20 Lista de embalaje..........18 Información general.........20 Seguridad......... 18 Limpieza de la máquina........20 Instalación........18 Sustitución del carrete........20 Desembalaje de la máquina......18 Sustitución del hilo de corte......
  • Page 20 Español DESCRIPCIÓN INSTALACIÓN FINALIDAD DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza ligera y AVISO otra vegetación similar a nivel del suelo. El plano de corte Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del debe estar aproximadamente paralelo a la superficie del suelo. uso.
  • Page 21 Español FUNCIONAMIENTO AVISO Nunca instale, retire o ajuste ninguna pieza de una máquina IMPORTANTE mientras la batería esté instalada en la máquina o mientras la máquina esté en funcionamiento. Antes de utilizar la máquina, debe leer y entender las normas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento. NOTA AVISO Cuando saque la máquina de la caja, los tres polos de la...
  • Page 22 Español INFORMACIÓN GENERAL • Mantenga la máquina conectada al arnés correctamente colocado. IMPORTANTE • Mantenga una posición firme con las dos manos en la máquina mientras la utiliza. Únicamente un distribuidor o un centro de servicio • Corte la hierba alta de arriba a abajo. autorizado puede realizar el mantenimiento que no se indica en este manual.
  • Page 23 Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS NOTA Retire el hilo de corte restante del carrete. Problema Posible causa Solución La máquina No hay contacto 1. Retire la batería. NOTA no se pone eléctrico entre la Utilice únicamente con el hilo de corte de nylon de 1.65 2.
  • Page 24 Español Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución La máquina La protección no Retire la batería y fije la El hilo se La máquina se está 1. Corte con la punta del se detiene está fijada a la má- protección a la máquina.
  • Page 25 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 www.greenworkstools.eu) Método de evaluación de conformidad según el anexo VI / La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 Directiva 2000/14/CE. años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir Cortabordes de la fecha de compra.
  • Page 26 Italiano Suggerimenti per l'uso........26 Descrizione........25 Suggerimenti per il taglio........ 27 Destinazione d'uso........... 25 Lama tagliafilo..........27 Panoramica............25 Manutenzione........27 Contenuto della confezione......25 Informazioni generali........27 Sicurezza.......... 25 Pulizia dell'apparecchio........27 Installazione........25 Sostituzione della bobina.........27 Disimballaggio dell'apparecchio......25 Sostituzione del filo di taglio......28 Installazione della protezione per piante..
  • Page 27 Italiano DESCRIZIONE INSTALLAZIONE DESTINAZIONE D'USO DISIMBALLAGGIO DELL'APPARECCHIO Questo apparecchio è progettato per tagliare erba, erbacce sottili e altri tipi di vegetazione similare, a livello del terreno AVVERTIMENTO o in sua prossimità. Il piano di taglio deve essere tenuto Assicurarsi di assemblare correttamente l'apparecchio prima all'incirca parallelo al terreno.
  • Page 28 Italiano RIMOZIONE DEL GRUPPO 4. Serrare le viti. BATTERIA ASSEMBLAGGIO DELL'ASTA Figura 7. Figura 4. 1. Tenere premuto il pulsante di rilascio della batteria. AVVERTIMENTO 2. Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio. Non installare, rimuovere e regolare nessuna parte della UTILIZZO macchina quando la batteria è...
  • Page 29 Italiano AVVERTIMENTO IMPORTANTE Mantenere una certa distanza tra l'apparecchio e il proprio Usare esclusivamente accessori e parti di ricambio originali. corpo. INFORMAZIONI GENERALI AVVERTIMENTO IMPORTANTE Non usare l'apparecchio senza i dispositivi di protezione installati. Solo il rivenditore o un centro di assistenza autorizzato possono effettuare le operazioni di manutenzione non descritte in questo manuale.
  • Page 30 Italiano RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SOSTITUZIONE DEL FILO DI TAGLIO Problema Possibile causa Soluzione Figura 14 - 17. Il motore Nessun contatto 1. Rimuovere il gruppo NOTA non si avvia elettrico tra l'ap- batteria alla press- parecchio e il Rimuovere il filo di taglio residuo dalla bobina. 2.
  • Page 31 Italiano Problema Possibile causa Soluzione Problema Possibile causa Soluzione L'apparec- La cuffia di prote- Rimuovere il gruppo bat- Il filo con- L'apparecchio è 1. Tagliare con la punta chio si ar- zione non è instal- teria e installare la cuffia tinua a rom- usato in modo er- del filo, evitare pietre,...
  • Page 32 Greenworks sito web www.greenworkstools.eu.) Livello di potenza sonora misura- =88.74 dB(A) Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di Livello di potenza sonora garanti- =96 dB(A) WA.d...
  • Page 33 Français Conseils d'utilisation........33 Description........32 Conseils de coupe..........34 Objet..............32 Lame de coupe de ligne........34 Aperçu............. 32 Maintenance........34 Liste de conditionnement.........32 Informations générales........34 Sécurité..........32 Nettoyez la machine........34 Installation........32 Remplacement de bobine.........34 Déballage de la machine........32 Remplacement de ligne de coupe....
  • Page 34 Français DESCRIPTION INSTALLATION OBJET DÉBALLAGE DE LA MACHINE Cette machine sert à couper l'herbe, les petites broussailles et AVERTISSEMENT autres végétations similaires à proximité du niveau du sol. Le Assurez-vous d'assembler correctement la machine avant plan de coupe doit être approximativement parallèle à la son usage.
  • Page 35 Français FONCTIONNEMENT ASSEMBLAGE D'ARBRE Figure 4. IMPORTANT AVERTISSEMENT Avant d'utiliser la machine, vous devez lire et comprendre toutes les instructions de fonctionnement et les règles de N'installez, ne retirez ou n'ajustez jamais une quelconque sécurité. pièce d'une machine si la batterie est installée ou si la machine est en marche.
  • Page 36 Français AVERTISSEMENT IMPORTANT N'utilisez pas la machine si elle a été endommagée sans la Utilisez uniquement des pièces de remplacement et protection en place. accessoires du fabricant d'origine. Conseils d'usage de la machine INFORMATIONS GÉNÉRALES • Maintenez la machine connectée au harnais correctement IMPORTANT porté.
  • Page 37 Français DÉPANNAGE REMPLACEMENT DE LIGNE DE COUPE Problème Cause possible Solution Figure 14 - 17. La machine Aucun contact 1. Retirez le pack-batter- REMARQUE ne démarre électrique entre la pas lorsque machine et le Retirez le résidu de ligne de coupe dans la bobine. 2.
  • Page 38 Français Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution La machine La protection n'est Retirez le pack-batterie et La ligne La machine est 1. Coupez avec la pointe s'arrête pas fixée sur la fixez à nouveau la protec- freine sans mal utilisée.
  • Page 39 Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe VI/ sur le site web de Greenworks www.greenworkstools.eu) Directive 2000/14/CE. La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans Coupe-bordure filaire sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de la date d'achat.
  • Page 40 Português Dicas de funcionamento........40 Descrição.......... 39 Dicas de corte..........41 Intuito...............39 Lâmina de corte do fio........41 Vista pormenorizada........39 Manutenção........41 Lista de material..........39 Informação geral..........41 Segurança.........39 Limpar a máquina..........41 Instalação......... 39 Substituir a bobina........... 41 Retire a máquina da caixa........39 Substituir o fio de corte........
  • Page 41 Português DESCRIÇÃO INSTALAÇÃO INTUITO RETIRE A MÁQUINA DA CAIXA. Esta máquina é usada para cortar relva, ervas pequenas e AVISO outra vegetação semelhante numa superfície nivelada. O nível Certifique-se de que monta corretamente a máquina antes de corte deve estar aproximadamente paralelo ao chão. Não da utilização.
  • Page 42 Português FUNCIONAMENTO MONTAGEM DO EIXO Imagem 4. IMPORTANTE AVISO Antes de utilizar a máquina, leia e compreenda as normas de segurança e as instruções de funcionamento. Nunca instale, retire nem ajuste qualquer parte de uma máquina enquanto a bateria estiver instalada na máquina ou AVISO se a máquina estiver em funcionamento.
  • Page 43 Português • Segure bem a máquina com ambas as mãos enquanto a Antes das operações de manutenção: utiliza. • Pare a máquina. • Corte erva alta de cima para baixo. • Retire a bateria. Se a erva se enrolar em torno da cabeça da roçadora: •...
  • Page 44 Português 2. Dobre uma extremidade do fio 6,35 mm. Problema Causa provável Solução 3. Insira o fio no orifício de ancoragem da bobina. A máquina A proteção não foi Retire a bateria e fixe a 4. Enrole bem o fio de corte à volta da bobina na direção pára quan- colocada na má- proteção na máquina.
  • Page 45 Greenworks página web www.greenworkstools.eu) mente. outros objetos duros. A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da 2. Avance regularmente o compra. Esta garantia abrange defeitos de fabrico. Um...
  • Page 46 Português IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Método de avaliação da conformidade com o anexo VI, Diretiva 2000/14/CE. Roçadora de fio Nível de potência do som medido: =88.74 dB(A) Nível de potência do som garantido: =96 dB(A) WA.d Local, data:...
  • Page 47 Nederlands Gebruikstips.............47 Beschrijving........46 Snijtips............. 48 Doel..............46 Draad afsnijd-mes..........48 Overzicht............46 Onderhoud........48 Paklijst............. 46 Algemene informatie........48 Veiligheid..........46 Reinig het gereedschap........48 Installatie..........46 De spoel vervangen......... 48 Het gereedschap uitpakken......46 De snijdraad vervangen........48 Bevestig de randgeleiding....... 46 Vervoer en opslag......
  • Page 48 Nederlands BESCHRIJVING INSTALLATIE DOEL HET GEREEDSCHAP UITPAKKEN Dit gereedschap wordt gebruikt voor het maaien van gras, WAARSCHUWING licht onkruid en andere soortgelijke vegetatie op of net boven Zorg ervoor dat u de machine correct monteert voor het maaivlak. Het maaivlak moet ongeveer evenwijdig aan de gebruik.
  • Page 49 Nederlands BEDIENING MONTAGE VAN DE SCHACHT Afbeelding 4. BELANGRIJK WAARSCHUWING Voordat u het gereedschap bedient, dient u eerst de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen te lezen en Installeer, verwijder of pas nooit een onderdeel van de begrijpen. machine aan wanneer de batterij in de machine is geïnstalleerd of wanneer de machine in werking is.
  • Page 50 Nederlands ALGEMENE INFORMATIE Voer deze tips uit wanneer u het gereedschap gebruikt • Houd het gereedschap aangesloten op het correct BELANGRIJK gedragen harnas. Alleen uw dealer of erkend servicecentrum kan het • Zorg voor een stevige grip met twee handen aan het onderhoud uitvoeren dat niet in deze handleiding staat gereedschap terwijl u het gereedschap gebruikt.
  • Page 51 Nederlands PROBLEEMOPLOSSING OPMERKING Verwijder de resterende snijdraad op de spoel. Probleem Mogelijke oor- Oplossing zaak OPMERKING Het gereed- Er bestaat geen 1. Verwijder het accu- Alleen gebruiken met een nylon snijdraad met een diameter schap start elektrisch contact pack. van 1.65 mm . niet wan- tussen het gereed- 2.
  • Page 52 Nederlands Probleem Mogelijke oor- Oplossing Probleem Mogelijke oor- Oplossing zaak zaak Het gereed- De bescherming is Verwijder het accupack De draad Draden zijn aan Smeer met siliconen- schap stopt niet bevestigd aan en monteer de bescherm- beweegt zichzelf gelast. spray. tijdens het het gereedschap.
  • Page 53 (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de Conformiteitsbeoordelingsmethode voor bijlage VI / Richtlijn Greenworks website www.greenworkstools.eu) 2000/14/EG. De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 Grastrimmer jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum van aankoop. Deze garantie dekt fabricagefouten. Een defect Gemeten geluidsvermogensniveau: L =88.74 dB(A)
  • Page 54 Русский Советы по эксплуатации....... 55 Описание.........53 Советы по резанию........55 Предназначение..........53 Отрезной нож для лески....... 55 Обзор...............53 Техобслуживание......55 Упаковочная ведомость......... 53 Общая информация........55 Техника безопасности....53 Очистка машины..........55 Монтаж..........53 Замена катушки..........55 Распаковка машины........53 Замена лески...........56 Установка направляющего ограничителя..53 Транспортировка...
  • Page 55 Русский ОПИСАНИЕ МОНТАЖ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ РАСПАКОВКА МАШИНЫ Данная машина предназначена для резки травы, ВНИМАНИЕ небольших сорных трав и прочих подобных растений Перед эксплуатацией необходимо удостовериться, что приблизительно на уровне земли. Плоскость резания машина собрана правильно. должна быть приблизительно параллельна поверхности земли. Машину нельзя использовать для резки или рубки ВНИМАНИЕ...
  • Page 56 Русский 3. Совместите отверстия под винты на защитном кожухе 3. При установке аккумулятора на штатное место с такими же отверстиями на триммерной головке. раздастся характерный щелчок. 4. Затяните винты. ИЗВЛЕЧЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА СБОРКА ШТАНГИ Рис. 7. Рис. 4. 1. Нажмите и удерживайте кнопка извлечения аккумулятора.
  • Page 57 Русский СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВАЖНО Проверьте затяжку всех гаек, болтов и винтов. Рис. 9. Регулярно проверяйте крепление ручек. ВНИМАНИЕ ВАЖНО Соблюдайте дистанцию между телом и машиной. Используйте только оригинальные запасные части и ВНИМАНИЕ принадлежности. Запрещается работать без щитка. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Соблюдайте...
  • Page 58 Русский ВЫЯВЛЕНИЕ И 6. Потяните за леску, чтобы освободить ее из направляющего паза в катушке. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 7. Нажмите язычки и установите крышку катушечного отсека. 8. Надавите на крышку катушки до щелчка. Проблема Возможная Решение причина ЗАМЕНА ЛЕСКИ Машина не Отсутствует...
  • Page 59 Русский Проблема Возможная Решение Проблема Возможная Решение причина причина Машина На машине Снимите АКБ и Леска не Леска затянулась Смажьте силиконовым останавлив отсутствует установите щиток на подается. вокруг себя. спреем. ается при щиток. машину. В катушке Установите начале Используется Используйте только недостаточно...
  • Page 60 представлен на веб-странице Greenworks 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 www.greenworkstools.eu) Способ оценки соответствия к Приложению VI / Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 Директиве 2000/14/EC. года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты Триммер покупки. Эта гарантия распространяется на...
  • Page 61 Suomi Käyttövinkkejä..........61 Kuvaus..........60 Leikkuuvinkkejä..........61 Käyttötarkoitus..........60 Siiman katkaisuterä..........62 Yleiskatsaus............. 60 Kunnossapito........62 Pakkauslista............. 60 Yleisiä tietoja........... 62 Turvallisuus........60 Koneen puhdistaminen........62 Asennus..........60 Kelan vaihtaminen........... 62 Pura kone pakkauksesta........60 Leikkuusiiman vaihtaminen......62 Reunaohjaimen kiinnittäminen......60 Kuljettaminen ja säilytys....62 Suojuksen kiinnittäminen........ 60 Koneen kuljettaminen........62 Varren kokoaminen..........60 Koneen varastointi...........
  • Page 62 Suomi KUVAUS ASENNUS KÄYTTÖTARKOITUS PURA KONE PAKKAUKSESTA Tätä konetta käytetään ruohon, rikkaruohojen ja vastaavan VAROITUS kasvillisuuden leikkaamiseen maanpinnan tasolta. Varmista, että kokoat koneen oikein ennen käyttöä. Leikkuutason on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. Konetta ei saa käyttää pensasaidan, pensaiden, kukkien VAROITUS leikkaamiseen tai kompostin silppuamiseen.
  • Page 63 Suomi KONEEN KÄYNNISTÄMINEN VAROITUS Älä asenna, poista tai säädä mitään koneen osaa silloin, kun Kuva 8. akku on kiinnitettynä koneeseen tai kone on käynnissä. 1. Vedä vapautuspainike taakse ja vedä liipaisinta. HUOMAA KONEEN PYSÄYTTÄMINEN Kun poistat koneen laatikosta, koneen kolme napaa on Kuva 8.
  • Page 64 Suomi • Kallista konetta leikattavaa aluetta kohti. Käytä ruohon • Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai liuottimia leikkaamiseen siiman kärkeä. muovisten osien tai kahvojen puhdistamiseen. • Liikuta konetta oikealta vasemmalle, jotta estät roskien • Säilytä trimmerin pää puhtaana ruohosta, lehdistä ja lentämisen käyttäjää...
  • Page 65 Suomi • Pysäytä kone. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu • Irrota akku koneesta ja lataa se. Kone sam- Suojusta ei ole lii- Poista akku ja kiinnitä • Kiinnitä terän suojus. muu leik- tetty koneeseen. suojus koneeseen. kaamisen KONEEN VARASTOINTI Leikkuusiima on Käytä...
  • Page 66 (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks Taattu äänentehotaso: =96 dB(A) WA.d verkkosivustolta www.greenworkstools.eu) . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta Paikka, päiväys: Allekirjoitus: Ted Qu, Laatujohtaja (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu Malmö, 7.28.21 kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa.
  • Page 67 Svenska Tips vid användning........67 Beskrivning........66 Trimningstips........... 68 Syfte..............66 Trådskärblad............ 68 Översikt............66 Underhåll......... 68 Förpackningslista..........66 Allmänna upplysningar........68 Säkerhet........... 66 Rengöra maskinen........... 68 Installation........66 Byta ut spolen..........68 Packa upp maskinen........66 Byta trimtråd............68 Montera kantguiden......... 66 Transport och förvaring....69 Fäst skyddet.............
  • Page 68 Svenska BESKRIVNING INSTALLATION SYFTE PACKA UPP MASKINEN Maskinen används för att trimma gräs, mindre ogräs och VARNING annan liknande vegetation på och över marknivå. Trimplanet Kontrollera att maskinen är rätt monterad före användning. måste vara ungefär parallellt med marken. Du kan inte använda maskinen för att klippa eller hacka sönder häckar, VARNING buskar, blommor eller kompost.
  • Page 69 Svenska VARNING VARNING Installera, avlägsna eller justera aldrig någon del av Var försiktig när du använder maskinen. maskinen när batteriet är installerat i maskinen eller när maskinen är igång. STARTA MASKINEN Figur 8. NOTERA 1. Dra tillbaka upplåsningsknappen och tryck på När maskinen tas ut ur lådan är de tre polerna på...
  • Page 70 Svenska TRIMNINGSTIPS RENGÖRA MASKINEN Figur 10. • Rengör efter användning maskinen med en trasa fuktad med ett neutralt rengöringsmedel. • Luta maskinen mot det område som ska trimmas. Använd • Använd inte aggressiva rengöringsmedel eller yttersta änden av trimtråden för att klippa gräs. lösningsmedel för att rengöra plastdelar eller handtag.
  • Page 71 Svenska TRANSPORT OCH Problem Möjlig orsak Lösning FÖRVARING Maskinen Skyddet sitter inte Ta ut batteripaketet ur stannar när på maskinen. maskinen och fäst sky- FLYTTA MASKINEN du klipper. ddet på maskinen. När du flyttar maskinen måste du: Tung trimtråd an- Använd enbart med trim- vänds.
  • Page 72 Greenworks www.greenworkstools.eu) tiden av. stenar, murar och andra Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för hårda föremål. batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som 2. Mata med jämna mel- omfattas av garantin kan antingen repareras eller bytas ut.
  • Page 73 Svenska Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga VI/ direktiv 2000/14/EG. Trådtrimmer Uppmätt ljudeffektnivå: =88.74 dB(A) Garanterad ljudeffektnivå: =96 dB(A) WA.d Ort, datum: Signatur: Ted Qu, Kvalitetschef Malmö, 7.28.21...
  • Page 74 Norsk Tips for bruk............ 74 Beskrivelse........73 Tips for klipping..........75 Formål..............73 Kutteblad for tråden.........75 Oversikt............73 Vedlikehold........75 Pakkeliste............73 Generell informasjon........75 Sikkerhet.......... 73 Rengjøre maskinen.......... 75 Installasjon........73 Bytte spole............75 Pakk ut maskinen..........73 Bytte skjæretråd..........75 Fest kantskinnen..........73 Transport og oppbevaring....
  • Page 75 Norsk BESKRIVELSE INSTALLASJON FORMÅL PAKK UT MASKINEN Denne maskinen er beregnet på å klippe gress, mindre ugress ADVARSEL samt liknende vegetasjon på eller rundt bakkenivå. Sørg for at maskinen monteres korrekt før du benytter den. Knivbladet skal være omtrent parallelt med bakken. Maskinen må...
  • Page 76 Norsk ADVARSEL ADVARSEL Du må aldri installere, fjerne eller justere deler av en Vær forsiktig når du betjener maskinen. maskin mens batteriet er installert i maskinen eller når maskinen går. START MASKINEN Figur 8. MERK 1. Dra tilbake låseknappen og trekk i avtrekkeren. Når du tar ut maskinen fra esken, kobles tre poler av maskinen til av en elektrisk ledning som vist.
  • Page 77 Norsk TIPS FOR KLIPPING RENGJØRE MASKINEN Figur 10. • Rengjør maskinen etter bruk med en fuktig klut dyppet i et mildt rengjøringsmiddel. • Hold maskinen på skrå mot det området som skal klippes. • Unngå sterke rengjøringsmidler eller oppløsninger når du Bruk tuppen av skjæretråden til å...
  • Page 78 Norsk TRANSPORT OG Problem Mulig årsak Løsning OPPBEVARING Maskinen Bladvernet er ikke Ta batteripakken ut av stopper un- påmontert maski- maskinen og monter FLYTTE MASKINEN der klip- nen. bladvernet. ping. Når du flytter maskinen, må du: Kraftig skjæretråd Må bare brukes med en er brukt.
  • Page 79 Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for harde gjenstander. batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under 2. Dra regelmessig frem garanti kan enten repareres eller erstattes.
  • Page 80 Norsk Målt lydeffektnivå: =88.74 dB(A) Garantert lydeffektnivå: =96 dB(A) WA.d Sted, dato: Signatur: Ted Qu, kvalitetsdirektør Malmö, 7.28.21...
  • Page 81 Dansk Tips til brug............81 Beskrivelse........80 Tips til klipning..........82 Formål..............80 Afskæringskniv til snor........82 Oversigt............80 Vedligeholdelse.........82 Liste over dele..........80 Generelle oplysninger........82 Sikkerhed......... 80 Rengør maskinen..........82 Installation........80 Udskiftning af spole.........82 Pak maskinen ud..........80 Udskift klippesnoren........82 Sæt kantstyret på..........80 Transport og opbevaring....
  • Page 82 Dansk BESKRIVELSE INSTALLATION FORMÅL PAK MASKINEN UD Denne maskine bruges til at klippe græs, let ukrudt og anden ADVARSEL lignende plantevækst på eller omkring jorden. Områder, der Sørg for, at samle maskinen korrekt før brug. skal klippes, skal være nogenlunde parallelt med jordoverfladen.
  • Page 83 Dansk ADVARSEL ADVARSEL Du må aldrig montere, fjerne eller justere nogen dele på Vær forsigtig, når du betjener maskinen. maskinen, når batteriet er sat i eller når maskinen kører. START MASKINEN BEMÆRK Figur 8. Når maskinen tages ud af kassen, er dens tre stænger 1.
  • Page 84 Dansk • Fjern græsset. • Brug ordentligt tøj, beskyttelseshandsker og sikkerhedsbriller. TIPS TIL KLIPNING RENGØR MASKINEN Figur 10. • Rengør maskinen efter brug med en fugtig klud, dyppet i • Hold maskinen mod området, der skal klippes. Slå et neutralt rengøringsmiddel. græsset med enden af klippesnoren.
  • Page 85 Dansk TRANSPORT OG OPBEVARING Problem Mulig årsag Løsning Maskinen Skærmen er ikke Tag batteriet ud, og sæt FLYTNING AF MASKINEN stopper, når ordentligt fastgjort skærmen på maskinen. du klipper. på maskinen. Når du flytter maskinen, skal du: Der bruges kraftig Brug kun slippesnor af •...
  • Page 86 Undgå sten, Greenworks hjemmesiden www.greenworkstools.eu) med, at gå i vægge og andre hårde Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for stykker. genstande. batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under 2.
  • Page 87 Dansk Overensstemmelsesvurderingsmetode til bilag VI direktiv 2000/14/EF. Kantklipper Målt lydeffektniveau =88.74 dB(A) Garanteret lydeffektniveau: =96 dB(A) WA.d Sted, dato: Underskrift: Ted Qu, kvalitetsdir- ektør Malmö, 7.28.21...
  • Page 88 Polski Rady dotyczące działania........ 89 Opis...........87 Wskazówki dotyczące cięcia......89 Cel..............87 Ostrze tnące żyłki..........89 Informacje ogólne..........87 Konserwacja........89 Lista elementów w opakowaniu...... 87 Ogólne informacje........... 89 Bezpieczeństwo........ 87 Wyczyść urządzenie.........89 Instalowanie........87 Wymień szpulę..........89 Rozpakuj urządzenie........87 Wymienić żyłkę tnącą........90 Przymocuj osłonę...
  • Page 89 Polski OPIS BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE Upewnij się, że postępujesz zgodnie ze wszystkimi Urządzenie to jest przeznaczone do cięcia trawy, małych instrukcjami bezpieczeństwa. chwastów i innych podobnych roślin na poziomie ziemi. Płaszczyzna cięcia musi być ustawiona w przybliżeniu Zapoznaj się z Instrukcjami bezpieczeństwa. równolegle do powierzchni ziemi.
  • Page 90 Polski 2. Włóż akumulator do schowka na baterie aż do OSTRZEŻENIE zablokowania się w miejscu. Nie dotykaj ostrza tnącego. 3. Akumulator jest zainstalowany, jeśli usłyszysz kliknięcie. 1. Wyjmij śruby z głowicy obcinarki za pomocą śrubokręta WYJMIJ AKUMULATOR. krzyżakowego (do zakupienia osobno). 2.
  • Page 91 Polski RADY DOTYCZĄCE DZIAŁANIA WAŻNE Upewnij się, że wszystkie nakrętki, śruby i wkręty są Rysunek 9. mocno przykręcone. Regularnie kontroluj stopień OSTRZEŻENIE przymocowania uchwytów. Zachowaj odstęp między ciałem a urządzeniem. WAŻNE OSTRZEŻENIE Używaj tylko części zamiennych i akcesoriów oryginalnego producenta. Nie obsługuj urządzenie bez zamontowanej osłony.
  • Page 92 Polski ROZWIĄZYWANIE 6. Rozciągnij żyłkę tnącą, by uwolnić ją ze szczeliny prowadnicy na szpuli. PROBLEMÓW 7. Popchnij zakładki i załóż przykrywkę szpuli na obudowę szpuli. Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie 8. Popchnij pokrywę szpuli aż się zablokuje. Urządzenie Brak styku między 1.
  • Page 93 Żyłka Urządzenie nie 1. Utnij końcówkę żyłki, wciąż się jest poprawnie sto- unikaj kamieni, ścian i in- (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks łamie. sowane. nych twardych przedmio- internetowej www.greenworkstools.eu) tów. Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie 2.
  • Page 94 Polski Numer seryjny: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE. • spełnia wymogi określone w następujących innych dyrektywach europejskich: • 2014/30/EU • 2000/14/WE & 2005/88/WE •...
  • Page 95 Česky Provozní tipy............95 Popis..........94 Návrhy týkající se ořezávání......96 Účel..............94 Řezací čepel struny.......... 96 Popis..............94 Údržba..........96 Seznam balení..........94 Obecné informace..........96 Bezpečnost........94 Čistění stroje............ 96 Instalace........... 94 Výměna cívky..........96 Rozbalení zařízení........... 94 Výměna žací struny......... 96 Připojení vodícího dorazu........94 Přeprava a skladování....
  • Page 96 Česky POPIS INSTALACE ÚČEL ROZBALENÍ ZAŘÍZENÍ Tento stroj slouží k sečení trávy, lehkého plevelu a další VAROVÁNÍ podobné vegetace na úrovni terénu. Rovina řezu musí být Ujistěte se před použitím, že jste řádně sestavili stroj. přibližně rovnoběžná s povrchem země. Stroj nemůžete používat k řezání...
  • Page 97 Česky VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Nikdy neinstalujte, neodstraňujte ani neupravujte žádnou Při obsluze stroje buďte opatrní. část stroje, pokud je ve stroji vložena baterie nebo stroj běží. SPUŠTĚNÍ STROJE Obrázek 8. POZNÁMKA 1. Zatáhněte dozadu blokovací tlačítko a stlačte spoušť. Při vyjímání stroje z krabice jsou tři póly stroje připojeny elektrickým kabelem, jak je znázorněno.
  • Page 98 Česky NÁVRHY TÝKAJÍCÍ SE ČISTĚNÍ STROJE OŘEZÁVÁNÍ • Po použití stroj očistěte vlhkým hadříkem namočeným v neutrálním čisticím prostředku. Obrázek 10. • K čištění plastových dílů nebo rukojetí nepoužívejte • Nakloňte stroj směrem k oblasti, která má být sečena. agresivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla. Používejte špičku žací...
  • Page 99 Česky • Používejte rukavice. Problém Možná příčina Řešení • Zastavte stroj. Při sečení Chránič není Vyjměte akumulátor a • Vyjměte akumulátor a nabijte ho. se stroj zas- připojen k stroji. připevněte chránič k stro- • Namontujte chránič čepele. taví. Je použita těžká Používejte pouze nylono- SKLADOVÁNÍ...
  • Page 100 Greenworks www.greenworkstools.eu) stěnám a dalším tvrdým Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na předmětům. akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady. Vadný výrobek v 2.
  • Page 101 Česky Měřená hladina akustického výkonu: L =88.74 dB(A) Garantovaná hladina akustického vý- =96 dB(A) WA.d konu: Místo, datum: Podpis: Ted Qu, ředitel pro kvalitu Malmö, 7.28.21...
  • Page 102 Slovenčina Prevádzkové tipy........... 102 Popis..........101 Tipy na kosenie..........103 Účel..............101 Rezacia čepeľ struny........103 Prehľad............101 Údržba..........103 Zoznam súčastí balenia........101 Všeobecné informácie........103 Bezpečnosť........101 Čistenie stroja..........103 Inštalácia........101 Výmena cievky..........103 Rozbalenie stroja........... 101 Výmena žacej struny........103 Pripojenie vodiacej lišty........ 101 Preprava a skladovanie....104 Pripojenie chrániča........
  • Page 103 Slovenčina POPIS INŠTALÁCIA ÚČEL ROZBALENIE STROJA Tento stroj slúži na kosenie trávy, ľahkej buriny a inej VAROVANIE podobnej vegetácie na úrovni terénu. Rezacia čepeľ musí byť Pred použitím sa uistite, že ste správne zostavili stroj. približne rovnobežne so zemou. Stroj nemôžete používať na rezanie alebo kosenie živých plotov, krovia, kríkov, kvetín a VAROVANIE kompostu.
  • Page 104 Slovenčina VAROVANIE VAROVANIE Nikdy neinštalujte, neodstraňujte ani neupravujte žiadne Pri obsluhe stroja buďte opatrní. časti stroja, keď je v stroji vložená batéria alebo je stroj v chode. SPUSTENIE STROJA Obrázok 8. POZNÁMKA 1. Vytiahnite blokovacie tlačidlo a stisnite spínač. Po vybratí stroja z krabice sú tri póly stroja pripojené elektrickým káblom, ako je znázornené.
  • Page 105 Slovenčina TIPY NA KOSENIE ČISTENIE STROJA Obrázok 10. • Po použití kosačku vyčistite vlhkou handričkou namočenou v neutrálnom čistiacom prostriedku. • Nakloňte stroj smerom k oblasti, ktorá má byť kosená. • Na čistenie umelohmotných súčastí a rukovätí Používajte špičku žacej struny na kosenie trávy. nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky a rozpúšťadlá.
  • Page 106 Slovenčina PREPRAVA A SKLADOVANIE PREPRAVA STROJA Pri preprave stroja: • Používajte rukavice. • Stroj zastavte. • Vyberte akumulátor a nabite ho. • Namontujte chránič čepele. USKLADNENIE PRÍSTROJA • Vyberte akumulátor zo stroja. • Uistite sa, že sa deti nemôžu priblížiť k stroju. •...
  • Page 107 24 V spoločnosti Greenworks www.greenworkstools.eu) Rýchlosť bez zaťaže- 7000 ±10% ot./min Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu Typ podávania struny Automatické podávanie zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné chyby.
  • Page 108 Slovenčina Týmto prehlasujeme, že výrobok Skupina: Strunová kosačka Model: STG308 Výrobné číslo: Pozrite si štítok s označením výr- obku Rok výroby: Pozrite si štítok s označením výr- obku • je v súlade s príslušnými ustanoveniami smernice o strojných zariadeniach 2006/42/ES. •...
  • Page 109 Slovenščina Nasveti za upravljanje........109 Opis..........108 Nasveti za košnjo........... 110 Namen............108 Rezilo za rezanje nitke........110 Pregled............108 Vzdrževanje........110 Seznam delov..........108 Splošne informacije........110 Varnost........... 108 Očistite napravo..........110 Namestitev........108 Menjava navitka..........110 Razpakiranje naprave........108 Zamenjava nitke za košnjo......110 Pritrditev robnega vodila.......
  • Page 110 Slovenščina OPIS NAMESTITEV NAMEN RAZPAKIRANJE NAPRAVE Ta naprava se uporablja za košnjo trave, manjšega plevela in OPOZORILO druge podobne vegetacije na ali okoli tal. Površina za rezanje Pred uporabo se prepričajte, da je naprava pravilno mora biti približno vzporedna s tlemi. Naprave ne morete sestavljena.
  • Page 111 Slovenščina OPOZORILO OPOZORILO Če je v stroju nameščen akumulator ali če stroj deluje, ne Pri upravljanju naprave bodite previdni. nameščajte, odstranjujte ali nastavljajte nobenega dela stroja. ZAGON NAPRAVE Slika 8. OPOMBA 1. Gumb za zaklepanje povlecite nazaj in pritisnite na Ko napravo vzamete iz embalaže, je skozi tri gredi naprave sprožilec.
  • Page 112 Slovenščina OČISTITE NAPRAVO • Odstranite travo. • Napravo po uporabi očistite z vlažno krpo, ki ste jo NASVETI ZA KOŠNJO namočili v nevtralen detergent. Slika 10. • Plastičnih delov ali ročajev ne čistite z agresivnimi detergenti ali topili. • Napravo nagnite proti območju košnje. Travo kosite s •...
  • Page 113 Slovenščina • nositi rokavice; Težava Možen vzrok Rešitev • zaustaviti napravo; Naprava se Ščit ni pritrjen na Odstranite baterijski • odstraniti baterijski sklop in ga napolniti; med košnjo napravo. sklop in ščit namestite na • sestaviti ščit rezila. ustavi. napravo. Uporabljate je de- Uporabite le z najlonsko SKLADIŠČENJE NAPRAVE...
  • Page 114 Težava Možen vzrok Rešitev Nitka se Napravo uporabl- 1. Kosite s konico nitke, (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni trga. jate napačno. izogibajte se kamnom, strani www.greenworkstools.eu) stenam in drugim trdim Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa objektom.
  • Page 115 Slovenščina Kosilnica z nitko Izmerjena raven zvočne moči: =88.74 dB(A) Zajamčena raven zvočne moči: =96 dB(A) WA.d Kraj, datum: Podpis: Ted Qu, direktor kakovosti Malmö, 7.28.21...
  • Page 116 Hrvatski Savjeti za rad..........116 Opis..........115 Savjeti za rezanje........... 117 Svrha.............. 115 Nož za odsijecanje niti........117 Pregled............115 Održavanje........117 Sadržaj pakiranja..........115 Opći podaci............ 117 Sigurnost.........115 Očistite stroj...........117 Ugradnja.........115 Zamjena koluta..........117 Vađenje stroja iz ambalaže......115 Zamjena rezne niti......... 117 Pričvrstite rubnu vodilicu.......115 Transport i skladištenje....
  • Page 117 Hrvatski OPIS UGRADNJA SVRHA VAĐENJE STROJA IZ AMBALAŽE Ovaj uređaj služi za rezanje trave, mekšeg korova i druge UPOZORENJE slične vegetacije na ili u blizini razine tla. Rezna ravnina Pobrinite se da propisno sklopite stroj prije upotrebe. mora biti približno paralelna s površinom tla. Uređaj ne smijete koristiti za rezanje i sječu živice, žbunja, grmlja, UPOZORENJE cvijeća i komposta.
  • Page 118 Hrvatski RUKOVANJE UPOZORENJE Nemojte nikada postavljati, uklanjati ili podešavati bilo koji VAŽNO dio stroja kada je baterija postavljena u stroj ili kada stroj radi. Prije upotrebe uređaja, s razumijevanjem pročitajte sigurnosne propise i upute za upotrebu. NAPOMENA UPOZORENJE Kad vadite stroj iz kutije, tri pola stroja spojena su strujnim kabelom kako je prikazano na slici.
  • Page 119 Hrvatski • Uređaj čvrsto držite dvjema rukama dok koristite uređaj. • Uklonite baterijski modul. • Visoku travu režite odozgo prema dolje. • Ohladite motor. • Stroj skladištite na hladnom i suhom mjestu. Ako se trava omota oko glave trimera: • Nosite odgovarajuću odjeću, zaštitne rukavice i •...
  • Page 120 Hrvatski 4. Reznu nit čvrsto namotajte na kalem u označenom Problem Mogući uzrok Rješenje smjeru. Uređaj se Na uređaj nije Uklonite baterijski modul 5. Stavite reznu nit u utor vodilice. zaustavlja postavljen štitnik. i postavite štitnik na 6. Ne namotavajte reznu nit preko ruba kalema. dok režete.
  • Page 121 Greenworks web stranici www.greenworkstools.eu) i druge tvrde predmete. Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma 2. Redovito izvlačite re- kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji.
  • Page 122 Hrvatski Metoda procjene sukladnosti prema Dodatku VI direktive 2000/14/EZ. Trimer s plastičnom niti Izmjerena razina snage zvuka: =88.74 dB(A) Zajamčena razina snage zvuka: =96 dB(A) WA.d Mjesto, datum Potpis: Ted Qu, direktor za kvalitetu Malmö, 7.28.21...
  • Page 123 Magyar Tippek a működtetéshez........ 123 Leírás..........122 Vágóhegyek........... 124 Cél..............122 Vágópenge............. 124 Áttekintés............122 Karbantartás......... 124 Csomagolás tartalma........122 Általános információk........124 Biztonság........122 A gép tisztítása..........124 Telepítés..........122 Az orsó cseréje..........124 A gép kicsomagolása........122 A vágószál cseréje......... 124 Csatlakoztassa az élvezetőt......122 Szállítás és tárolás......125 Védőburkolat csatlakoztatása......
  • Page 124 Magyar LEÍRÁS TELEPÍTÉS CÉL A GÉP KICSOMAGOLÁSA A gép fű, gyengébb dudvák és más hasonló növények FIGYELMEZTETÉS talajszinthez közel való nyírására készült. Az osztósíknak Használat előtt ellenőrizze, hogy megfelelően szerelte-e körülbelül párhuzamosnak kell lennie a talaj felületével. Nem össze a gépet. használhatja a gépet sövények, cserjék, bokrok, virágok és komposzt nyírására vagy felvágására.
  • Page 125 Magyar ÜZEMELTETÉS A TENGELY ÖSSZESZERELÉSE Ábra 4. FONTOS FIGYELMEZTETÉS A gép üzemeltetése előtt olvassa el és értse meg a biztonsági szabályokat és a kezelési utasításokat. Soha ne helyezzen fel, soha ne vegyen le, és soha ne állítsa be a gép egyetlen alkatrészét sem, amikor az akkumulátor FIGYELMEZTETÉS be van helyezve, vagy a gép működésben van.
  • Page 126 Magyar • A gép legyen csatlakoztatva a megfelelően viselt szíjhoz. Karbantartási műveletek előtt: • Legyen erős tartása, ehhez a két keze legyen a gépen, • Állítsa le a gépet. miközben a gépet működteti. • Vegye le az akkumulátoregységet. • A magas füvet fentről lefelé vágja. •...
  • Page 127 Magyar 2. A szál egyik végéből hajlítson be 6,35 mm-t (1/4”). Probléma Lehetséges ok Megoldás 3. Dugja a vágószálakat az orsó rögzítőfuratába. A gép leáll A védőburkolat Vegye ki az akkumulátor- 4. Tekerje a vágószálat szorosan az orsó köré, a jelzett nyírás köz- nincs csatlakoztat- egységet, és csatlakoztas-...
  • Page 128 és más kemény A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az tárgyakat. akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a 2. Rendszeresen húzzon gyártási hibákra.
  • Page 129 Magyar IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Megfelelőségértékelési módszer a 2000/14/EK irányelv VI. melléklete szerint. Fűkasza Mért hangteljesítményszint: =88.74 dB(A) Garantált hangteljesítményszint: =96 dB(A) WA.d Hely, dátum: Aláírás: Ted Qu, minőségbiztosítási vezető Malmö, 7.28.21...
  • Page 130 Română Recomandări privind funcționarea....130 Descriere.........129 Recomandări de tăiere........131 Scop............... 129 Cutterul de fir..........131 Prezentare generală........129 Întreținere........131 Lista componentelor........129 Informații generale........131 Siguranță........129 Curăţarea mașinii........... 131 Instalare..........129 Înlocuirea bobinei.......... 131 Dezambalarea mașinii........129 Înlocuirea firului de tăiere......131 Fixați ghidul de profilare.......
  • Page 131 Română DESCRIERE INSTALARE SCOP DEZAMBALAREA MAȘINII Această mașină se utilizează pentru a tăia iarbă, buruieni AVERTISMENT ușoare și altă vegetație similară de la nivelul solului. Planul Asigurați-vă că ați asamblat corect mașina înainte de de tăiere trebuie să fie aproximativ paralel cu suprafața utilizare.
  • Page 132 Română FUNCȚIONARE AVERTISMENT Nu instalați, nu detașați sau să ajustați vreo component a IMPORTANT mașinii în timp ce bateria este instalată în mașină sau dacă aceasta este în funcțiune. Înainte de a pune mașina în funcțiune, citiți și înțelegeți instrucțiunile de siguranță și instrucțiunile de utilizare. NOTĂ...
  • Page 133 Română • Mențineți mașina corect asamblată în hamul de purtat. Înainte de operațiunile de întreținere: • Mențineți o strângere fermă cu ambele mâini pe mașină • Opriţi mașina. în timpul funcționării mașinii. • Îndepărtaţi setul de acumulatori. • Tăiaţi iarba înaltă de la vârf spre rădăcină. •...
  • Page 134 Română 1. Tăiaţi o bucată cu lungimea de aproximativ 3 m din firul Problemă Cauză posibilă Soluție de tăiere. Mașina se Apărătoarea nu Scoateți setul de acumu- 2. Îndoiți un capăt al firului la 1/4 de inch (1cm) . oprește este atașată...
  • Page 135 Greenworks pe website www.greenworkstools.eu) rupă. alte obiecte dure. Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data 2. Dați un avans în mod cumpărării. Această garanție acoperă toate defectele de regulat firului de tăiere...
  • Page 136 Română IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa VI / Directiva 2000/14/CE. Trimmer cu fir Nivel de putere acustică măsurat: =88.74 dB(A) Nivel de putere acustică garantat: =96 dB(A) WA.d Locul, data:...
  • Page 137 български Съвети за работа.......... 138 Описание........136 Съвети за рязане...........138 Цел..............136 Нож за отрязване на кордата.......138 Преглед............136 Поддръжка........138 Опаковъчен списък........136 Обща информация........138 Безопасност........136 Почистване на машината......138 Монтаж..........136 Подмяна на макарата........138 Разопаковане на машината......136 Подмяна на режещата корда....... 139 Закрепете...
  • Page 138 български ОПИСАНИЕ Обърнете се към ръководството за безопасност. МОНТАЖ ЦЕЛ Тази машина се използва за рязане на трева, малки РАЗОПАКОВАНЕ НА МАШИНАТА плевели и друга подобна растителност при или около земното ниво. Режещата равнина трябва да бъдат ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ приблизително успоредна на земята. Не може да Уверете...
  • Page 139 български 4. Затегнете винтовете. 3. Когато чуете щракване, акумулаторната батерия е монтирана. СГЛОБЯВАНЕ НА ПРЪТА СНЕМЕТЕ АКУМУЛАТОРНАТА Фигура 4. БАТЕРИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Фигура 7. Никога не инсталирайте, премахвайте или настройвайте 1. Натиснете и задръжте бутона за освобождаване на която и да е част от машината, докато батерията е в акумулатора.
  • Page 140 български ПОДДРЪЖКА СЪВЕТИ ЗА РАБОТА Фигура 9. ВАЖНО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете и разберете разпоредбите за безопасност и инструкциите за поддръжка, преди да почистите, Спазвайте разстояние между тялото и машината. ремонтирате или да извършите дейности по поддръжка по машината. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не работете с машината без поставен предпазител на ВАЖНО...
  • Page 141 български ОТСТРАНЯВАНЕ НА 4. Подменете с нова макара. НЕИЗПРАВНОСТИ БЕЛЕЖКА Уверете се, че режещата корда е в направляващия слот Проблем Възможна Решение на новата макара и се удължава приблизително 15 см, причина преди да монтирате новата макара. Машината Няма 1. Премахнете 5.
  • Page 142 български Проблем Възможна Решение Проблем Възможна Решение причина причина Машината Предпазителят не Извадете Кордата не Кордите са Смажете със силиконов спира, е прикрепен към акумулаторната батерия напредва. залепени една за спрей. когато машината. и монтирайте друга. режете. предпазителя към Няма достатъчно Монтирайте...
  • Page 143 IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC www.greenworkstools.eu) 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години Метод за оценка на съответствието на приложение VI / за батериите (потребителска/частна употреба) от датата...
  • Page 144 Ελληνικά Συμβουλές λειτουργίας........145 Περιγραφή........143 Συμβουλές για την κοπή........ 145 Σκοπός............143 Λεπίδα κοπής νήματος........145 Επισκόπηση........... 143 Συντήρηση........145 Κατάλογος συσκευασίας....... 143 Γενικές πληροφορίες........145 Ασφάλεια........143 Καθαρίστε το μηχάνημα........ 145 Εγκατάσταση......... 143 Αντικατάσταση του καρουλιού......145 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία143 Αντικατάσταση...
  • Page 145 Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο ασφαλείας. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΣΚΟΠΌΣ Το μηχάνημα αυτό χρησιμοποιείται για την κοπή γρασιδιού, ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΟ ΜΗΧΆΝΗΜΑ ελαφριών αγριόχορτων και παρόμοιας βλάστησης στο έδαφος ΑΠΌ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑ ή γύρω από αυτό. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι σχεδόν παράλληλη...
  • Page 146 Ελληνικά 2. Τοποθετήστε το προστατευτικό επάνω στην κεφαλή 3. Όταν ακούσετε το κλικ, θα σημαίνει ότι η μπαταρία έχει κοπής. τοποθετηθεί. 3. Ευθυγραμμίστε τις οπές βίδας στο προστατευτικό με τις ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑ. οπές βίδας στην κεφαλή κοπής. 4. Σφίξτε τις βίδες. Εικόνα...
  • Page 147 Ελληνικά διατηρηθεί η καλύτερη απόδοση και το νήμα θα παραμείνει ΣΗΜΕΊΩΣΗ επαρκώς μακρύ ώστε να προχωράει σωστά. Το νήμα θα επεκταθεί περίπου 1 εκ. (0,4 ίντσα) με κάθε σταμάτημα και εκκίνηση του διακόπτη-σκανδάλη μέχρι να ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ φτάσει στη λεπίδα κοπής και η λεπίδα κοπής κόψει το υπερβάλλον...
  • Page 148 Ελληνικά 1. Ωθήστε τις γλωττίδες στα πλάγια της κεφαλής κοπής • Συναρμολογήστε το προστατευτικό λεπίδας. ταυτόχρονα. ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ 2. Τραβήξτε και απομακρύνετε το κάλυμμα καρουλιού. 3. Απομακρύνετε το καρούλι. • Αφαιρέστε τη μπαταρία από το μηχάνημα. 4. Αντικαταστήστε με ένα νέο καρούλι. •...
  • Page 149 Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Το Το προστατευτικό Απομακρύνετε τη Το νήμα Τα νήματα έχουν Λιπαίνετε με σπρέι μηχάνημα δεν έχει συστοιχία μπαταριών και δεν συγκολληθεί σιλικόνης. σταματάει προσαρτηθεί στο προσαρτήστε το προχωράει. μεταξύ τους. όταν μηχάνημα.
  • Page 150 IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC Greenworks ιστοσελίδα www.greenworkstools.eu) 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από...
  • Page 151 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ..........‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ......... ‫الوصف‬ ّ ‫الجز‬ ..........‫نصائح‬ ............‫الغرض‬ ..........‫الخيط‬ ‫قطع‬ ‫شفرة‬ ........... ‫عامة‬ ‫لمحة‬ ......... ‫الصيانة‬ ..........‫المحتويات‬ ‫قائمة‬ ..........‫عامة‬ ‫معلومات‬ ......... ‫السلامة‬ ..........‫الآلة‬ ‫تنظيف‬ ........‫التنصيب‬ ........‫الخيوط‬ ّ ‫ملف‬ ‫استبدال‬ ّ...
  • Page 152 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ّ ‫فك‬ ‫الوصف‬ ‫الآلة‬ ‫تغليف‬ ‫تحذير‬ ‫الغرض‬ ‫الاستخدام‬ ‫قبل‬ ‫صحيح‬ ٍ ‫بشك ل‬ ‫الآلة‬ ‫تجميع‬ ‫على‬ ‫احرص‬ ّ ‫لجز‬ ‫الأخرى‬ ‫الشبيهة‬ ‫والنابتات‬ ‫الصغير‬ ‫الضار‬ ‫والعشب‬ ‫الحشائش‬ ‫معدة‬ ‫الآلة‬ ‫هذه‬ ‫لسطح‬ ‫تقري ب ً ا‬ ‫مواز ي ً ا‬ ‫القطع‬...
  • Page 153 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الآلة‬ ‫إيقاف‬ ‫ملاحظة‬ ‫تيار‬ ‫بكابل‬ ‫موصولة‬ ‫للآلة‬ ‫الثلاثة‬ ‫الأقطاب‬ ‫تكون‬ ،‫الصندوق‬ ‫من‬ ‫الآلة‬ ‫نقل‬ ‫عند‬ ‫الشكل‬ ‫المعروض‬ ‫النحو‬ ‫على‬ ‫كهربائي‬ ‫الآلة‬ ‫لإيقاف‬ ‫الزناد‬ ‫اترك‬ ‫للداخل‬ ‫الأوسط‬ ‫العمود‬ ‫في‬ ‫الموجود‬ ‫التحرير‬ ‫زر‬ ‫اضغط‬ ‫القطع‬ ‫خيط‬ ‫طول‬ ‫ضبط‬ ،‫العلوي‬ ‫بالعمود‬ ‫الموجودة‬...
  • Page 154 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الخيط‬ ‫قطع‬ ‫شفرة‬ ‫جديد‬ ‫بآخر‬ ‫استبدله‬ ‫ملاحظة‬ ‫الشكل‬ ‫الخيوط‬ ‫بملف‬ ‫الموجودة‬ ‫التوجيه‬ ‫فتحة‬ ‫في‬ ‫القطع‬ ‫خيط‬ ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫على‬ ‫احرص‬ ‫الجز ّ ازة‬ ‫الخيط‬ ‫بقطع‬ ‫الخيط‬ ‫قطع‬ ‫شفرة‬ ‫تقوم‬ ‫الواقي‬ ‫على‬ ‫خيط‬ ‫قطع‬ ‫بشفرة‬ ‫مزودة‬ ‫الجديد‬ ‫الخيوط‬ ّ ‫ملف‬ ‫تركيب‬...
  • Page 155 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫وإصلاحها‬ ‫الأعطال‬ ‫استكشاف‬ ‫الحل‬ ‫المحتمل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫السيليكون‬ ‫ببخاخ‬ ‫بتزليقها‬ ‫قم‬ ‫في‬ ‫ملحومة‬ ‫الخيوط‬ ‫لا‬ ‫الخيط‬ ‫الحل‬ ‫المحتمل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫البعض‬ ‫بعضها‬ ‫للأمام‬ ‫يتحرك‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫اخلع‬ ‫كهربائي‬ ‫اتصال‬ ‫يوجد‬ ‫لا‬ ‫في‬ ‫الآلة‬ ‫تبدأ‬ ‫لا‬ ‫ر ك ّ ب‬ ‫الخيوط‬...
  • Page 156 ‫الضوضاء‬ ‫قيمة‬ =96 dB(A ‫المضمون‬ ‫الصوت‬ ‫قوة‬ ‫مستوى‬ WA.d ‫الجودة‬ ‫قسم‬ ‫مدير‬ ،‫كيو‬ ‫تيد‬ ‫التوقيع‬ ‫والتاريخ‬ ‫المكان‬ ‫الضمان‬ Malmö, 7.28.21 ‫صفحة‬ Greenworks ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫وأحكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ www.greenworkstools.eu ‫الويب‬ ‫البطاريات‬ ‫على‬ ‫وسنتان‬ ،‫المنتج‬ ‫على‬ ‫سنوات‬ ‫مدته‬ Greenworks ‫الضمان‬...
  • Page 157 Türkçe Çalışma ipuçları..........157 Açıklama........156 Kesme ipuçları..........158 Amaç..............156 Kesme bıçağını hizalayın.......158 Genel bakış............ 156 Bakım..........158 Paket listesi............ 156 Genel bilgiler..........158 Güvenlik......... 156 Makineyi temizleyin........158 Kurulum.........156 Makarayı değiştirin........158 Makineyi paketinden çıkarın......156 Kesme misinaısnı değiştirin......158 Kenar kılavuzunu takın........156 Taşıma ve depolama......
  • Page 158 Türkçe AÇIKLAMA KURULUM AMAÇ MAKINEYI PAKETINDEN ÇIKARIN Bu makine çim, hafif yabani otlar ve diğer benzer bitki örtülerinin yer seviyesinde veya yakınında kesilmesinde UYARI kullanılır. Kesme düzlemi yere yaklaşık olarak paralel Makineyi kullanmadan önce doğru şekilde monte olmalıdır. Çitleri, çalıları, çiçekleri ve kompostu kesmek veya ettiğinizden emin olun.
  • Page 159 Türkçe UYARI UYARI Akü makineye takılıyken veya makine çalışırken asla Makineyi çalıştırırken dikkatli olun. makinenin herhangi bir parçasını takmayın, çıkarmayın veya ayarlamayın. MAKINEYI ÇALIŞTIRIN Şekil 8. 1. Kilitle açma düğmesini geri çekin ve tetiği çekin. Makineyi kutudan çıkardığınızda, makinenin üç sapı da elektrik kablosuna gösterildiği gibi bağlanır.
  • Page 160 Türkçe KESME IPUÇLARI MAKINEYI TEMIZLEYIN Şekil 10. • Makineyi kullanıldıktan sonra nötr deterjanla nemlendirilmiş nemli bir bezle temizleyin. • Makineyi kesilecek alana doğru eğin. Çimi kesmek için • Plastik parçaları veya tutma yerlerini temizlemek için kesme misinasının ucunu kullanın. agresif deterjan veya çözücü kullanmayın. •...
  • Page 161 Türkçe TAŞIMA VE DEPOLAMA Sorun Olası Sebep Çözüm Makine ke- Koruma makineye Aküyü çıkarın ve koru- MAKINEYI HAREKET ETTIRIN serken dur- takılı değil. mayı makineye takın. uyor. Makineyi taşırken, şunları yapmalısınız: Ağır kesme misi- Sadece 1.65 mm çapında- nası kullanılıyor. ki naylon kesme misinası...
  • Page 162 Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 çının. yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan 2. Tam kesim genişliğini hatalı...
  • Page 163 Türkçe Uyum değerlendirme metodu Ek VI / Direktifi 2000/14/EC. Misinalı çim biçme makinesi Ölçülen ses güç düzeyi: =88.74 dB(A) Garanti edilen ses gücü seviyesi: =96 dB(A) WA.d Yer, tarih: İmza: Ted Qu, Kalite Direktörü Malmö, 7.28.21...
  • Page 164 ‫עברית‬ ..........‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ........... ‫תיאור‬ ..........‫לחיתוך‬ ‫עצות‬ ............‫מטרה‬ .......... ‫החוט‬ ‫חיתוך‬ ‫להב‬ ........... ‫כללי‬ ‫מבט‬ ......... ‫תחזוקה‬ ..........‫אריזה‬ ‫רשימת‬ ..........‫כללי‬ ‫מידע‬ ......... ‫בטיחות‬ ..........‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ .......... ‫התקנה‬ ..........‫הסליל‬ ‫החלפת‬ ......‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬...
  • Page 165 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫אזהרה‬ ‫מטרה‬ ‫כנדרש‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫שהרכבת‬ ‫וודא‬ ‫השימוש‬ ‫לפני‬ ‫בגובה‬ ‫דומים‬ ‫צמחייה‬ ‫וסוגי‬ ‫קטנים‬ ‫עשבים‬ ‫דשא‬ ‫לחיתוך‬ ‫נועד‬ ‫זה‬ ‫כלי‬ ‫לא‬ ‫לגמרי‬ ‫כמעט‬ ‫הקרקע‬ ‫לפני‬ ‫מקביל‬ ‫להיות‬ ‫חייב‬ ‫החיתוך‬ ‫מישור‬ ‫הקרקע‬ ‫אזהרה‬ ‫וקומפוסט‬ ‫פרחים‬ ‫שיחים‬...
  • Page 166 ‫עברית‬ ‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫הכלי‬ ‫של‬ ‫הקטבים‬ ‫שלושת‬ ‫הקופסה‬ ‫מן‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫מסיר‬ ‫אתה‬ ‫כאשר‬ ‫איור‬ ‫כמתואר‬ ‫חשמלי‬ ‫כבל‬ ‫ידי‬ ‫על‬ ‫מחוברים‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫לעצור‬ ‫כדי‬ ‫ההפעלה‬ ‫הדק‬ ‫את‬ ‫שחרר‬ ‫האמצעי‬ ‫הצינור‬ ‫גבי‬ ‫על‬ ‫הממוקם‬ ‫השחרור‬ ‫כפתור‬ ‫על‬ ‫לחץ‬ ‫הגיזום‬...
  • Page 167 ‫עברית‬ ‫הסליל‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫חומות‬ ‫החיתוך‬ ‫חוט‬ ‫של‬ ‫ולשבירה‬ ‫לשחיקה‬ ‫גורמים‬ ‫ומוטות‬ ‫תיל‬ ‫גדרות‬ • ‫של‬ ‫מהירה‬ ‫לשחיקה‬ ‫לגרום‬ ‫עלולים‬ ‫ועצים‬ ‫מדרכה‬ ‫שפות‬ ‫ולבנים‬ ‫אבן‬ ‫חדש‬ ‫בסליל‬ ‫החלף‬ ‫החיתוך‬ ‫חוט‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫החוט‬ ‫חיתוך‬ ‫להב‬ ‫שעל‬ ‫המוליך‬ ‫בחריץ‬ ‫מונח‬ ‫הגיזום‬ ‫שחוט‬...
  • Page 168 ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫טען‬ ‫התרוקנה‬ ‫הסוללה‬ ‫סיליקון‬ ‫תרסיס‬ ‫בעזרת‬ ‫שמן‬ ‫זה‬ ‫הולחמו‬ ‫החוטים‬ ‫אינו‬ ‫החוט‬ ‫אחריות‬ ‫לזה‬ ‫החוצה‬ ‫נשלף‬ ‫דף‬ Greenworks ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ ‫נוסף‬ ‫חוט‬ ‫התקן‬ ‫על‬ ‫חוט‬ ‫מספיק‬ ‫אין‬ www.greenworkstools.eu ‫האינטרנט‬ ‫הסליל‬ ‫הסוללות‬ ‫על‬ ‫שנים‬...
  • Page 169 ‫עברית‬ ‫אחריות‬ ‫מכל‬ ‫מושפעת‬ ‫אינה‬ ‫המקורית‬ ‫היצרן‬ ‫אחריות‬ ‫באחריות‬ ‫נחשבים‬ ‫קמעונאי‬ ‫או‬ ‫סוחר‬ ‫ידי‬ ‫על‬ ‫המוצעת‬ ‫נוספת‬ ‫עם‬ ‫יחד‬ ‫אחריות‬ ‫בגין‬ ‫לתבוע‬ ‫כדי‬ ‫הרכישה‬ ‫לנקודת‬ ‫פגום‬ ‫מוצר‬ ‫להחזיר‬ ‫יש‬ ‫קבלה‬ ‫הרכישה‬ ‫הוכחת‬ ‫האיחוד‬ ‫לדרישות‬ ‫תאימות‬ ‫הצהרת‬ ‫האירופי‬ ‫היצרן‬ ‫וכתובת‬ ‫שם‬ GLOBGRO AB ‫שם‬...
  • Page 170 Lietuvių k. Eksploatavimo patarimai....... 170 Aprašymas........169 Pjovimo patarimai..........171 Paskirtis............169 Lynelio nukirtimo peilis.........171 Apžvalga............169 Techninė priežiūra......171 Pakuotės turinys..........169 Bendroji informacija........171 Sauga..........169 Žoliapjovės valymas........171 Surinkimas........169 Ritės keitimas..........171 Įrenginio išpakavimas........169 Pjovimo lynelio keitimas....... 171 Pakraščių pjovimo ribotuvo tvirtinimas..169 Gabenimas ir sandėliavimas..172 Apsaugos montavimas........
  • Page 171 Lietuvių k. APRAŠYMAS SURINKIMAS PASKIRTIS ĮRENGINIO IŠPAKAVIMAS Ši žoliapjovė yra skirta žolės, nesumedėjusių piktžolių ir kitos ĮSPĖJIMAS panašios augmenijos pjovimui pažeme. Pjovimo plokštuma Prieš naudodami įsitikinkite, ar tinkamai surinkote įrenginį. turėtų būti lygiagreti žemės paviršiui. Žoliapjovės negalima naudoti gyvatvorių, krūmokšnių, krūmynų, gėlių ir komposto ĮSPĖJIMAS pjovimui ir kapojimui.
  • Page 172 Lietuvių k. EKSPLOATAVIMAS KOTO SURINKIMAS Paveikslas 4. SVARBU ĮSPĖJIMAS Prieš pradėdami eksploatuoti prietaisą, perskaitykite ir supraskite saugos reikalavimus ir eksploatavimo Niekada nemontuokite, neišimkite arba nereguliuokite jokių instrukcijas. įrenginio dalių, jeigu įrenginys yra prijungtas prie maitinimo šaltinio arba veikia. ĮSPĖJIMAS PASTABA Būkite atsargūs eksploatuodami prietaisą.
  • Page 173 Lietuvių k. BENDROJI INFORMACIJA Kai eksploatuojate žoliapjovę, vadovaukitės toliau pateikiamais patarimais SVARBU • Žoliapjovę užkabinkite už tinkamai dėvimo pečių diržo. Tik jūsų atstovas arba patvirtintas techninės priežiūros • Kai pjaunate su žoliapjove, ją laikykite tvirtai abejomis centras gali atlikti techninę priežiūrą, kuri nėra aprašyta rankomis.
  • Page 174 Lietuvių k. PASTABA Problema Galima priežastis Sprendimas Nuo ritės pašalinkite likusį pjovimo lynelį. Pjaunant Apsauga neuždėta Nuimkite akumuliatorių sustoja žo- ant žoliapjovės. bloką ir pritvirtinkite ap- liapjovė. saugą prie žoliapjovės. PASTABA Naudojama per Naudokite tik nailoninį Naudokite tik nailoninį pjovimo lynelį, 1.65 mm skersmens. daug tvirtas pjovi- pjovimo lynelį, 1.65 mm 1.
  • Page 175 . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o jektų. akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos. 2. Reguliariai prailginkite Ši garantija apima gamybos defektus. Garantinis gaminys su pjovimo lynelį, kad užtik-...
  • Page 176 Lietuvių k. IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Atitikties įvertinimo metodas pagal 2000/14/EB direktyvos VI priedą. Žoliapjovė Išmatuotas garso galios lygis: =88.74 dB(A) Garantuotas garso galios lygis: =96 dB(A) WA.d Vieta, data: Parašas: Ted Qu, Kokybės direktor- Malmö, 7.28.21...
  • Page 177 Latviešu Griezējauklas garuma pielāgošana....177 Apraksts......... 176 Padomi mašīnas lietošanā......177 Paredzētais lietojums........176 Pļaušanas padomi.......... 178 Pārskats............176 Auklas griezējasmens........178 Iepakojuma satura saraksts......176 Apkope........... 178 Drošība........... 176 Vispārīga informācija........178 Uzstādīšana........176 Mašīnas tīrīšana..........178 Iekārtas izpakošana........176 Spoles nomaiņa..........178 Apmaļu apgriešanas vadotnes Griezējauklas nomaiņa........
  • Page 178 Latviešu APRAKSTS UZSTĀDĪŠANA PAREDZĒTAIS LIETOJUMS IEKĀRTAS IZPAKOŠANA Šo mašīnu izmanto zāles, nezāļu un tamlīdzīgu augu BRĪDINĀJUMS pļaušanai, kas atrodas vienā līmenī ar zemi vai nedaudz virs Pirms sākat lietot iekārtu, pārliecinieties, vai tā ir pareizi tās. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas gandrīz salikta.
  • Page 179 Latviešu VĀRPSTAS UZSTĀDĪŠANA 2. Izņemiet no iekārtas akumulatora bloku. Attēls Nr. 4. EKSPLUATĀCIJA BRĪDINĀJUMS SVARĪGI Nekad neuzstādiet, nenoņemiet vai neveiciet regulēšanas Pirms darbināt mašīnu, izlasiet un izprotiet drošības darbus nevienai mašīnas daļai, kamēr tajā ir ievietots noteikumus un ekspluatācijas norādījumus. akumulators vai mašīna ir ieslēgta.
  • Page 180 Latviešu • Mašīnai jābūt savienotai ar pareizi uzvilktu siksnu. • Apturiet mašīnu. • Strādājot ar mašīnu, turiet to ar abām rokām. • Izņemiet akumulatoru bloku. • Garu zāli grieziet no augšas uz leju. • Atdzesējiet motoru. • Uzglabājiet mašīnu vēsā un sausā vietā. Ja zāle aptinas ap trimmera galvu: •...
  • Page 181 Latviešu 3. Ielieciet auklu spoles stiprinājuma caurumā. Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums 4. Stingri aptiniet griezējauklu ap spoli norādītajā virzienā. 5. Ievietojiet griezējauklu gropē. Mašīna ap- Mašīnai nav pies- Izņemiet laukā akumula- stājas pļau- tiprināts aizsargs. toru bloku un piestipriniet 6. Neuztiniet griezējauklu ārpus spoles malas. šanas laikā.
  • Page 182 Greenworks tīmekļa lapā www.greenworkstools.eu). aizvien lūzt. eizi lietota. izvairieties no akmeņiem, Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — sienām un citiem cieta- 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), jiem priekšmetiem. skaitot no iegādes datuma. Šī garantija attiecas uz ražošanas defektiem.
  • Page 183 Latviešu Direktīvas Nr. 2000/14/EK VI pielikumā paredzētā atbilstības novērtējuma metode. Auklas trimmeris Izmērītais skaņas intensitātes līmenis: L =88.74 dB(A) Garantētais skaņas intensitātes līme- =96 dB(A) WA.d nis: Vieta, datums: Paraksts: Kvalitātes daļas direktors Ted Qu Malmö, 7.28.21...
  • Page 184 Eesti keel Praktilised nõuanded........184 Kirjeldus.........183 Nõuanded lõikamiseks........185 Eesmärk............183 Jõhvi lõikamise tera........185 Ülevaade............183 Hooldus...........185 Pakendis sisalduva loend....... 183 Üldine informatsioon........185 Ohutus..........183 Seadme puhastamine........185 Paigaldus........183 Vahetage pool välja........185 Seadme lahtipakkimine........183 Pange poolile uus lõikejõhv......185 Kinnitage servajuhik........183 Transport ja hoiustamine.....
  • Page 185 Eesti keel KIRJELDUS PAIGALDUS EESMÄRK SEADME LAHTIPAKKIMINE Seade on ette nähtud muru, väiksema umbrohu ja muude HOIATUS sarnaste taimede lõikamiseks maapinnal või maapinna Enne kasutamist pange seade korrektselt kokku. lähedal. Lõiketasand peab olema maapinnaga enamvähem paralleelne. Seadet ei saa kasutada hekkide, põõsaste, lillede HOIATUS ja komposti lõikamiseks või hakkimiseks.
  • Page 186 Eesti keel HOIATUS HOIATUS Ärge kunagi paigaldage, eemaldage või reguleerige seadme Olge seadme kasutamisel ettevaatlik. mistahes osa, kui seade on ühendatud akuga või kui seade töötab. SEADME KÄIVITAMINE Joonis 8. MÄRKUS 1. Tõmmake lukustusnuppu tahapoole ja tõmmake Seadme kastist välja võtmisel on kolm seadme vart päästikut.
  • Page 187 Eesti keel NÕUANDED LÕIKAMISEKS SEADME PUHASTAMINE Joonis 10. • Pärast kasutamist puhastage seade neutraalsesse pesuvahendisse kastetud niiske lapiga. • Kallutage seadet lõigatava ala suunas. Muru lõikamiseks • Ärge kasutage plastikosade ja käepidemete puhastamiseks kasutage lõikejõhvi otsa. agressiivseid pesuvahendeid või lahusteid. •...
  • Page 188 Eesti keel TRANSPORT JA Probleem Võimalik põhjus Lahendus HOIUSTAMINE Seade pea- Seadmele ei ole Eemaldage akuplokk ja tub lõika- kinnitatud kaitse- kinnitage kaitsepiire SEADME LIIGUTAMINE mise ajal. piiret. seadme külge. Seadme transportimisel: Kasutatakse rasket Kasutage ainult nailonlõi- jõhvi. kejõhvi läbimõõduga . •...
  • Page 189 . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele vade esemetega. (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode 2. Tõmmake lõikejõhvi remontida või välja vahetada.
  • Page 190 Eesti keel Mõõdetud helivõimsuse tase: =88.74 dB(A) Garanteeritud helivõimsuse tase: =96 dB(A) WA.d Koht, kuupäev: Allkiri: Ted Qu, kvaliteedijuht Malmö, 7.28.21...