Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
PTG301
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικέ οδηγίε /
Talimatların Tercümesi /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
G24PH51
/ KULLANIM
/ Orijinal

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks G24PH51

  • Page 1 G24PH51 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 2 English Description......... 4 Maintenance........5 Purpose.............. 4 Clean the machine..........5 Overview............4 Lubricate the blade..........5 Installation......... 4 Store the machine......5 Unpack the machine.......... 4 Troubleshooting......... 5 Operation........... 4 Technical data........6 Start the machine..........4 Warranty..........6 Stop the machine..........5 EC Declaration of conformity..
  • Page 3 English DESCRIPTION 2.1.2 REMOVE THE HEDGE TRIMMER HEAD PURPOSE Figure 2 This machine is intended for cutting and trimming hedges and 1. Rest the machine on the ground. bushes in domestic use. It is not intended to be used for 2.
  • Page 4 English 1. Pull the safety lock button using your thumb and then • Use a soft cloth to clean the blades and a brush to remove squeeze the trigger. more dirt. • Use a light layer of oil to lubricate the blades along the 2.
  • Page 5 Greenworks webpage) WA.d power level: The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 years on batteries (consumer/private usage) from the date of Conformity assessment method to Annex V / Directive purchase. This warranty covers manufacturing faults. A faulty 2000/14/EC.
  • Page 6 Deutsch Beschreibung........8 Wartung und Instandhaltung...9 Verwendungszweck........... 8 Maschine reinigen..........9 Übersicht............8 Klinge schmieren..........9 Montage..........8 Maschine lagern........ 9 Maschine auspacken.......... 8 Fehlerbehebung....... 10 Bedienung...........8 Technische Daten......10 Maschine starten..........9 Garantie........... 10 Maschine anhalten..........9 EG-Konformitätserklärung... 10 Einstellen des Schneidkopfwinkels....9...
  • Page 7 Deutsch BESCHREIBUNG WARNUNG Prüfen Sie die Verbindungen regelmäßig um VERWENDUNGSZWECK sicherzustellen, dass sie gut angezogen sind. Diese Maschine dient dem Schneiden und Zuschneiden von 2.1.2 ENTFERNEN DES Hecken und Büschen im Privatbereich. Die Maschine ist HECKENSCHERENKOPFS nicht für das Schneiden über Schulterhöhe vorgesehen. Abbildung 2 ÜBERSICHT 1.
  • Page 8 Deutsch WARNUNG WARNUNG Wenn die Klinge an einem Stromkabel oder einer Leitung Nehmen Sie den Akkupack vor der Wartung aus der hängenbleibt. BERÜHREN SIE DIE KLINGE NICHT! SIE Maschine. KANN UNTER STROM STEHEN UND GEFÄHRLICH SEIN. Führen Sie folgende Schritte durch: MASCHINE REINIGEN 1.
  • Page 9 Betrieb. beschädigt. Website von Greenworks) pack. 3. Sprechen Sie Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und mit dem Serv- 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab icecenter. Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein im Rahmen der Garantie fehlerhaftes Produkt kann entweder Verwenden Sie die repariert oder ersetzt werden.
  • Page 10 Deutsch Baujahr: Siehe Produktetikett • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. • den Bestimmungen der folgenden anderen EG- Richtlinien entspricht: • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & 2015/863/EU Darüber hinaus erklären wir, dass die folgenden Teile/ Klauseln von europäischen harmonisierten Normen verwendet wurden: •...
  • Page 11 Español Descripción........13 Mantenimiento.........14 Finalidad............13 Limpieza de la máquina........14 Perspectiva general.......... 13 Lubricación de la cuchilla........14 Instalación........13 Almacenamiento de la máquina..14 Desembalaje de la máquina......13 Solución de problemas....14 Funcionamiento....... 13 Datos técnicos........15 Puesta en marcha de la máquina......14 Garantía...........
  • Page 12 Español DESCRIPCIÓN 2.1.2 RETIRADA DEL CABEZAL DEL CORTASETOS FINALIDAD Figura 2 Esta máquina se ha diseñado para cortar y podar setos y 1. Deje la máquina en el suelo. arbustos en un entorno doméstico. No se ha diseñado para 2. Afloje los acoplamientos. cortes por encima del nivel del hombro.
  • Page 13 Español PUESTA EN MARCHA DE LA • Utilice un cepillo pequeño para limpiar los orificios de ventilación. MÁQUINA LUBRICACIÓN DE LA CUCHILLA Figura 4. 1. Tire del botón de bloqueo de seguridad con el pulgar y Para aumentar la eficiencia y la duración de las cuchillas, posteriormente apriete el gatillo.
  • Page 14 (La totalidad de las condiciones de la garantía puede IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 encontrarse en la página web de Greenworks) La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 Nivel de potencia : 91 dB(A) años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir acústica medida:...
  • Page 15 Español Nivel de potencia : 94 dB(A) WA.d acústica garantizada: Método de evaluación de conformidad según el anexo V / Directiva 2000/14/CE. Lugar, fecha: Mal- Firma: Ted Qu, Director de calidad mö,03.03.2019...
  • Page 16 Italiano Descrizione........18 Manutenzione........19 Destinazione d'uso........... 18 Pulizia dell'apparecchio........19 Panoramica............18 Lubrificazione della lama........ 19 Installazione........18 Conservazione dell'apparecchio..19 Disimballaggio dell'apparecchio......18 Risoluzione dei problemi....19 Funzionamento........ 18 Specifiche tecniche......20 Avvio dell'apparecchio........19 Garanzia...........20 Arresto dell'apparecchio........19 Dichiarazione di conformità CE..20 Regolazione dell'angolazione della testa di taglio..............
  • Page 17 Italiano DESCRIZIONE AVVERTIMENTO Controllare periodicamente i dispositivi di fissaggio per DESTINAZIONE D'USO assicurarsi che siano saldi. Questo apparecchio è destinato al taglio e alla rifinitura di 2.1.2 RIMOZIONE DELL'UNITÀ siepi e cespugli in ambito domestico. Non è destinato a tagli TAGLIASIEPI sopra l'altezza delle spalle.
  • Page 18 Italiano PULIZIA DELL'APPARECCHIO AVVERTIMENTO Se la lama si inceppa in un cavo elettrico, NON TOCCARE AVVERTIMENTO LA LAMA! PUÒ ESSERE ELETTRIFICATA E MOLTO Mantenere l'apparecchio e il motore privi di foglie, rami o PERICOLOSA. Procedere come descritto di seguito. olio per evitare il rischio di incendio. 1.
  • Page 19 Greenworks sito web.) 3. Contattare un centro di assis- . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di tenza. 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di acquisto. La garanzia copre i difetti di fabbricazione. I...
  • Page 20 Italiano • EN 60745-1,EN 60745-2-15, EN ISO 10517,EN 55014-1, EN 55014-2,EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1, IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Livello di potenza so- : 91 dB(A) nora misurato: Livello di potenza so- : 94 dB(A) WA.d nora garantito: Metodo di valutazione della conformità...
  • Page 21 Français Description........23 Maintenance........24 Objet..............23 Nettoyez la machine........24 Aperçu............. 23 Lubrification de lame........24 Installation........23 Stockage de la machine....24 Déballage de la machine........23 Dépannage........24 Fonctionnement....... 23 Données techniques......25 Démarrage de la machine........ 24 Garantie........... 25 Arrêt de la machine..........24 Déclaration de conformité...
  • Page 22 Français DESCRIPTION AVERTISSEMENT Vérifiez périodiquement les connexions pour vous assurer OBJET de leur serrage en toute sécurité. Cette machine est destinée à la coupe et à la taille des haies et 2.1.2 RETRAIT DE TÊTE DE TAILLE-HAIE arbustes pour un usage domestique. Il n'est pas censé être employé...
  • Page 23 Français DÉMARRAGE DE LA MACHINE LUBRIFICATION DE LAME Figure 4. Pour rehausser l'efficience et le cycle de vie des lames, lubrifiez-les soigneusement après chaque session de travail : 1. Tirez le bouton de verrouillage de sécurité avec votre pouce puis serrez la gâchette. •...
  • Page 24 Niveau de puissance : 94 dB(A) WA.d La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans acoustique garanti : sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de la date d'achat. Cette garantie couvre les défauts de Méthode d'appréciation de la conformité...
  • Page 25 Português Descrição.......... 27 Manutenção........28 Intuito...............27 Limpar a máquina..........28 Vista pormenorizada........27 Lubrificar a lâmina.......... 28 Instalação......... 27 Guardar a máquina......28 Retire a máquina da caixa........27 Resolução de Problemas....28 Funcionamento........ 27 Características técnicas....29 Ligar a máquina..........28 Garantia........... 29 Parar a máquina..........
  • Page 26 Português DESCRIÇÃO 2.1.2 RETIRAR A CABEÇA DO CORTA- SEBES INTUITO Imagem 2 Esta máquina foi criada para cortar e aparar sebes e arbustos 1. Coloque a máquina no chão. de um modo doméstico. Não foi criada para ser usada para 2.
  • Page 27 Português LIGAR A MÁQUINA LUBRIFICAR A LÂMINA Imagem 4. Para aumentar a eficiência e vida das lâminas, lubrifique-as cuidadosamente após cada sessão de trabalho: 1. Puxe o botão de bloqueio de segurança com o polegar e prima o gatilho. • Coloque a máquina numa superfície plana e suave.
  • Page 28 Greenworks página web) Nível de potência do : 91 dB(A) som medido: A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da Nível de potência do : 94 dB(A) WA.d...
  • Page 29 Português...
  • Page 30 Nederlands Beschrijving........32 Onderhoud........33 Doel..............32 Reinig het gereedschap........33 Overzicht............32 Smeer het mes..........33 Installatie..........32 Het gereedschap opbergen....33 Het gereedschap uitpakken......32 Probleemoplossing......33 Werking..........32 Technische gegevens......34 De machine starten.......... 33 Garantie........... 34 De machine stoppen.........33 EG-conformiteitsverklaring... 34 De hoek van de trimmerkop aanpassen...
  • Page 31 Nederlands BESCHRIJVING WAARSCHUWING Controleer de verbindingen regelmatig om ervoor te zorgen DOEL dat ze goed vast zitten. Dit gereedschap is bestemd voor het snoeien en trimmen van 2.1.2 VERWIJDER DE KOP VAN DE hagen en heesters in een huishoudelijke omgeving. Het is niet HEGGENSCHAAR geschikt voor gebruik boven de schouder.
  • Page 32 Nederlands REINIG HET GEREEDSCHAP WAARSCHUWING Als het zaagblad in een elektrische kabel of leiding vast WAARSCHUWING komt te zitten, RAAK HET ZAAGBLAD NIET AAN! Houd het gereedschap en de motor vrij van bladeren, takken HET KAN ONDER STROOM STAAN EN GEVAAR of overmatig veel olie om brandgevaar te vermijden.
  • Page 33 (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de op met het Greenworks website) servicecen- trum. De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum Gebruik het ger- van aankoop. Deze garantie dekt fabricagefouten. Een defect eedschap niet en...
  • Page 34 Nederlands • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Wij verklaren tevens dat de volgende (delen/clausules van) Europese geharmoniseerde normen werden toegepast: • EN 60745-1,EN 60745-2-15, EN ISO 10517,EN 55014-1, EN 55014-2,EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1, IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Gemeten geluidsver- : 91 dB(A)
  • Page 35 Русский Очистка машины..........38 Описание.........37 Смазка ножей..........38 Цель..............37 Хранение машины......38 Обзор...............37 Монтаж..........37 Выявление и устранение Распаковка машины........37 неисправностей......39 Эксплуатация......... 37 Технические данные..... 39 Запуск машины..........38 Гарантия..........39 Остановите машину........38 Декларация соответствия ЕС..39 Отрегулируйте угол триммерной головки...38 Техобслуживание......38...
  • Page 36 Русский ОПИСАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ Максимальная длина выдвижения кустореза ЦЕЛЬ обеспечивается телескопической трубой, расположенной между штангой и триммерной головкой. Данное устройство предназначено для обрезки и стрижки живой изгороди и кустов в бытовых условиях. Не ВНИМАНИЕ предназначено для резки выше уровня плеч. Регулярно проверяйте надежность затяжки соединений. ОБЗОР...
  • Page 37 Русский ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ При заклинивании ножа (при попадании в него Выньте аккумуляторную батарею из машины до электрического провода или кабеля) НЕ выполнения техобслуживания. ПРИКАСАЙТЕСЬ К НОЖУ! ЭТО ОПАСНО, ПОСКОЛЬКУ ОН МОЖЕТ ОКАЗАТЬСЯ ПОД ОЧИСТКА МАШИНЫ НАПРЯЖЕНИЕМ. Выполните следующие шаги: ВНИМАНИЕ 1.
  • Page 38 центр. (Полный текст гарантийных положений и условий представлен на веб-странице Greenworks) Не используйте Машина машину и Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 Двигатель повреждена. обратитесь в года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты включен, но сервисный центр.
  • Page 39 Русский Категория: Шестовой кусторез Модель: 2300707 (PTG301) Серийный номер: См. паспортную табличку продукта Год выпуска: См. паспортную табличку продукта • удовлетворяет соответствующим требованиям Директива ЕС по машинному электрооборудованию 2006/42/EC. • удовлетворяет соответствующим требованиям следующих директив ЕС: • 2014/30/EU • 2000/14/EC и 2005/88/EC •...
  • Page 40 Suomi Koneen puhdistaminen........43 Kuvaus..........42 Terän voitelu............ 43 Käyttötarkoitus..........42 Koneen varastointi......43 Yleiskatsaus............. 42 Asennus..........42 Vianmääritys........43 Pura kone pakkauksesta........42 Tekniset tiedot........43 Käyttö..........42 Takuu..........44 Koneen käynnistäminen........42 Koneen pysäyttäminen........43 vaatimustenmukaisuusvakuutus..44 Leikkuripään kulman säätäminen....43 Kunnossapito........43...
  • Page 41 Suomi KUVAUS 2.1.2 PENSASLEIKKURIPÄÄN IRROTTAMINEN KÄYTTÖTARKOITUS Kuva 2 Tämä kone on tarkoitettu pensasaitojen ja pensaiden 1. Aseta kone maahan. leikkaamiseen ja viimeistelyyn kotikäytössä. Sitä ei ole 2. Löysää liitoskappaleet. tarkoitettu leikkaamiseen hartioiden tasoa korkeammalta. 3. Poista leikkuripää / kahvavarsi. YLEISKATSAUS 2.1.3 AKUN ASENTAMINEN Kuva 1-7...
  • Page 42 Suomi VAROITUS HUOMAA Pidä konetta kahdella kädellä käytön aikana. Suosittelemme käyttämään öljyä, joka ei saastuta. KONEEN VARASTOINTI KONEEN PYSÄYTTÄMINEN Kuva 4. HUOMAA 1. Pysäytä kone vapauttamalla liipaisin. Puhdista kone ennen säilytykseen laittamista. LEIKKURIPÄÄN KULMAN 1. Irrota akku. SÄÄTÄMINEN 2. Anna moottorin jäähtyä. Kuva 5.
  • Page 43 WA.d (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks Vaatimustenmukaisuuden arviointi on tehty liitteen V / verkkosivustolta) Direktiivi 2000/14/EY mukaisesti. . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta Paikka, päiväys: Mal- Allekirjoitus: Ted Qu, laatujohtaja (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu mö,03.03.2019 kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa.
  • Page 44 Svenska Rengöra maskinen........... 47 Beskrivning........46 Smörj klingan..........47 Syfte..............46 Förvara maskinen......47 Översikt............46 Installation........46 Felsökning........47 Packa upp maskinen........46 Tekniska data........48 Användning........46 Garanti..........48 Starta maskinen..........46 EG-försäkran om Stänga av maskinen......... 47 överensstämmelse......48 Justera trimmerhuvudets vinkel.......47 Underhåll.........
  • Page 45 Svenska BESKRIVNING 2.1.2 TA AV HÄCKKLIPPARHUVUDET Figur 2 SYFTE 1. Ställ ned maskinen på marken. Denna maskin är avsedd för icke-professionellt bruk för att 2. Lossa kopplingarna. klippa och trimma häckar och buskar. Den är inte avsedd att 3. Ta av trimmerhuvudet/handtagsstång. användas för klippning över axelhöjd.
  • Page 46 Svenska VARNING NOTERA Håll i maskinen med händerna vid användning. Vi rekommenderar dig att använda en miljövänlig olja. FÖRVARA MASKINEN STÄNGA AV MASKINEN Figur 4. NOTERA 1. Släpp reglaget för att stanna maskinen. Rengör maskinen innan den ställs undan för förvaring. JUSTERA TRIMMERHUVUDETS 1.
  • Page 47 (Fullständiga garantivillkor återfinns på Greenworks WA.d nivå: webbplats) Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga V / batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Direktiv 2000/14/EG. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som omfattas av garantin kan antingen repareras eller bytas ut.
  • Page 48 Norsk Rengjøre maskinen.......... 51 Beskrivelse........50 Smøre knivbladet..........51 Formål..............50 Sette bort maskinen til Oversikt............50 Installasjon........50 oppbevaring........51 Pakke ut maskinen........... 50 Problemløsning........ 51 Drift..........50 Tekniske data........52 Starte maskinen..........50 Garanti..........52 Stoppe maskinen..........51 EF-samsvarserklæring....52 Juster vinkelen til trimmerhodet...... 51 Vedlikehold........51...
  • Page 49 Norsk BESKRIVELSE 2.1.2 FJERN HEKKSAKSENS HODE Figur 2 FORMÅL 1. Legg maskinen på bakken. Denne maskinen er beregnet på klipping og beskjæring av 2. Løsne koblingene. hekker og busker til privat bruk. Maskinen skal ikke benyttes 3. Ta av trimmerhodet/håndtaksstangen. til beskjæring over skuldernivå.
  • Page 50 Norsk 2. Slipp sikkerhetslåsknappen. • Bruk et tynt lag med olje for å smøre knivbladene langs den øverste kanten av bladet. ADVARSEL MERK Hold maskinen med begge hender mens du betjener den. Vi anbefaler at det benyttes en type olje som ikke forurenser.
  • Page 51 (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks nettsiden) Metode for samsvarsvurdering til Annex V / Direktiv Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for 2000/14/EC. batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under Sted, dato: Mal- Signatur: Ted Qu, Kvalitetsdirektør...
  • Page 52 Dansk Beskrivelse........54 Vedligeholdelse.........55 Formål..............54 Rengør maskinen..........55 Oversigt............54 Smør klingen............55 Installation........54 Opbevaring af maskinen....55 Pak maskinen ud..........54 Fejlfinding........55 Betjening.......... 54 Tekniske data........56 Start maskinen..........54 Garanti..........56 Stop maskinen..........55 EF-overensstemmelseserklæring... 56 Justér klippehovedets vinkel......55...
  • Page 53 Dansk BESKRIVELSE 2.1.2 AFTAGNING AF HÆKKEKLIPPERHOVEDET FORMÅL Figur 2 Denne maskine er beregnet til at klippe og trimme hække og 1. Lad maskinen hvile mod underlaget. buske i husholdningen. Den er ikke beregnet til, at klippe 2. Løsn koblingsstykkerne. over skulderhøjde. 3.
  • Page 54 Dansk 2. Slip låseknappen. BEMÆRK ADVARSEL Vi anbefaler at bruge en ikke-forurenende olie. Hold maskinen med begge hænder under brug. OPBEVARING AF MASKINEN STOP MASKINEN BEMÆRK Figur 4. Rengør maskinen før opbevaring. 1. Slip udløseren for, at stoppe maskinen. 1. Fjern batteripakken. JUSTÉR KLIPPEHOVEDETS 2.
  • Page 55 (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på Greenworks hjemmesiden) Metode til overensstemmelsesvurdering i bilag V / Direktiv Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for 2000/14/EC. batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under...
  • Page 56 Polski Opis...........58 Konserwacja........59 Cel..............58 Wyczyść urządzenie.........59 Informacje ogólne..........58 Nasmaruj ostrze..........59 Instalowanie........58 Przechowuj urządzenie....59 Rozpakuj urządzenie........58 Rozwiązywanie problemów.... 59 Działanie...........58 Dane techniczne....... 60 Włącz urządzenie..........58 Gwarancja........60 Wyłącz urządzenie........... 59 Deklaracja zgodności WE....60 Ustaw kąt głowicy tnącej.........59...
  • Page 57 Polski OPIS 2.1.2 WYJMIJ GŁOWICĘ PODKASZARKI Rysunek 2 1. Ustaw urządzenie na gruncie. Urządzenie to jest przeznaczone do przycinania żywopłotów, 2. Poluźnij sprzęgacze. krzewów w domowych warunkach. Nie jest przeznaczone do 3. Zdejmij głowicę tnącą / drążek uchwytu. cięcia powyżej poziomu ramienia. 2.1.3 ZAINSTALOWAĆ...
  • Page 58 Polski 1. Pociągnij kciukiem przycisk blokady bezpieczeństwa i • Do czyszczenia ostrzy użyj miękkiej szmatki i szczotki, wciśnij spust. by usunąć więcej brudu. • Smaruj ostrza lekką warstwą oleju wzdłuż górnej 2. Puścić przycisk blokady bezpieczeństwa. krawędzi ostrza. OSTRZEŻENIE UWAGA Przytrzymaj urządzenie rękoma podczas tej czynności.
  • Page 59 • 2011/65/EU i (UE)2015/863 GWARANCJA Ponadto oświadczamy, że użyto następujących (elementów/ klauzul) zharmonizowanych norm europejskich: (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks internetowej) • EN 60745-1,EN 60745-2-15, EN ISO 10517,EN 55014-1, EN 55014-2,EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1, Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, - dwuletnią...
  • Page 60 Polski Metoda oceny zgodności do Aneksu V / Dyrektywa 2000/14/WE. Miejsce, data: Mal- Podpis: Ted Qu, Dyrektor ds jakości mö,03.03.2019...
  • Page 61 Česky Popis..........63 Údržba..........64 Účel..............63 Čistění stroje............ 64 Popis..............63 Namazání lišty..........64 Instalace........... 63 Skladování stroje......64 Rozbalení zařízení........... 63 Řešení problémů......65 Provoz..........63 Technické údaje....... 65 Spuštění stroje..........63 Záruka..........65 Zastavení stroje..........64 Prohlášení ES o shodě..... 65 Nastavení...
  • Page 62 Česky POPIS 2.1.2 ODSTRANĚNÍ HLAVY PLOTOVÝCH NŮŽEK ÚČEL Obrázek 2 Tento stroj je určen k řezání a stříhání živých plotů a keřů pro 1. Umístěte stroj na zem. domácí použití. Není určen pro řezání nad úrovní ramen. 2. Uvolněte spojky. 3.
  • Page 63 Česky 1. Palcem zatáhněte tlačítko bezpečnostního zámku a pak • Použijte měkký hadřík pro očištění lišt a kartáč pro zmáčkněte spouštěcí tlačítko. odstranění větších nečistot. • Naneste podél horního okraje lišty jemnou vrstvu oleje 2. Uvolněte tlačítko bezpečnostního zámku. pro mazání lišt. VAROVÁNÍ...
  • Page 64 (Úplné záruční podmínky naleznete na webové stránce společnosti Greenworks) • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na strojních zařízeních 2006/42/ES. akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. •...
  • Page 65 Česky • EN 60745-1,EN 60745-2-15, EN ISO 10517,EN 55014-1, EN 55014-2,EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1, IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Měřená hladina akus- : 91 dB(A) tického výkonu: Garantovaná hladina : 94 dB(A) WA.d akustického výkonu: Metoda posouzení shody s přílohou V / směrnicí 2000/14/ES. Místo, datum: Mal- Podpis: Ted Qu, ředitel pro kvalitu mö,03.03.2019...
  • Page 66 Slovenčina Popis..........68 Údržba..........69 Účel..............68 Čistenie stroja..........69 Prehľad.............68 Mazanie čepele..........69 Inštalácia.......... 68 Skladovanie stroja......69 Rozbalenie stroja..........68 Riešenie problémov......70 Použitie..........68 Technické údaje....... 70 Spustenie stroja..........69 Záruka..........70 Zastavenie stroja..........69 Vyhlásenie ES o zhode.....70 Nastavenie uhla hlavy nožníc na živý...
  • Page 67 Slovenčina POPIS VAROVANIE Pravidelne kontrolujte pripojenia a uistite sa, že sú pevne ÚČEL dotiahnuté. Tento stroj je určený na strihanie a orezávanie živých plotov 2.1.2 ODSTRÁNENIE HLAVY NOŽNÍC NA a kríkov na domáce použitie. Nie je určený na rezanie nad ŽIVÝ...
  • Page 68 Slovenčina SPUSTENIE STROJA • Stroj položte na rovný a hladký povrch. • Použite jemnú tkaninu a kefku, aby ste odstránili viac Obrázok 4. nečistôt z čepelí. 1. Palcom potiahnite tlačidlo bezpečnostného zámku • Naneste tenkú vrstvu oleja na namazanie čepelí pozdĺž a stlačte spínač.
  • Page 69 (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke Rok výroby: Pozrite si štítok s označením výrob- spoločnosti Greenworks) Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu • je v súlade s príslušnými ustanoveniami smernice o zakúpenia.
  • Page 70 Slovenčina Okrem toho vyhlasujeme, že boli použité nasledujúce európske harmonizované normy: • EN 60745-1,EN 60745-2-15, EN ISO 10517,EN 55014-1, EN 55014-2,EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1, IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Meraná hladina akus- : 91 dB(A) tického výkonu: Garantovaná...
  • Page 71 Slovenščina Opis...........73 Vzdrževanje........74 Namen..............73 Očistite napravo..........74 Pregled............. 73 Podmažite rezilo..........74 Namestitev........73 Skladiščenje naprave...... 74 Razpakiranje naprave........73 Odpravljanje napak......74 Upravljanje........73 Tehnični podatki......75 Zagon naprave..........73 Garancija......... 75 Zaustavitev naprave......... 74 Izjava ES o skladnosti..... 75 Nastavljanje kota glave kosilnice....
  • Page 72 Slovenščina OPIS 2.1.2 ODSTRANITE GLAVO OBREZOVALNIKA ŽIVE MEJE NAMEN Slika 2 Ta naprava je namenjena rezanju in obrezovanju žive meje in 1. Napravo postavite na tla grmičevja v okviru gospodinjstva. Naprave ne uporabljajte za 2. Sprostite spojke. obrezovanje nad višino ramen. 3.
  • Page 73 Slovenščina 1. Varnostni zaklepni gumb povlecite s palcem, hkrati pa • Z mehko krpo očistite rezila in s krtačo odstranite pritisnite sprožilec. umazanijo. • S tankim premazom olja podmažite rezila po zgornjem 2. Izpustite varnostni gumb. robu. OPOZORILO OPOMBA Med delovanjem napravo držite z obema rokama. Priporočamo uporabo okolju prijaznega olja.
  • Page 74 : 94 dB(A) WA.d zvočne moči: GARANCIJA Način ugotavljanja skladnosti s predpisi za prilogo V / (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni Direktivo 2000/14/ES. strani) Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa Kraj, datum: Mal- Podpis: Ted Qu, direktor za kako- dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave.
  • Page 75 Hrvatski Opis...........77 Održavanje........78 Svrha..............77 Očistite stroj.............78 Pregled............. 77 Podmazivanje noža.......... 78 Ugradnja.......... 77 Skladištenje stroja......78 Vađenje stroja iz ambalaže......77 Otklanjanje problema.....78 Rukovanje........77 Tehnički podaci........79 Pokrenite stroj..........77 Jamstvo..........79 Zaustavite stroj..........78 EZ izjava o sukladnosti....79 Namještanje kuta glave šišača......78...
  • Page 76 Hrvatski OPIS 2.1.2 UKLONITE GLAVU ŠIŠAČA ŽIVICE Slika 2 SVRHA 1. Odložite stroj na tlo. Stroj je predviđen za rezanje i šišanje živice i žbunja u 2. Otpustite spojnice. kućanstvima. Nije namijenjen za upotrebu na visini višoj od 3. Skinite glavu šišača/štap s drškom. glave.
  • Page 77 Hrvatski 2. Otpustite gumb za sigurnosnu blokadu. • Noževe podmažite tankim slojem ulja duž gornjeg ruba noža. UPOZORENJE NAPOMENA Stroj držite rukama za vrijeme rada. Preporučujemo da upotrebljavate ulje bez zagađivača. ZAUSTAVITE STROJ SKLADIŠTENJE STROJA Slika 4. NAPOMENA 1. Otpustite okidač da zaustavite rad stroja. Očistite stroj prije skladištenja.
  • Page 78 (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na Greenworks web stranici) Izmjerena razina : 91 dB(A) snage zvuka: Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma Zajamčena razina : 94 dB(A) WA.d kupnje.
  • Page 79 Hrvatski...
  • Page 80 Magyar Leírás..........82 Karbantartás........83 Cél..............82 A gép tisztítása..........83 Áttekintés............82 A penge kenése..........83 Telepítés..........82 A gép tárolása........83 A gép kicsomagolása........82 Hibaelhárítás........83 Üzemeltetés........82 Műszaki adatok....... 84 A gép elindítása..........83 Jótállás..........84 A gép leállítása..........83 EK megfelelőségi nyilatkozat..84 Állítsa be a sövényvágó...
  • Page 81 Magyar LEÍRÁS 2.1.2 TÁVOLÍTSA EL A SÖVÉNYVÁGÓ FEJÉT CÉL Ábra 2 A gép sövények és bokrok vágására készült otthoni 1. Helyezze a gépet a földre. használatra. Ne vágjon vele vállmagasság felett. 2. Lazítsa meg a hüvelyeket. 3. Vegye le a sövényvágó fejet / fogantyúrudat. ÁTTEKINTÉS 2.1.3 HELYEZZE BE AZ...
  • Page 82 Magyar A GÉP ELINDÍTÁSA A PENGE KENÉSE 4. ábra A pengék hatékonyságának és élettartamának megnövelése érdekében minden munkavégzés után kenje be: 1. Hüvelykujjával húzza meg a biztonsági zár gombot, majd szorítsa meg a triggert. • Helyezze a gépet egy sima és puha felületre. •...
  • Page 83 (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks weboldalon) Megfelelőségértékelési eljárás V / 2000/14/EK irányelv V. A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az függeléke szerint. akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a Hely, dátum: Mal-...
  • Page 84 Română Descriere...........86 Întreținere........87 Scop..............86 Curăţarea mașinii..........87 Prezentare generală..........86 Lubrifiați lama..........87 Instalare..........86 Depozitarea mașinii......87 Dezambalarea mașinii........86 Depanare.......... 87 Funcționare........86 Date tehnice........88 Pornirea mașinii..........87 Garanție........... 88 Oprirea mașinii..........87 Declarație de conformitate CE..88 Reglarea unghiului capului trimmerului..87...
  • Page 85 Română DESCRIERE 2.1.2 DETAȘAREA CAPULUI TRIMMERULUI DE TUNS GARD VIU SCOP Figura 2 Această mașină este destinată pentru tăierea şi tunderea 1. Așezați mașina pe sol. tufişurilor şi gardurilor vii din gospodării. Nu este destinată să 2. Slăbiți cuploarele. fie utilizată pentru tăiere deasupra nivelului umărului. 3.
  • Page 86 Română PORNIREA MAȘINII LUBRIFIAȚI LAMA Figura 4. Pentru a crește eficiența și durata de viață a lamelor, lubrifiați-le cu atenție după fiecare sesiune de lucru: 1. Trageți butonul de siguranță cu ajutorul degetului mare, după care acționați trăgaciul. • Aşezaţi mașina pe o suprafaţă plană şi netedă. •...
  • Page 87 Greenworks pe website) Nivel de putere acusti- : 91 dB(A) Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani că măsurat: pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data cumpărării. Această garanție acoperă toate defectele de...
  • Page 88 Română...
  • Page 89 български Почистване на машината......92 Описание.........91 Смазване на ножа...........92 Цел..............91 Съхранение на машината.... 92 Преглед............91 Монтаж..........91 Отстраняване на Разопаковайте машината.......91 неизправности........93 Работа..........91 Технически данни......93 Стартиране на машината.......92 Гаранция......... 93 Спиране на машината........92 Декларация за съответствие Регулиране на ъгъла на главата на на...
  • Page 90 български ОПИСАНИЕ БЕЛЕЖКА Максимален обсег може да бъде достигнат чрез ЦЕЛ поставяне на удължителната тръба между пръта с ръкохватка и главата на ножицата за жив плет. Тази машина е предназначена за рязане и оформяне на живи плетове и храсти за домашна употреба. Тя не е ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 91 български • Не използвайте машината, ако ножът е повреден или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ огънат. Снемете акумулаторната батерия от машината преди • Премахвайте всички предмети, като кабели, лампи поддръжка. или въженца, които могат да се оплетат в режещите ножове и да създадат опасност от нараняване. ПОЧИСТВАНЕ...
  • Page 92 работа. та батерия. намерени на Greenworks уебстраницата) 3. Разговаряйте със сервизен Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години център. за батериите (потребителска/частна употреба) от датата на закупуване. Гаранцията покрива производствени Не използвайте дефекти. Дефектен продукт по гаранцията може да бъде...
  • Page 93 български Категория: Прътова ножица за плет Модел: 2300707 (PTG301) Сериен номер: Виж етикета с номинални стойности на продукта Година на Виж етикета с номинални конструиране: стойности на продукта • е в съответствие със съответните разпоредби на Директивата за машините 2006/42/EО. •...
  • Page 94 Ελληνικά Περιγραφή........96 Συντήρηση........97 Σκοπός............. 96 Καθαρίστε το μηχάνημα........97 Επισκόπηση............. 96 Λιπάνετε τη λεπίδα.......... 97 Εγκατάσταση........96 Αποθήκευση μηχανήματος..... 97 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία..96 Αντιμετώπιση προβλημάτων..98 Λειτουργία........96 Τεχνικά δεδομένα......98 Εκκίνηση του μηχανήματος......97 Εγγύηση..........98 Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος...97 Δήλωση...
  • Page 95 Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΣΗΜΕΊΩΣΗ Το μέγιστο μήκος μπορεί να επιτευχθεί, προσθέτοντας τον ΣΚΟΠΌΣ τηλεσκοπικό σωλήνα ανάμεσα στο κοντάρι χειρολαβής και την κεφαλή του θαμνοκοπτικού. Το μηχάνημα προορίζεται για την κοπή και το κούρεμα θαμνοφρακτών και θάμνων, μόνο για οικιακή χρήση. Δεν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ...
  • Page 96 Ελληνικά λεπίδα και να προκληθεί κίνδυνος προσωπικού ΠΡΟΣΈΞΤΕ τραυματικού. Μη χρησιμοποιείτε ισχυρούς διαλύτες ή καθαριστικά στο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ πλαστικό περίβλημα ή τα πλαστικά μέρη. Εάν η λεπίδα μπλεχτεί σε ηλεκτρικό καλώδιο, ΜΗΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΑΓΓΙΞΕΤΕ ΤΗ ΛΕΠΙΔΑ! ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΗΛΕΚΤΡΙΣΜΕΝΗ ΚΑΙ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΗ! Ακολουθήστε τα Αφαιρέστε...
  • Page 97 (Οι πλήρεις όροι και προδιαγραφές είναι διαθέσιμα στην Μη Greenworks ιστοσελίδα) χρησιμοποιείτε το Το μηχάνημα έχει μηχάνημα και Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 υποστεί κάποια μιλήστε με το χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από φθορά. κέντρο...
  • Page 98 Ελληνικά Στο παρόν δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία: Κονταροψάλιδο μπορντούρας Μοντέλο: 2300707 (PTG301) Αριθμός σειράς: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος Έτος κατασκευής: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος • Συμμορφώνεται με τις σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2006/42/ΕΚ για τα μηχανήματα. • Συμμορφώνεται...
  • Page 99 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ......... ‫الصيانة‬ ......... ‫الوصف‬ ..........‫الآلة‬ ‫تنظيف‬ ............‫الغرض‬ ..........‫الشفرة‬ ‫تزييت‬ ........... ‫عامة‬ ‫لمحة‬ ........‫الآلة‬ ‫تخزين‬ ........‫التنصيب‬ ّ ‫فك‬ ....‫وإصلاحها‬ ‫الأعطال‬ ‫استكشاف‬ ..........‫الآلة‬ ‫تغليف‬ .......... ‫التشغيل‬ ........‫الفنية‬ ‫البيانات‬ ..........‫الآلة‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ ..........
  • Page 100 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الوصف‬ ‫الجز ّ ازة‬ ‫الطولي‬ ‫المقبض‬ ‫رأس‬ ‫اخلع‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫تركيب‬ 2.1.3 ‫الغرض‬ ‫الشكل‬ ‫الاستخدام‬ ‫في‬ ‫الشجيرات‬ ‫وسياج‬ ‫الشجيرات‬ ‫وتشذيب‬ ‫لقطع‬ ‫معدة‬ ‫الآلة‬ ‫هذه‬ ‫تحذير‬ ‫مستوى‬ ‫تعلو‬ ‫التي‬ ‫الأشياء‬ ‫قطع‬ ‫في‬ ‫للاستخدام‬ ‫مخصصة‬ ‫غير‬ ‫وهي‬ ‫المنزلي‬ ‫الكتف‬ ‫منهما‬ ‫التالف‬...
  • Page 101 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الجز ّ ازة‬ ‫رأس‬ ‫زاوية‬ ‫ضبط‬ ‫استبدل‬ ،‫الأمر‬ ‫لزم‬ ‫إذا‬ ‫تالفة‬ ‫أو‬ ‫مفكوكة‬ ‫أجزاء‬ ‫وجود‬ ‫عدم‬ ‫من‬ ‫تحقق‬ ‫الأشخاص‬ ‫أحد‬ ‫استشر‬ ‫أو‬ ،‫والصواميل‬ ‫المسامير‬ ‫واربط‬ ،‫التالفة‬ ‫المكونات‬ ‫التوضيحي‬ ‫الشكل‬ ‫معتمد‬ ‫صيانة‬ ‫مركز‬ ‫من‬ ‫وجاف‬ ‫بارد‬ ‫مكان‬ ‫في‬ ‫الآلة‬ ‫خزن‬...
  • Page 102 ‫وسلاسل‬ 2000/14 ‫التوجيه‬ ‫بالملحق‬ ‫التوافق‬ ‫تقييم‬ ‫طريقة‬ ‫الأخرى‬ ‫الجودة‬ ‫قسم‬ ‫مدير‬ ،‫كيو‬ ‫تيد‬ ‫التوقيع‬ Mal- ‫والتاريخ‬ ‫المكان‬ ‫الضمان‬ mö,03.03.2019 ‫صفحة‬ Greenworks ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫وأحكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ ‫الويب‬ ‫البطاريات‬ ‫على‬ ‫وسنتان‬ ،‫المنتج‬ ‫على‬ ‫سنوات‬ ‫مدته‬ Greenworks ‫الضمان‬ ‫يغطي‬...
  • Page 103 Türkçe Açıklama........105 Bakım..........106 Amaç..............105 Makineyi temizleyin........106 Genel bakış............ 105 Bıçağı yağlayın..........106 Kurulum.........105 Makineyi depolayın....... 106 Makineyi paketinden çıkarın......105 Sorun Giderme......106 Çalışma...........105 Teknik veriler.........107 Makineyi çalıştırın......... 106 Garanti........... 107 Makineyi durdurun........106 AB Uygunluk beyanı..... 107 Kesme kafasının açısının ayarlanması...106...
  • Page 104 Türkçe AÇIKLAMA UYARI Emniyetli bir şekilde sıkılmış olduklarından emin olmak AMAÇ için düzenli olarak bağlantıları kontrol edin. Bu makine evsel kullanım amaçlı olarak çalıları kesmek ve 2.1.2 BUDAMA MAKINESININ KAFASINI budamak için tasarlanmıştır. Omuz seviyesinden yukarıda ÇIKARIN kesmek için tasarlanmamıştır. Şekil 2 GENEL BAKIŞ...
  • Page 105 Türkçe MAKINEYI ÇALIŞTIRIN BIÇAĞI YAĞLAYIN Şekil 4. Bıçakların verimliliğini ve ömrünü arttırmak için, her çalışma seansından sonra onları dikkatlice yağlayın: 1. Güvenlik kilidi düğmesini başparmağınızı kullanarak çekin ve tetiği sıkın. • Makinenizi düz ve pürüzsüz bir yüzeye koyun. • Bıçakları temizlemek için yumuşak bir bez ve daha fazla 2.
  • Page 106 Garanti edilen ses gü- : 94 dB(A) WA.d Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 cü seviyesi: yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan Uyum değerlendirme metodu Ek V / Direktif 2000/14/EC.
  • Page 107 ‫עברית‬ ........... ‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ........... ‫תיאור‬ ..........‫הלהב‬ ‫את‬ ‫שמן‬ ............‫מטרה‬ ....... ‫המכונה‬ ‫אחסון‬ ........... ‫כללי‬ ‫מבט‬ ........‫בעיות‬ ‫פתרון‬ .......... ‫התקנה‬ ........‫טכני‬ ‫מפרט‬ ......‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ .......... ‫תפעול‬ ......... ‫אחריות‬ ..........‫הכלי‬ ‫הפעלת‬ ‫האיחוד‬ ‫לדרישות‬ ‫תאימות‬...
  • Page 108 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫האחיזה‬ ‫מוט‬ ‫הגוזם‬ ‫ראש‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫התקן‬ 2.1.3 ‫מטרה‬ ‫איור‬ ‫ביתי‬ ‫בשימוש‬ ‫ושיחים‬ ‫חיות‬ ‫גדרות‬ ‫ולחתוך‬ ‫לגזום‬ ‫היא‬ ‫זה‬ ‫מכשיר‬ ‫של‬ ‫מטרתו‬ ‫אזהרה‬ ‫הכתף‬ ‫לגובה‬ ‫מעל‬ ‫לחיתוך‬ ‫מיועד‬ ‫איננו‬ ‫הוא‬ ‫את‬ ‫או‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫החלף‬...
  • Page 109 ‫אחריות‬ ‫את‬ ‫החלף‬ ‫צורך‬ ‫יש‬ ‫אם‬ ‫פגומים‬ ‫או‬ ‫משוחררים‬ ‫רכיבים‬ ‫שאין‬ ‫בדוק‬ ‫ממרכז‬ ‫מישהו‬ ‫עם‬ ‫דבר‬ ‫או‬ ‫ובריחים‬ ‫ברגים‬ ‫חזק‬ ‫הפגומים‬ ‫הרכיבים‬ ‫מורשה‬ ‫לקוחות‬ ‫שירות‬ ‫דף‬ Greenworks ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ ‫האינטרנט‬ ‫ויבש‬ ‫קריר‬ ‫במיקום‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫אחסן‬...
  • Page 110 ‫עברית‬ ‫הסוללות‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ו‬ ‫המוצר‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ל‬ ‫הינה‬ Greenworks ‫האחריות‬ ‫בייצור‬ ‫פגמים‬ ‫מכסה‬ ‫זו‬ ‫אחריות‬ ‫הרכישה‬ ‫מתאריך‬ ‫אישי‬ ‫צרכני‬ ‫שימוש‬ ‫אשר‬ ‫יחידה‬ ‫מוחלף‬ ‫או‬ ‫מתוקן‬ ‫להיות‬ ‫עשוי‬ ‫האחריות‬ ‫תחת‬ ‫פגום‬ ‫מכשיר‬ ‫במדריך‬ ‫המתוארים‬ ‫מאלו‬ ‫אחרים‬ ‫באופנים‬...
  • Page 111 Lietuvių k. Aprašymas........113 Techninė priežiūra......114 Tikslas............113 Įrenginio valymas.......... 114 Apžvalga............113 Geležčių tepimas..........114 Surinkimas........113 Įrenginio laikymas......114 Mašinos išpakavimas........113 Trikčių šalinimas......114 Eksploatavimas......113 Techniniai duomenys.....115 Įrenginio paleidimas........113 Garantija........115 Įrenginio sustabdymas........114 EB atitikties deklaracija....115 Gyvatvorių...
  • Page 112 Lietuvių k. APRAŠYMAS 2.1.2 GYVATVORIŲ ŽIRKLIŲ GALVUTĖS NUĖMIMAS TIKSLAS Paveikslas 2 Ši mašina skirta kirpti ir palyginti gyvatvores bei krūmus ir 1. Paguldykite įrankį ant žemės. yra pritaikyta buitiniam naudojimui. Ji neskirta kirpti virš 2. Atsukite movas. pečių lygio. 3. Nuimkite žirklių galvutę ir kotą su rankena. APŽVALGA 2.1.3 AKUMULIATORIAUS ĮSTATYMAS...
  • Page 113 Lietuvių k. GELEŽČIŲ TEPIMAS 1. Patraukite apsauginį blokavimo mygtuką nykščiu ir nuspauskite gaiduką. Kad geležtės geriau kirptų ir pailgėtų jų eksploatacijos 2. Atleiskite apsauginį blokavimo mygtuką. trukmė, kiekvieną kartą po darbo jas kruopščiai sutepkite: ĮSPĖJIMAS • Padėkite įrenginį ant plokščio ir lygaus paviršiaus; •...
  • Page 114 IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) Išmatuotas garso ga- : 91 dB(A) . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o lios lygis: akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos.
  • Page 115 Lietuvių k.
  • Page 116 Latviešu Apraksts......... 118 Apkope..........119 Paredzētais lietojums........118 Mašīnas tīrīšana..........119 Pārskats............118 Asmens eļļošana..........119 Uzstādīšana........118 Mašīnas uzglabāšana.....119 Mašīnas izpakošana........118 Problēmu novēršana......119 Ekspluatācija......... 118 Tehniskie dati.........120 Mašīnas ieslēgšana.........119 Garantija........120 Mašīnas apturēšana........119 ES atbilstības deklarācija..... 120 Apgriešanas mašīnas galvas leņķa regulēšana............
  • Page 117 Latviešu APRAKSTS BRĪDINĀJUMS Periodiski pārbaudiet, vai ir stingri pieskrūvētas PAREDZĒTAIS LIETOJUMS savienojumvietas. Šī mašīna ir paredzēta dzīvžogu un krūmu griešanai un 2.1.2 DZĪVŽOGU APGRIEŠANAS MAŠĪNAS apgriešanai mājas apstākļos. Ar to nav paredzēts griezt GALVAS NOŅEMŠANA augstumā virs pleciem. Attēls Nr. 2 PĀRSKATS 1.
  • Page 118 Latviešu MAŠĪNAS TĪRĪŠANA BRĪDINĀJUMS Ja asmens saķīlējas ar kādu elektrisko vadu vai līniju, BRĪDINĀJUMS NEPIESKARIETIES ASMENIM! TAS VAR BŪT Lai novērstu aizdegšanās risku, iztīriet no mašīnas un ELEKTRIZĒJIES UN KĻŪT BĪSTAMS. Izpildiet tālāk motora visas lapas, zarus vai lieko eļļas daudzumu. norādītās darbības: 1.
  • Page 119 Greenworks tīmekļa lapā). 3. Sazinieties ar Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — servisa centru. 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma. Šī garantija attiecas uz ražošanas Pārstājiet lietot defektiem. Garantijas laikā var salabot vai nomainīt bojātu Mašīnai ir bojā-...
  • Page 120 Latviešu Turklāt mēs apliecinām, ka ir izmantotas šādas Eiropas saskaņoto standartu daļas un klauzulas: • EN 60745-1,EN 60745-2-15, EN ISO 10517,EN 55014-1, EN 55014-2,EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1, IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Izmērītais skaņas in- : 91 dB(A) tensitātes līmenis: Garantētais skaņas in- : 94 dB(A)
  • Page 121 Eesti keel Kirjeldus.........123 Hooldus...........124 Eesmärk............123 Puhastage seadet..........124 Ülevaade............123 Määrige tera........... 124 Paigaldus........123 Seadme hoiustamine......124 Seadme lahtipakkimine........123 Veaotsing........124 Kasutamine........123 Tehnilised andmed......125 Seadme käivitamine........123 Garantii.......... 125 Peatage seade..........124 EÜ Vastavusdeklaratsioon....125 Reguleerige trimmeripea nurka..... 124...
  • Page 122 Eesti keel KIRJELDUS 2.1.2 EEMALDAGE HEKILÕIKURI TRIMMERIPEA EESMÄRK Joonis 2 See seade on mõeldud hekkide ja põõsaste lõikamiseks ja 1. Pange seade maha. piiramiseks kodumajapidamistes. See ei ole mõeldud 2. Vabastage ühenduslülid. lõikamiseks kõrgemal kui õlgade kõrgusel. 3. Eemaldage trimmeripea / käepidemevars. ÜLEVAADE 2.1.3 PAIGALDAGE AKUPLOKK...
  • Page 123 Eesti keel 2. Vabastage ohutusnupp. • Terade määrimiseks pange tera ülemisele servale õhuke kiht õli. HOIATUS MÄRKUS Seadmega töötamisel hoidke seadet kahe käega. Soovitame kasutada saasteainevaba õli. PEATAGE SEADE. SEADME HOIUSTAMINE Joonis 4. MÄRKUS 1. Toote peatamiseks vabastage päästik. Enne hoiustamist puhastage seade. REGULEERIGE TRIMMERIPEA NURKA 1.
  • Page 124 Vastavuse hindamise meetod vastavalt V direktiivi (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks 2000/14/EÜ lisale V. veebilehel) . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele Koht, kuupäev: Mal- Allkiri: Ted Qu, kvaliteedijuht (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii mö,03.03.2019 kehtib tootja vigadele.

Ce manuel est également adapté pour:

Ptg301