Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
HTM302
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικέ οδηγίε /
Talimatların Tercümesi /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
G48HT
/ KULLANIM
/ Orijinal

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks G48HT

  • Page 1 G48HT OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 3 English Operation tips............ 5 Description......... 4 Maintenance........5 Purpose.............. 4 Overview............4 Clean the machine..........5 Safety..........4 Lubricate the blade..........5 Store the machine......5 Installation......... 4 Troubleshooting......... 5 Unpack the machine.......... 4 Operation........... 4 Technical data........6 Start the machine..........4 Warranty..........
  • Page 4 English DESCRIPTION 1. Align the lift ribs on the battery pack with the grooves in the battery compartment. PURPOSE 2. Push the battery pack into the battery compartment until the battery pack locks into place. This machine is intended for cutting and trimming hedges and 3.
  • Page 5 English 2. Pull the rotating button and turn the rear handle. • Use a soft cloth to clean the blades and a brush to remove more dirt. 3. Release the rotating button until it locks into position. • Use a light layer of oil to lubricate the blades along the top edge of the blade.
  • Page 6 (The full warranty terms and conditions can be found on power level: Greenworks webpage) The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 Conformity assessment method to Annex V / Directive years on batteries (consumer/private usage) from the date of 2000/14/EC.
  • Page 7: Table Des Matières

    Deutsch Tipps zur Bedienung..........9 Beschreibung........8 Wartung und Instandhaltung...9 Verwendungszweck........... 8 Übersicht............8 Maschine reinigen..........9 Sicherheit........... 8 Klinge schmieren..........9 Maschine lagern........ 9 Montage..........8 Fehlerbehebung....... 10 Maschine auspacken.......... 8 Bedienung...........8 Technische Daten......10 Maschine starten..........8 Garantie........... 10 Maschine anhalten..........9 10 EG-Konformitätserklärung... 10 Hinteren Griff drehen........
  • Page 8: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG WARNUNG • Wenn der Akkupack oder das Ladegerät beschädigt ist, VERWENDUNGSZWECK ersetzen Sie den Akkupack oder das Ladegerät. • Stoppen Sie die Maschine und warten Sie, bis der Diese Maschine dient dem Schneiden und Zuschneiden von Motor stoppt, bevor Sie den Akkupack einbauen oder Hecken und Büschen im Privatbereich.
  • Page 9: Maschine Anhalten

    Deutsch WARNUNG VORSICHT Halten Sie die Maschine im laufenden Betrieb mit beiden Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel oder Händen fest. Reinigungsmittel auf dem Kunststoffgehäuse oder den Bauteilen. MASCHINE ANHALTEN WARNUNG Abbildung 3. Nehmen Sie den Akkupack vor der Wartung aus der 1.
  • Page 10: Fehlerbehebung

    1. Stoppen Sie (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der die Maschine Website von Greenworks) sofort. Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und 2. Entfernen Sie Die Maschine Die Maschine ist 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab den Akku- raucht im Betrieb.
  • Page 11 Deutsch • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. • den Bestimmungen der folgenden anderen EG- Richtlinien entspricht: • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & 2015/863/EU Darüber hinaus erklären wir, dass die folgenden Teile/ Klauseln von europäischen harmonisierten Normen verwendet wurden: •...
  • Page 12 Español Consejos de funcionamiento......14 Descripción........13 Mantenimiento.........14 Finalidad............13 Perspectiva general.......... 13 Limpieza de la máquina........14 Seguridad......... 13 Lubricación de la cuchilla........14 Almacenamiento de la máquina..14 Instalación........13 Solución de problemas....14 Desembalaje de la máquina......13 Funcionamiento....... 13 Datos técnicos........15 Puesta en marcha de la máquina......13 Garantía...........
  • Page 13: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN AVISO • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la FINALIDAD batería o el cargador. • Detenga la máquina y espere hasta que el motor se pare Esta máquina se ha diseñado para cortar y podar setos y antes de instalar o retirar la batería.
  • Page 14: Detención De La Máquina

    Español DETENCIÓN DE LA MÁQUINA LIMPIEZA DE LA MÁQUINA Figura 3. AVISO 1. Suelte el gatillo para detener la máquina. Mantenga la máquina y el motor libres de hojas, ramas o exceso de aceite para evitar riesgos de incendio. GIRO DEL ASA POSTERIOR •...
  • Page 15: Datos Técnicos

    Greenworks) diatamente. La máquina echa La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 La máquina ha su- 2. Retire la bate- humo durante el años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir frido daños.
  • Page 16 Español • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Nivel de potencia : 98.6 dB(A) acústica medida: Nivel de potencia : 100 dB(A) WA.d acústica garantizada: Método de evaluación de conformidad según el anexo V / Directiva 2000/14/CE.
  • Page 17 Italiano Suggerimenti per l'uso........19 Descrizione........18 Manutenzione........19 Destinazione d'uso........... 18 Panoramica............18 Pulizia dell'apparecchio........19 Sicurezza.......... 18 Lubrificazione della lama........ 19 Conservazione dell'apparecchio..19 Installazione........18 Risoluzione dei problemi....19 Disimballaggio dell'apparecchio......18 Funzionamento........ 18 Specifiche tecniche......20 Avvio dell'apparecchio........18 Garanzia...........20 Arresto dell'apparecchio........
  • Page 18: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE AVVERTIMENTO • Se il gruppo batteria o il caricabatteria sono DESTINAZIONE D'USO danneggiati, sostituirli. • Arrestare l'apparecchio e attendere che il motore si Questo apparecchio è destinato al taglio e alla rifinitura di arresti prima di installare o rimuovere il gruppo batteria. siepi e cespugli in ambito domestico.
  • Page 19: Arresto Dell'apparecchio

    Italiano ARRESTO DELL'APPARECCHIO PULIZIA DELL'APPARECCHIO Figura 3. AVVERTIMENTO 1. Rilasciare l'interruttore a leva per arrestare l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il motore privi di foglie, rami o olio per evitare il rischio di incendio. REGOLAZIONE DELL'IMPUGNATURA • Usare un panno umido e del detergente delicato per pulire POSTERIORE l'apparecchio.
  • Page 20: Specifiche Tecniche

    (I termini e le condizioni integrali della garanzia sono mediatamente consultabili sul Greenworks sito web.) l'apparecchio. . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di L'apparecchio em- 2. Rimuovere il L'apparecchio è 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di...
  • Page 21 Italiano Livello di potenza so- : 98.6 dB(A) nora misurato: Livello di potenza so- : 100 dB(A) WA.d nora garantito: Metodo di valutazione della conformità conforme all'allegato V / Direttiva 2000/14/EC. Luogo, data: Malmö, Firma: Ted Qu, Direttore Qualità 03.03.2019...
  • Page 22 Français Conseils d'utilisation........24 Description........23 Maintenance........24 Objet..............23 Aperçu............. 23 Nettoyez la machine........24 Sécurité..........23 Lubrification de lame........24 Stockage de la machine....24 Installation........23 Dépannage........24 Déballage de la machine........23 Fonctionnement....... 23 Données techniques......25 Démarrage de la machine........ 23 Garantie...........
  • Page 23: Description

    Français DESCRIPTION AVERTISSEMENT • Si le pack-batterie ou le chargeur est endommagé, OBJET remplacez-le. • Arrêtez la machine et attendez que le moteur s'arrête Cette machine est destinée à la coupe et à la taille des haies et avant d'installer ou de retirer le pack-batterie. arbustes pour un usage domestique.
  • Page 24: Arrêt De La Machine

    Français ARRÊT DE LA MACHINE NETTOYEZ LA MACHINE Figure 3. AVERTISSEMENT 1. Relâchez la gâchette pour arrêter la machine. Débarrassez la machine et le moteur des feuilles, branches ou excès d'huile pour éviter tout risque d'incendie. TOURNEZ LA POIGNÉE ARRIÈRE •...
  • Page 25: Données Techniques

    Web de Greenworks) machine. La machine fume La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans La machine est en- 2. Retirez le en fonctionne- sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de dommagée.
  • Page 26 Français IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Niveau de puissance : 98.6 dB(A) acoustique mesuré : Niveau de puissance : 100 dB(A) WA.d acoustique garanti : Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe V / Directive 2000/14/CE. Lieu et date : Malmö, Signature : Ted Qu, Directeur Qual- 03.03.2019 ité...
  • Page 27 Português Dicas de funcionamento........29 Descrição.......... 28 Manutenção........29 Intuito...............28 Vista pormenorizada........28 Limpar a máquina..........29 Segurança.........28 Lubrificar a lâmina.......... 29 Guardar a máquina......29 Instalação......... 28 Resolução de Problemas....29 Retire a máquina da caixa........28 Funcionamento........ 28 Características técnicas....30 Ligar a máquina..........
  • Page 28: Descrição

    Português DESCRIÇÃO AVISO • Se a bateria ou carregador estiver danificado, proceda à INTUITO sua substituição. • Pare a máquina e espere que o motor pare por completo Esta máquina foi criada para cortar e aparar sebes e arbustos antes de instalar ou retirar a bateria. de um modo doméstico.
  • Page 29: Parar A Máquina

    Português LIMPAR A MÁQUINA AVISO Segure a máquina com ambas as mãos durante o AVISO funcionamento. Mantenha a máquina e o motor sem folhas, ramos ou óleo excessivo, para evitar o risco de fogo. PARAR A MÁQUINA • Use um pano ligeiramente embebido em água e Imagem 3.
  • Page 30: Características Técnicas

    Greenworks página web) som medido: Nível de potência do : 100 dB(A) A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos WA.d som garantido: sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da compra. Esta garantia abrange defeitos de fabrico. Um produto danificado ao abrigo da garantia pode ser reparado ou Método de avaliação da conformidade com o anexo V /...
  • Page 31 Português Local, data: Malmö, Assinatura: Ted Qu, Diretor da 03.03.2019 Qualidade...
  • Page 32 Nederlands Gebruikstips.............34 Beschrijving........33 Onderhoud........34 Doel..............33 Overzicht............33 Reinig het gereedschap........34 Veiligheid..........33 Smeer het mes..........34 Het gereedschap opbergen....34 Installatie..........33 Probleemoplossing......34 Het gereedschap uitpakken......33 Werking..........33 Technische gegevens......35 Het gereedschap starten........33 Garantie........... 35 De machine stoppen.........34 10 EG-conformiteitsverklaring...
  • Page 33: Beschrijving

    Nederlands BESCHRIJVING WAARSCHUWING • Als het accupack of de lader is beschadigd, dient u het DOEL accupack of de lader te vervangen. • Stop het gereedschap en wacht tot de motor stopt Dit gereedschap is bestemd voor het snoeien en trimmen van voordat u het accupack installeert of verwijdert.
  • Page 34: De Machine Stoppen

    Nederlands DE MACHINE STOPPEN REINIG HET GEREEDSCHAP Afbeelding 3. WAARSCHUWING 1. Laat de schakelaar los op de machine te stoppen. Houd het gereedschap en de motor vrij van bladeren, takken of overmatig veel olie om brandgevaar te vermijden. DE ACHTERSTE HANDGREEP DRAAIEN •...
  • Page 35: Technische Gegevens

    2. Verwijder de Greenworks website) gereedschap rook beschadigd. accu. De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 vrij. 3. Neem contact jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum op met het van aankoop. Deze garantie dekt fabricagefouten. Een defect...
  • Page 36 Nederlands • 2014/30/EG • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Wij verklaren tevens dat de volgende (delen/clausules van) Europese geharmoniseerde normen werden toegepast: • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Gemeten geluidsver- : 98.6 dB(A)
  • Page 37 Русский Описание.........38 Техобслуживание......39 Цель..............38 Очистка машины..........39 Обзор...............38 Смазка ножей..........39 Техника безопасности....38 Хранение машины......39 Монтаж..........38 Выявление и устранение Распаковка машины........38 неисправностей......40 Эксплуатация......... 38 Технические данные..... 40 Запуск машины..........38 Гарантия..........40 Остановка машины........39 10 Декларация соответствия ЕС..40 Поверните...
  • Page 38: Описание

    Русский ОПИСАНИЕ ВНИМАНИЕ • При повреждении аккумулятора или зарядного ЦЕЛЬ устройства замените их. • Прежде чем установить или вынуть аккумулятор, Данное устройство предназначено для обрезки и стрижки отключите пилу и дождитесь остановки живой изгороди и кустов в бытовых условиях. Не электродвигателя.
  • Page 39: Очистка Машины

    Русский 3. Отпустите предохранительную блокировочную ВНИМАНИЕ кнопку. Запрещается использовать сильные растворители или ВНИМАНИЕ моющие средства для очистки пластмассового корпуса и компонентов машины. Во время работы необходимо держать машину обеими руками. ВНИМАНИЕ ОСТАНОВКА МАШИНЫ Выньте аккумуляторную батарею из машины до выполнения техобслуживания. Рис.
  • Page 40: Неисправностей

    остановите представлен на веб-странице Greenworks) машину. Выделение дыма во время Машина 2. Извлеките Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты эксплуатации повреждена. аккумулятор. покупки. Эта гарантия распространяется на машины. 3. Обратитесь в...
  • Page 41 Русский • удовлетворяет соответствующим требованиям Директива ЕС по машинному электрооборудованию 2006/42/EC. • удовлетворяет соответствующим требованиям следующих директив ЕС: • 2014/30/EU • 2000/14/EC и 2005/88/EC • 2011/65/EU и 2015/863/EU Также заявляем, что продукт соответствует следующим частям, статьям единых европейских стандартов: • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC...
  • Page 42 Suomi Kuvaus..........43 Kunnossapito........44 Käyttötarkoitus..........43 Koneen puhdistaminen........44 Yleiskatsaus............. 43 Terän voitelu............ 44 Turvallisuus........43 Koneen varastointi......44 Asennus..........43 Vianmääritys........44 Pura kone pakkauksesta........43 Tekniset tiedot........45 Käyttö..........43 Takuu..........45 Koneen käynnistäminen........43 10 EU- Koneen pysäyttäminen........43 vaatimustenmukaisuusvakuutus..45 Käännä takakahva..........44 Käyttövinkkejä..........44...
  • Page 43: Kuvaus

    Suomi KUVAUS VAROITUS • Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda akku tai KÄYTTÖTARKOITUS laturi. • Pysäytä kone ja odota moottorin pysähtymistä ennen Tämä kone on tarkoitettu pensasaitojen ja pensaiden kuin asennat tai poistat akun. leikkaamiseen ja viimeistelyyn kotikäytössä. Sitä ei ole tarkoitettu leikkaamiseen hartioiden tasoa korkeammalta.
  • Page 44: Käännä Takakahva

    Suomi KÄÄNNÄ TAKAKAHVA TERÄN VOITELU Kuva 4. Voit lisätä terien suorituskykyä ja käyttöikää voitelemalla ne huolellisesti jokaisen käyttökerran jälkeen: Voit käyttää pyörintäpainiketta takakahvan säätämiseen 5 eri asentoon, jolloin pensaiden leikkaaminen on helpompaa. • Laita kone tasaiselle ja sileälle pinnalle. • Käytä...
  • Page 45: Tekniset Tiedot

    62321-7-2, IEC 62321-8 (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks Mitattu äänentehota- : 98.6 dB (A) verkkosivustolta) . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta Taattu äänentehotaso: L : 100 dB (A) (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu WA.d kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa.
  • Page 46 Svenska Beskrivning........47 Underhåll......... 48 Syfte..............47 Rengöra maskinen........... 48 Översikt............47 Smörj klingan..........48 Säkerhet........... 47 Förvara maskinen......48 Installation........47 Felsökning........48 Packa upp maskinen........47 Tekniska data........49 Användning........47 Garanti..........49 Starta maskinen..........47 10 EG-försäkran om Stänga av maskinen......... 47 överensstämmelse......
  • Page 47 Svenska BESKRIVNING 1. Placera ribborna på batteripaketet i linje med ursparingarna i batteriutrymmet. SYFTE 2. Tryck in batteripaketet i batteriutrymmet tills batteripaketet låses fast. Denna maskin är avsedd för icke-professionellt bruk för att 3. Batteripaketet har installerats när det hörs ett klick. klippa och trimma häckar och buskar.
  • Page 48 Svenska 3. Släpp rotationsknappen till den låser sig i läge. • Använd ett tunt lager med olja för att smörja klingan utmed dess övre kant. TIPS VID ANVÄNDNING NOTERA • Tryck inte maskinen genom tjocka häckar. Det kan Vi rekommenderar dig att använda en miljövänlig olja. blockera klingan.
  • Page 49 Garanterad ljudeffekt- : 100 dB(A) WA.d Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för nivå: batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga V / omfattas av garantin kan antingen repareras eller bytas ut.
  • Page 50 Norsk Beskrivelse........51 Vedlikehold........52 Formål..............51 Rengjøre maskinen.......... 52 Oversikt............51 Smøre knivbladet..........52 Sikkerhet.......... 51 Sette bort maskinen til Installasjon........51 oppbevaring........52 Pakke ut maskinen........... 51 Problemløsning........ 52 Drift..........51 Tekniske data........53 Starte maskinen..........51 Garanti..........53 Stoppe maskinen..........51 10 EF-samsvarserklæring....53 Drei på...
  • Page 51 Norsk BESKRIVELSE 1. Sørg for at rillene i batteripakken er på linje med innhakkene på batteriholderen. FORMÅL 2. Skyv batteripakken inn i batteriholderen til batteripakken låses på plass. Denne maskinen er beregnet på klipping og beskjæring av 3. Når du hører et klikk, er batteripakken riktig installert. hekker og busker til privat bruk.
  • Page 52 Norsk 2. Dra i rotasjonsknappen og snu det bakre håndtaket. • Bruk en myk klut for å rengjøre knivbladene og en børste til å fjerne ytterligere rusk. 3. Utløs rotasjonsknappen til den låses i en av posisjonene. • Bruk et tynt lag med olje for å smøre knivbladene langs den øverste kanten av bladet.
  • Page 53 (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks Metode for samsvarsvurdering til Annex V / Direktiv nettsiden) 2000/14/EC. Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for Sted, dato: Malmö, Signatur: Ted Qu, Kvalitetsdirektør batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne 03.03.2019...
  • Page 54 Dansk Tips til brug............56 Beskrivelse........55 Vedligeholdelse.........56 Formål..............55 Oversigt............55 Rengør maskinen..........56 Sikkerhed......... 55 Smør klingen............56 Opbevaring af maskinen....56 Installation........55 Fejlfinding........56 Pak maskinen ud..........55 Betjening.......... 55 Tekniske data........57 Start maskinen..........55 Garanti..........57 Stop maskinen..........55 10 EF-overensstemmelseserklæring...
  • Page 55 Dansk BESKRIVELSE 1. Sæt løfteribberne på batteripakken sammen med rillerne i batterirummet. FORMÅL 2. Tryk batteriet ind i batterirummet, indtil batteripakken låses på plads. Denne maskine er beregnet til at klippe og trimme hække og 3. Når du hører et klik, er batteripakken sat i. buske i husholdningen.
  • Page 56 Dansk 3. Slip drejehåndtaget, indtil det låses på plads. BEMÆRK Vi anbefaler at bruge en ikke-forurenende olie. TIPS TIL BRUG • Tving ikke maskinen gennem en tæt busk. Dette kan få OPBEVARING AF MASKINEN klingen til, at sidde fast. Hvis klingen sidder fast, BEMÆRK 1.
  • Page 57 WA.d (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på niveau: Greenworks hjemmesiden) Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for Metode til overensstemmelsesvurdering i bilag V / Direktiv batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne 2000/14/EC.
  • Page 58 Polski Rady dotyczące działania........ 60 Opis...........59 Konserwacja........60 Cel..............59 Informacje ogólne..........59 Wyczyść urządzenie.........60 Bezpieczeństwo........ 59 Nasmaruj ostrze..........60 Przechowuj urządzenie....60 Instalowanie........59 Rozwiązywanie problemów.... 60 Rozpakuj urządzenie........59 Działanie...........59 Dane techniczne....... 61 Włącz urządzenie..........59 Gwarancja........61 Wyłącz urządzenie........... 60 10 Deklaracja zgodności WE....61 Obróć...
  • Page 59: Opis

    Polski OPIS OSTRZEŻENIE • Jeśli akumulator lub ładowarka są uszkodzone,. wymień • Wyłącz urządzenie i odczekaj, aż silnik zatrzyma się Urządzenie to jest przeznaczone do przycinania żywopłotów, zanim zainstalujesz lub wyjmiesz akumulator. krzewów w domowych warunkach. Nie jest przeznaczone do cięcia powyżej poziomu ramienia.
  • Page 60: Wyłącz Urządzenie

    Polski WYŁĄCZ URZĄDZENIE • Do czyszczenia urządzenia używaj wilgotnej szmatki z łagodnym detergentem. Rysunek 3. • Wysusz miękką i suchą ściereczką. 1. Zwolnienie spustu zatrzymuje pracę urządzenia. • Do czyszczenia otworów wentylacyjnych użyj małej szczotki. OBRÓĆ TYLNY UCHWYT. NASMARUJ OSTRZE. Rysunek 4.
  • Page 61: Dane Techniczne

    • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, GWARANCJA EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks 62321-7-2, IEC 62321-8 internetowej) Zmierzony poziom : 98.6 dB(A) Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie mocy akustycznej: - dwuletnią...
  • Page 62 Polski Metoda oceny zgodności do Aneksu V / Dyrektywa 2000/14/WE. Miejsce, data: Malmö, Podpis: Ted Qu, Dyrektor ds jakości 03.03.2019...
  • Page 63 Česky Provozní tipy............65 Popis..........64 Údržba..........65 Účel..............64 Popis..............64 Čistění stroje............ 65 Bezpečnost........64 Namazání lišty..........65 Skladování stroje......65 Instalace........... 64 Řešení problémů......66 Rozbalení zařízení........... 64 Provoz..........64 Technické údaje....... 66 Spuštění stroje..........64 Záruka..........66 Zastavení stroje..........64 10 Prohlášení ES o shodě..... 66 Nastavení...
  • Page 64: Popis

    Česky POPIS 1. Zarovnejte žebra na akumulátoru s drážkami v prostoru pro akumulátor. ÚČEL 2. Zatlačte akumulátor do prostoru pro akumulátor, dokud akumulátor nezapadne na místo. Tento stroj je určen k řezání a stříhání živých plotů a keřů pro 3. Když uslyšíte kliknutí, akumulátor je nainstalován. domácí...
  • Page 65: Provozní Tipy

    Česky 2. Vytáhněte otočné tlačítko a otočte zadní rukojeť. • Použijte měkký hadřík pro očištění lišt a kartáč pro odstranění větších nečistot. 3. Povolte otočné tlačítko, dokud nezapadne zpět do své • Naneste podél horního okraje lišty jemnou vrstvu oleje polohy.
  • Page 66: Řešení Problémů

    Greenworks) • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES. Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na • je v souladu s následujícími směrnicemi ES: akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení.
  • Page 67 Česky Měřená hladina akus- : 98.6 dB(A) tického výkonu: Garantovaná hladina : 100 dB(A) WA.d akustického výkonu: Metoda posouzení shody s přílohou V směrnice 2000/14/ES. Místo, datum: Malmö, Podpis: Ted Qu, ředitel pro kvalitu 03.03.2019...
  • Page 68 Slovenčina Prevádzkové tipy..........70 Popis..........69 Údržba..........70 Účel..............69 Prehľad.............69 Čistenie stroja..........70 Bezpečnosť........69 Mazanie čepele..........70 Skladovanie stroja......70 Inštalácia.......... 69 Riešenie problémov......71 Rozbalenie stroja..........69 Použitie..........69 Technické údaje....... 71 Spustenie stroja..........69 Záruka..........71 Zastavenie stroja..........69 10 Vyhlásenie ES o zhode.....71 Nastavenie zadnej rukoväti......70...
  • Page 69: Popis

    Slovenčina POPIS VAROVANIE • Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, vymeňte ÚČEL akumulátor alebo nabíjačku. • Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora zastavte Tento stroj je určený na strihanie a orezávanie živých plotov stroj a počkajte, kým sa motor zastaví. a kríkov na domáce použitie. Nie je určený na rezanie nad úrovňou ramien.
  • Page 70: Nastavenie Zadnej Rukoväti

    Slovenčina 1. Uvoľnite spínač na zastavenie stroja. • Na čistenie stroja použite vlhkú handričku s jemným čistiacim prostriedkom. NASTAVENIE ZADNEJ RUKOVÄTI • Vlhké miesta očistite mäkkou suchou handričkou. • Na čistenie vetracích otvorov použite malú kefu. Obrázok 4. MAZANIE ČEPELE Pomocou otočného tlačidla môžete nastaviť...
  • Page 71: Riešenie Problémov

    Pozrite si štítok s označením výrob- (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke spoločnosti Greenworks) Záruka Greenworks je 3 roky na výrobok a 2 roky na • je v súlade s príslušnými ustanoveniami smernice o akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu strojných zariadeniach 2006/42/ES.
  • Page 72 Slovenčina IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Meraná hladina akus- : 98.6 dB(A) tického výkonu: Garantovaná hladina : 100 dB(A) WA.d akustického výkonu: Metóda posudzovania zhody podľa prílohy V k smernici 2000/14 /ES. Miesto, dátum: Mal- Podpis: Ted Qu, riaditeľ kvality mö, 03.03.2019...
  • Page 73 Slovenščina Nasveti za delovanje........75 Opis...........74 Vzdrževanje........75 Namen..............74 Pregled............. 74 Očistite napravo..........75 Varnost..........74 Podmažite rezilo..........75 Skladiščenje naprave...... 75 Namestitev........74 Odpravljanje napak......75 Razpakiranje naprave........74 Upravljanje........74 Tehnični podatki......76 Zagon naprave..........74 Garancija......... 76 Zaustavitev naprave......... 74 10 Izjava ES o skladnosti.....
  • Page 74: Namen

    Slovenščina OPIS 1. Dvižne zavihke na akumulatorju poravnajte z utori na akumulatorju. NAMEN 2. Akumulator potisnite v prostor za akumulator, dokler se ne usede na svoje mesto. Ta naprava je namenjena rezanju in obrezovanju žive meje in 3. Ko slišite klik, je akumulator nameščen. grmičevja v okviru gospodinjstva.
  • Page 75: Nasveti Za Delovanje

    Slovenščina 3. Sprostite gumb za obračanje, da se zaskoči v pravilen v OPOMBA položaj. Priporočamo uporabo okolju prijaznega olja. NASVETI ZA DELOVANJE SKLADIŠČENJE NAPRAVE • Naprave ne potiskajte skozi gosto grmičevje. To lahko namreč vodi v blokado rezila. Če se rezilo zaskoči, OPOMBA 1.
  • Page 76: Tehnični Podatki

    : 100 dB(A) WA.d zvočne moči: GARANCIJA Način ugotavljanja skladnosti s predpisi za prilogo V / (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni Direktivo 2000/14/ES. strani) Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa Kraj, datum: Malmö, Podpis: Ted Qu, direktor za kako- dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave.
  • Page 77 Hrvatski Savjeti za rad........... 79 Opis...........78 Održavanje........79 Svrha..............78 Pregled............. 78 Očistite stroj.............79 Sigurnost.......... 78 Podmazivanje noža.......... 79 Skladištenje stroja......79 Ugradnja.......... 78 Otklanjanje problema.....79 Vađenje stroja iz ambalaže......78 Rukovanje........78 Tehnički podaci........80 Pokrenite stroj..........78 Jamstvo..........80 Zaustavite stroj..........78 10 EZ izjava o sukladnosti....80 Okrenite stražnju dršku........79...
  • Page 78: Svrha

    Hrvatski OPIS UPOZORENJE • Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni, zamijenite SVRHA baterijski modul ili punjač. • Zaustavite stroj i pričekajte da se motor zaustavi prije Stroj je predviđen za rezanje i šišanje živice i žbunja u ugradnje ili uklanjanja baterijskog modula. kućanstvima.
  • Page 79: Okrenite Stražnju Dršku

    Hrvatski 1. Otpustite okidač da zaustavite rad stroja. • Očistite svu vlagu mekom i suhom krpom. • Malom četkom očistite otvore za zrak. OKRENITE STRAŽNJU DRŠKU PODMAZIVANJE NOŽA Slika 4. Da biste povećali učinkovitost i radni vijek noževa, Gumb za okretanje možete upotrijebiti za prilagodbu stražnje podmažite ih pažljivo nakon svake upotrebe.
  • Page 80: Tehnički Podaci

    EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, Greenworks web stranici) IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 62321-7-2, IEC 62321-8 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji.
  • Page 81 Hrvatski...
  • Page 82 Magyar Tippek a működtetéshez........84 Leírás..........83 Karbantartás........84 Cél..............83 Áttekintés............83 A gép tisztítása..........84 Biztonság.......... 83 A penge kenése..........84 A gép tárolása........84 Telepítés..........83 Hibaelhárítás........84 A gép kicsomagolása........83 Üzemeltetés........83 Műszaki adatok....... 85 A gép elindítása..........83 Jótállás..........85 A gép leállítása..........
  • Page 83: Áttekintés

    Magyar LEÍRÁS FIGYELMEZTETÉS • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, akkor CÉL cserélje ki az akkumulátoregységet vagy a töltőt. • Állítsa le a motort, és várjon, amíg a motor leáll, mielőtt A gép sövények és bokrok vágására készült otthoni felhelyezi vagy leveszi az akkumulátoregységet.
  • Page 84: A Gép Leállítása

    Magyar A GÉP LEÁLLÍTÁSA A GÉP TISZTÍTÁSA Ábra 3. FIGYELMEZTETÉS 1. A gép leállításához engedje el a triggert. A gép és a motor mindig legyen mentes levelektől és ágaktól, és használjon túl sok olajat a tűzveszély A HÁTSÓ FOGANTYÚ megelőzése érdekében. ELFORDÍTÁSA •...
  • Page 85: Műszaki Adatok

    1. Azonnal állítsa (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks le a gépet. weboldalon) 2. Vegye le az A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az A gép füstöl műk- akkumulátore- A gép megsérült. akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a ödés közben.
  • Page 86 Magyar Garantált hangteljesít- liter : 100 dB(A) WA.d ményszint: Megfelelőségértékelési eljárás V / 2000/14/EK irányelv V. függeléke szerint. Hely, dátum: Malmö, Aláírás: Ted Qu, minőségbiztosítási 03.03.2019 vezető...
  • Page 87 Română Recomandări privind funcționarea....89 Descriere...........88 Întreținere........89 Scop..............88 Prezentare generală..........88 Curăţarea mașinii..........89 Siguranță.......... 88 Lubrifiați lama..........89 Depozitarea mașinii......89 Instalare..........88 Depanare.......... 89 Dezambalarea mașinii........88 Funcționare........88 Date tehnice........90 Pornirea mașinii..........88 Garanție........... 90 Oprirea mașinii..........89 10 Declarație de conformitate CE..90 Rotiți mânerul din spate........89...
  • Page 88: Prezentare Generală

    Română DESCRIERE AVERTISMENT • Dacă setul de acumulatori sau încărcătorul este SCOP deteriorat, înlocuiți setul de acumulatori sau încărcătorul. Această mașină este destinată pentru tăierea şi tunderea • Opriți mașina și așteptați până când motorul se oprește tufişurilor şi gardurilor vii din gospodării. Nu este destinată să înainte de a instala sau a scoate setul de acumulatori.
  • Page 89: Oprirea Mașinii

    Română OPRIREA MAȘINII CURĂŢAREA MAȘINII Figura 3. AVERTISMENT 1. Eliberaţi declanşatorul pentru a opri mașina. Mențineți mașina și motorul curate, fără frunze, ramuri sau uleiuri în exces, pentru a preveni riscurile de incendiu. ROTIȚI MÂNERUL DIN SPATE. • Utilizați o cârpă umedă cu un detergent slab pentru a Figura 4.
  • Page 90: Date Tehnice

    Greenworks pe website) 2. Îndepărtaţi se- Mașina scoate fum Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani Mașina s-a deteri- tul de acumu- în timpul funcțio- pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data orat.
  • Page 91 Română IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Nivel de putere acusti- : 98.6 dB(A) că măsurat: Nivel de putere acusti- : 100 dB(A) WA.d că garantat: Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa V / Directiva 2000/14/CE. Locul, data: Malmö, Semnătura: Ted Qu, Director Cali- 03.03.2019 tate...
  • Page 92 български Описание.........93 Поддръжка........94 Цел..............93 Почистване на машината......94 Преглед............93 Смазване на ножа...........94 Безопасност........93 Съхранение на машината.... 94 Монтаж..........93 Отстраняване на Разопаковайте машината.......93 неизправности........95 Работа..........93 Технически данни......95 Стартиране на машината.......93 Гаранция......... 95 Спиране на машината........94 10 Декларация за съответствие Завъртете...
  • Page 93 български ОПИСАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Ако акумулаторната батерия или зарядното ЦЕЛ устройство са повредени, подменете акумулаторната батерия или зарядното устройство. Тази машина е предназначена за рязане и оформяне на • Спрете машината и изчакайте, докато двигателят не живи плетове и храсти за домашна употреба. Тя не е спре...
  • Page 94 български 2. Натиснете спусъка и бутона за предпазно заключване ВНИМАНИЕ с другата си ръка. Не използвайте силни разтворители или препарати за 3. Отпуснете бутона за предпазно заключване. почистване по пластмасовия корпус или компонентите. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Дръжте машината с две ръце по време на работа. Снемете...
  • Page 95 (Пълните гаранционни срокове и условия могат да бъдат машината. намерени на Greenworks уебстраницата) Машината дими 2. Премахнете Машината е Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години по време на акумулаторна повредена. за батериите (потребителска/частна употреба) от датата работа.
  • Page 96 български Сериен номер: Виж етикета с номинални стойности на продукта Година на Виж етикета с номинални конструиране: стойности на продукта • е в съответствие със съответните разпоредби на Директивата за машините 2006/42/EО. • е в съответствие с разпоредбите на следните други директиви...
  • Page 97 Ελληνικά Συμβουλές λειτουργίας........99 Περιγραφή........98 Συντήρηση........99 Σκοπός............. 98 Επισκόπηση............. 98 Καθαρίστε το μηχάνημα........99 Ασφάλεια..........98 Λιπάνετε τη λεπίδα.......... 99 Αποθήκευση μηχανήματος..... 99 Εγκατάσταση........98 Αντιμετώπιση προβλημάτων..100 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία..98 Λειτουργία........98 Τεχνικά δεδομένα......100 Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος.... 98 Εγγύηση..........100 Διακοπή...
  • Page 98: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ • Εάν η μπαταρία ή ο φορτιστής έχουν φθορές, ΣΚΟΠΌΣ αντικαταστήστε την μπαταρία ή τον φορτιστή. • Διακόψτε τη λειτουργία του μηχανήματος και Το μηχάνημα προορίζεται για την κοπή και το κούρεμα περιμένετε να σταματήσει το μοτέρ για να θαμνοφρακτών...
  • Page 99: Διακοπή Λειτουργίας Του Μηχανήματος

    Ελληνικά ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Κρατάτε το μηχάνημα και με τα δύο χέρια κατά τη ΠΡΟΣΈΞΤΕ λειτουργία. Μην επιτρέπετε σε υγρά φρένων, βενζίνη και υλικά με βάση το πετρέλαιο να αγγίζουν τα πλαστικά μέρη. Τα ΔΙΑΚΟΠΉ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΟΥ χημικά μπορεί να προκαλέσουν τέτοια ζημιά στο πλαστικό ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ...
  • Page 100: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    λεπίδες. (Οι πλήρεις όροι και προδιαγραφές είναι διαθέσιμα στην Greenworks ιστοσελίδα) Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει τις κατασκευαστικές βλάβες. Ένα ελαττωματικό προϊόν που...
  • Page 101: Δήλωση Συμμόρφωσης Εε

    Ελληνικά Ένα ελαττωματικό προϊόν πρέπει να επιστρέφεται στο σημείο αγοράς για τη διεκδίκηση της εγγύησης, μαζί με το αποδεικτικό αγοράς (απόδειξη). ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ ΕΕ Όνομα και διεύθυνση κατασκευαστή: Όνομα: GLOBGRO AB Globe Group Europe Διεύθυνση Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Όνομα...
  • Page 102 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ....................‫ا لت شغيل‬ ‫نصائح‬ ‫الوصف‬ ..........‫الصي ا نة‬ ............‫الغرض‬ ....................... ‫ت نظيف‬ ‫الأ لة‬ ‫عامة‬ ‫لمحة‬ ....................‫الشفرة‬ ‫ت ز ييت‬ ‫الأ مان‬ .......... ‫الأ لة‬ ‫تخ ز ين‬ ..........
  • Page 103 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ 3.1.2 ‫الوصف‬ ‫البطا ر ية‬ ‫مجموعة‬ ‫خلع‬ ‫التوضيحي‬ ‫الشكل‬ ‫الغرض‬ ‫ا لت ثبيت‬ ‫مع‬ ‫البطا ر ية‬ ‫تح ر ير‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ‫للا س ستخدام‬ ‫مخصصة‬ ‫غير‬ ‫وهي‬ ‫المنزلي‬ ‫الا س ستخدام‬ ‫في‬ ‫الشج ير ات‬ ‫و...
  • Page 104 ‫و ا ر بط‬ ،‫التالفة‬ ‫المكونات‬ ‫استبدل‬ ،‫الأ مر‬ ‫لزم‬ ‫تالفة‬ ‫أ و‬ ‫مفكوكة‬ ‫أ ج ز اء‬ ‫وجود‬ ‫عدم‬ ‫من‬ ‫تحقق‬ Greenworks ‫ال و يب‬ ‫صفحة‬ ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫و أ حكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ ‫مع تمد‬ ‫صي ا نة‬ ‫مركز‬...
  • Page 105 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ‫الأ وروبي‬ ‫الاتحاد‬ ‫معايير‬ ‫مع‬ ‫الت و افق‬ ‫ق ر ار‬ ‫الص ا نعة‬ ‫الشركة‬ ‫وعن و ان‬ ‫اسم‬ GLOBGRO AB ‫الاسم‬ Globe Group Europe Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden ‫العن و ان‬ ‫ا لم ُ خو ّ ل‬ ‫الفني‬...
  • Page 106 Türkçe Çalışma ipuçları..........108 Açıklama........107 Bakım..........108 Amaç..............107 Genel bakış............ 107 Makineyi temizleyin........108 Emniyet.......... 107 Bıçağı yağlayın..........108 Makineyi depolayın....... 108 Kurulum.........107 Sorun Giderme......108 Makineyi paketinden çıkarın......107 Çalışma...........107 Teknik veriler.........109 Makineyi çalıştırın......... 107 Garanti........... 109 Makineyi durdurun........107 10 AB Uygunluk beyanı.....
  • Page 107: Amaç

    Türkçe AÇIKLAMA UYARI • Akü veya şarj cihazı hasarlıysa, aküyü veya şarj AMAÇ cihazını değiştirin. • Makineyi durdurun ve aküyü takmadan veya Bu makine evsel kullanım amaçlı olarak çalıları kesmek ve çıkarmadan önce motorun durmasını bekleyin. budamak için tasarlanmıştır. Omuz seviyesinden yukarıda kesmek için tasarlanmamıştır.
  • Page 108: Arka Kolu Çevirin

    Türkçe ARKA KOLU ÇEVIRIN BIÇAĞI YAĞLAYIN Şekil 4. Bıçakların verimliliğini ve ömrünü arttırmak için, her çalışma seansından sonra onları dikkatlice yağlayın: Çitleri daha kolay kesmek amacıyla arka kolu 5 farklı konuma ayarlamak için döner düğmeyi kullanabilirsiniz. • Makinenizi düz ve pürüzsüz bir yüzeye koyun. •...
  • Page 109: Teknik Veriler

    : 100 dB(A) WA.d cü seviyesi: Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan Uyum değerlendirme metodu Ek V / Direktif 2000/14/EC.
  • Page 110 ‫עברית‬ ..................‫תחזוקה‬ ‫תיאור‬ ......................‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ‫מטרה‬ ....................‫הלהב‬ ‫את‬ ‫שמן‬ ‫כללי‬ ‫מבט‬ ................‫המכונה‬ ‫אחסון‬ ‫בטיחות‬ ................‫בעיות‬ ‫פתרון‬ ‫התקנה‬ ..............‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫טכני‬ ‫מפרט‬ ........... ‫תפעול‬ .......... ‫אחריות‬ ..........‫הכלי‬...
  • Page 111 ‫עברית‬ 3.1.2 ‫תיאור‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫איור‬ ‫מטרה‬ ‫הסוללה‬ ‫שחרור‬ ‫כפתור‬ ‫על‬ ‫ממושכת‬ ‫לחיצה‬ ‫לחץ‬ ‫ביתי‬ ‫בשימוש‬ ‫ושיחים‬ ‫חיות‬ ‫גדרות‬ ‫ולחתוך‬ ‫לגזום‬ ‫היא‬ ‫זה‬ ‫מכשיר‬ ‫של‬ ‫מטרתו‬ ‫מהמכשיר‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫הכתף‬ ‫לגובה‬ ‫מעל‬ ‫לחיתוך‬ ‫מיועד‬ ‫איננו‬ ‫הוא‬ ‫תפעול‬...
  • Page 112 ‫עברית‬ • ‫את‬ ‫החלף‬ ‫צורך‬ ‫יש‬ ‫אם‬ ‫פגומים‬ ‫או‬ ‫משוחררים‬ ‫רכיבים‬ ‫שאין‬ ‫בדוק‬ ‫הגזימה‬ ‫בעת‬ ‫בכפפות‬ ‫השתמש‬ ‫שירות‬ ‫ממרכז‬ ‫מישהו‬ ‫עם‬ ‫דבר‬ ‫או‬ ‫ובריחים‬ ‫ברגים‬ ‫חזק‬ ‫הפגומים‬ ‫הרכיבים‬ • ‫ישר‬ ‫יהיו‬ ‫שהגבעולים‬ ‫כך‬ ‫גדולה‬ ‫סחף‬ ‫בתנועת‬ ‫החדשה‬ ‫הצמחייה‬ ‫את‬ ‫חתוך‬ ‫מורשה‬...
  • Page 113 ‫עברית‬ ‫אחריות‬ ‫, קוּ‬ Malmö, ‫איכות‬ ‫אחראי‬ ‫טד‬ ‫חתימה‬ ‫תאריך‬ ‫מקום‬ 03.03.2019 Greenworks ‫דף‬ ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ ‫האינטרנט‬ ‫- ו‬ ‫- ל‬ Greenworks ‫הסוללות‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫המוצר‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫הינה‬ ‫האחריות‬ ‫בייצור‬ ‫פגמים‬ ‫מכסה‬ ‫זו‬ ‫אחריות‬ ‫הרכישה‬...
  • Page 114 Lietuvių k. Eksploatavimo patarimai....... 116 Aprašymas........115 Techninė priežiūra......116 Tikslas............115 Apžvalga............115 Įrenginio valymas.......... 116 Sauga..........115 Geležčių tepimas..........116 Įrenginio laikymas......116 Surinkimas........115 Trikčių šalinimas......116 Mašinos išpakavimas........115 Eksploatavimas......115 Techniniai duomenys.....117 Įrankio paleidimas..........115 Garantija........117 Įrenginio sustabdymas........115 10 EB atitikties deklaracija....
  • Page 115: Apžvalga

    Lietuvių k. APRAŠYMAS ĮSPĖJIMAS • Jei sugadintas akumuliatorius arba įkroviklis, pakeiskite TIKSLAS akumuliatorių arba įkroviklį. • Prieš įstatydami arba išimdami akumuliatorių, Ši mašina skirta kirpti ir palyginti gyvatvores bei krūmus ir sustabdykite įrenginį ir palaukite, kol sustos variklis. yra pritaikyta buitiniam naudojimui. Ji neskirta kirpti virš pečių...
  • Page 116: Galinės Rankenos Pasukimas

    Lietuvių k. 1. Atleiskite jungiklį, kad įrenginys sustotų. • Įrenginį valykite drėgna šluoste, naudodami neėsdinančią valymo priemonę. GALINĖS RANKENOS • Drėgmę pašalinkite minkšta, sausa šluoste. PASUKIMAS • Oro ventiliacijos angas išvalykite mažu šepetėliu. Paveikslas 4. GELEŽČIŲ TEPIMAS Sukimo mygtuku galinę rankeną galite nustatyti į 5 skirtingas Kad geležtės geriau kirptų...
  • Page 117: Techniniai Duomenys

    EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o Išmatuotas garso ga- : 98.6 dB(A) akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam lios lygis: naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos.
  • Page 118 Lietuvių k.
  • Page 119 Latviešu Padomi mašīnas lietošanā......121 Apraksts......... 120 Apkope........... 121 Paredzētais lietojums........120 Pārskats............120 Mašīnas tīrīšana..........121 Drošība........... 120 Asmens eļļošana..........121 Mašīnas uzglabāšana....121 Uzstādīšana........120 Problēmu novēršana..... 121 Mašīnas izpakošana........120 Ekspluatācija......... 120 Tehniskie dati.........122 Mašīnas ieslēgšana........120 Garantija........
  • Page 120: Paredzētais Lietojums

    Latviešu APRAKSTS BRĪDINĀJUMS • Ja akumulatoru bloks vai lādētājs ir bojāts, tie ir PAREDZĒTAIS LIETOJUMS jānomaina. • Pirms akumulatoru bloka ievietošanas vai izņemšana Šī mašīna ir paredzēta dzīvžogu un krūmu griešanai un darbmašīna ir jāaptur un jāuzgaida, kamēr apstājas apgriešanai mājas apstākļos. Ar to nav paredzēts griezt motors.
  • Page 121: Mašīnas Apturēšana

    Latviešu MAŠĪNAS APTURĒŠANA MAŠĪNAS TĪRĪŠANA Attēls Nr. 3. BRĪDINĀJUMS 1. Lai apturētu mašīnu, atlaidiet ieslēgšanas slēdzi. Lai novērstu aizdegšanās risku, iztīriet no mašīnas un motora visas lapas, zarus vai lieko eļļas daudzumu. AIZMUGURĒJĀ ROKTURA PAGRIEŠANA • Mašīnas tīrīšanai izmantojiet mitru lupatiņu, kura samitrināta vieglā...
  • Page 122: Tehniskie Dati

    Risinājums (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt 1. Nekavējoties Greenworks tīmekļa lapā). apturiet mašī- Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — No mašīnas darbi- 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), Mašīnai ir bojā- 2. Izņemiet aku- nāšanas laikā kūp skaitot no iegādes datuma.
  • Page 123 Latviešu IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Izmērītais skaņas in- : 98.6 dB(A) tensitātes līmenis: Garantētais skaņas in- : 100 dB(A) WA.d tensitātes līmenis: Atbilstības novērtēšanas metode atbilstoši pielikumam V / Direktīvai Nr. 2000/14/EK. Vieta, datums: Mal- Paraksts: Kvalitātes daļas direktors mö, 03.03.2019 Ted Qu...
  • Page 124 Eesti keel Praktilised nõuanded........126 Kirjeldus.........125 Hooldus...........126 Eesmärk............125 Ülevaade............125 Puhastage seadet..........126 Ohutus..........125 Määrige tera........... 126 Seadme hoiustamine......126 Paigaldus........125 Veaotsing........126 Seadme lahtipakkimine........125 Kasutamine........125 Tehnilised andmed......127 Käivitage seade..........125 Garantii.......... 127 Peatage seade..........125 10 EÜ Vastavusdeklaratsioon....127 Pöörake tagumist käepidet......125...
  • Page 125: Ülevaade

    Eesti keel KIRJELDUS 1. Joondage akuploki sakid akupesa soontega. 2. Lükake akuplokk akupesasse nii kaugele, et akuplokk EESMÄRK lukustub oma kohale. 3. Akuplokk on paigas, kui kuulete klõpsatust. See seade on mõeldud hekkide ja põõsaste lõikamiseks ja piiramiseks kodumajapidamistes. See ei ole mõeldud 3.1.2 AKUPLOKI EEMALDAMINE lõikamiseks kõrgemal kui õlgade kõrgusel.
  • Page 126: Praktilised Nõuanded

    Eesti keel 3. Vabastage pööratav nupp ja jälgige, et see lukustub oma • Terade määrimiseks pange tera ülemisele servale õhuke asendisse. kiht õli. MÄRKUS PRAKTILISED NÕUANDED Soovitame kasutada saasteainevaba õli. • Ärge suruge seadet jõuga läbi tugeva põõsastiku. See võib tera blokeerida.
  • Page 127: Tehnilised Andmed

    (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks veebilehel) Koht, kuupäev: Mal- Allkiri: Ted Qu, kvaliteedijuht . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele mö, 03.03.2019 (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode remontida või välja vahetada. Garantii ei kehti, kui toodet on väärkasutatud või seda on kasutatud vastuolus omaniku...

Ce manuel est également adapté pour:

Htm3022205007

Table des Matières