Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
HTF313
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικέ οδηγίε /
Talimatların Tercümesi /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
G40HT
/ KULLANIM
/ Orijinal

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks G40HT

  • Page 1 G40HT OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 3 English Operation tips............ 5 Description......... 4 Maintenance........5 Purpose.............. 4 Overview............4 Clean the machine..........5 Safety..........4 Lubricate the blade..........5 Store the machine......5 Installation......... 4 Troubleshooting......... 5 Unpack the machine.......... 4 Operation........... 4 Technical data........6 Start the machine..........4 Warranty..........
  • Page 4 English DESCRIPTION 1. Align the lift ribs on the battery pack with the grooves in the battery compartment. PURPOSE 2. Push the battery pack into the battery compartment until the battery pack locks into place. This machine is intended for cutting and trimming hedges and 3.
  • Page 5: Store The Machine

    English 2. Release the rotating button until it locks into position. • Use a light layer of oil to lubricate the blades along the top edge of the blade. OPERATION TIPS NOTE • Do not push the machine through heavy shrubbery. This We recommend to use the non-pollutant type oil.
  • Page 6: Technical Data

    (The full warranty terms and conditions can be found on Greenworks webpage) Conformity assessment method to Annex V / Directive The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 2000/14/EC. years on batteries (consumer/private usage) from the date of purchase.
  • Page 7: Table Des Matières

    Deutsch Tipps zur Bedienung..........9 Beschreibung........8 Wartung und Instandhaltung...9 Verwendungszweck........... 8 Übersicht............8 Maschine reinigen..........9 Sicherheit........... 8 Klinge schmieren..........9 Maschine lagern........ 9 Montage..........8 Fehlerbehebung....... 10 Maschine auspacken.......... 8 Bedienung...........8 Technische Daten......10 Maschine starten..........8 Garantie........... 10 Maschine anhalten..........9 10 EG-Konformitätserklärung... 10 Hinteren Griff drehen........
  • Page 8: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG WARNUNG • Wenn der Akkupack oder das Ladegerät beschädigt ist, VERWENDUNGSZWECK ersetzen Sie den Akkupack oder das Ladegerät. • Stoppen Sie die Maschine und warten Sie, bis der Diese Maschine dient dem Schneiden und Zuschneiden von Motor stoppt, bevor Sie den Akkupack einbauen oder Hecken und Büschen im Privatbereich.
  • Page 9: Maschine Anhalten

    Deutsch WARNUNG VORSICHT Halten Sie die Maschine im laufenden Betrieb mit beiden Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel oder Händen fest. Reinigungsmittel auf dem Kunststoffgehäuse oder den Bauteilen. MASCHINE ANHALTEN WARNUNG Abbildung 3. Nehmen Sie den Akkupack vor der Wartung aus der 1.
  • Page 10: Fehlerbehebung

    (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der pack. Website von Greenworks) 3. Sprechen Sie mit dem Serv- Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und icecenter. 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein Verwenden Sie die...
  • Page 11 Deutsch Seriennummer: Siehe Produktetikett Baujahr: Siehe Produktetikett • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. • den Bestimmungen der folgenden anderen EG- Richtlinien entspricht: • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & 2015/863/EU Darüber hinaus erklären wir, dass die folgenden Teile/ Klauseln von europäischen harmonisierten Normen verwendet wurden: •...
  • Page 12 Español Consejos de funcionamiento......14 Descripción........13 Mantenimiento.........14 Finalidad............13 Perspectiva general.......... 13 Limpieza de la máquina........14 Seguridad......... 13 Lubricación de la cuchilla........14 Almacenamiento de la máquina..14 Instalación........13 Solución de problemas....14 Desembalaje de la máquina......13 Funcionamiento....... 13 Datos técnicos........15 Puesta en marcha de la máquina......13 Garantía...........
  • Page 13: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN AVISO • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la FINALIDAD batería o el cargador. • Detenga la máquina y espere hasta que el motor se pare Esta máquina se ha diseñado para cortar y podar setos y antes de instalar o retirar la batería.
  • Page 14: Detención De La Máquina

    Español DETENCIÓN DE LA MÁQUINA LIMPIEZA DE LA MÁQUINA Figura 3. AVISO 1. Suelte el gatillo para detener la máquina. Mantenga la máquina y el motor libres de hojas, ramas o exceso de aceite para evitar riesgos de incendio. GIRO DEL ASA POSTERIOR •...
  • Page 15: Datos Técnicos

    Greenworks) No utilice la má- La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 La máquina ha su- quina y consulte años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir frido daños.
  • Page 16 Español • 2000/14/CE y 2005/88/CE • 2011/65/UE y 2015/863/UE Adicionalmente, declaramos que se han utilizado las siguientes partes o cláusulas de las normas europeas armonizadas: • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Nivel de potencia : 98.6 dB(A)
  • Page 17 Italiano Suggerimenti per l'uso........19 Descrizione........18 Manutenzione........19 Destinazione d'uso........... 18 Panoramica............18 Pulizia dell'apparecchio........19 Sicurezza.......... 18 Lubrificazione della lama........ 19 Conservazione dell'apparecchio..19 Installazione........18 Risoluzione dei problemi....19 Disimballaggio dell'apparecchio......18 Funzionamento........ 18 Specifiche tecniche......20 Avvio dell'apparecchio........18 Garanzia...........20 Arresto dell'apparecchio........
  • Page 18: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE AVVERTIMENTO • Se il gruppo batteria o il caricabatteria sono DESTINAZIONE D'USO danneggiati, sostituirli. • Arrestare l'apparecchio e attendere che il motore si Questo apparecchio è destinato al taglio e alla rifinitura di arresti prima di installare o rimuovere il gruppo batteria. siepi e cespugli in ambito domestico.
  • Page 19: Arresto Dell'apparecchio

    Italiano ARRESTO DELL'APPARECCHIO PULIZIA DELL'APPARECCHIO Figura 3. AVVERTIMENTO 1. Rilasciare l'interruttore a leva per arrestare l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il motore privi di foglie, rami o olio per evitare il rischio di incendio. REGOLAZIONE DELL'IMPUGNATURA • Usare un panno umido e del detergente delicato per pulire POSTERIORE l'apparecchio.
  • Page 20: Specifiche Tecniche

    Greenworks sito web.) centro di assis- tenza. . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di Non usare l'appar- acquisto. La garanzia copre i difetti di fabbricazione. I L'apparecchio è...
  • Page 21 Italiano Inoltre, si dichiara di aver utilizzato le seguenti parti e clausole degli standard armonizzati europei: • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Livello di potenza so- : 98.6 dB(A) nora misurato: Livello di potenza so- : 100 dB(A)
  • Page 22 Français Conseils d'utilisation........24 Description........23 Maintenance........24 Objet..............23 Aperçu............. 23 Nettoyez la machine........24 Sécurité..........23 Lubrification de lame........24 Stockage de la machine....24 Installation........23 Dépannage........24 Déballage de la machine........23 Fonctionnement....... 23 Données techniques......25 Démarrage de la machine........ 23 Garantie...........
  • Page 23: Description

    Français DESCRIPTION AVERTISSEMENT • Si le pack-batterie ou le chargeur est endommagé, OBJET remplacez-le. • Arrêtez la machine et attendez que le moteur s'arrête Cette machine est destinée à la coupe et à la taille des haies et avant d'installer ou de retirer le pack-batterie. arbustes pour un usage domestique.
  • Page 24: Arrêt De La Machine

    Français ARRÊT DE LA MACHINE NETTOYEZ LA MACHINE Figure 3. AVERTISSEMENT 1. Relâchez la gâchette pour arrêter la machine. Débarrassez la machine et le moteur des feuilles, branches ou excès d'huile pour éviter tout risque d'incendie. TOURNEZ LA POIGNÉE ARRIÈRE •...
  • Page 25: Données Techniques

    Web de Greenworks) N'utilisez pas la La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans La machine est en- machine et contac- sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de dommagée.
  • Page 26 Français • 2011/65/UE & 2015/863/UE En outre, nous déclarons que les parties /clauses suivantes des normes européennes harmonisées ont été appliquées : • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Niveau de puissance : 98.6 dB(A) acoustique mesuré...
  • Page 27 Português Dicas de funcionamento........29 Descrição.......... 28 Manutenção........29 Intuito...............28 Vista pormenorizada........28 Limpar a máquina..........29 Segurança.........28 Lubrificar a lâmina.......... 29 Guardar a máquina......29 Instalação......... 28 Resolução de Problemas....29 Retire a máquina da caixa........28 Funcionamento........ 28 Características técnicas....30 Ligar a máquina..........
  • Page 28: Descrição

    Português DESCRIÇÃO AVISO • Se a bateria ou carregador estiver danificado, proceda à INTUITO sua substituição. • Pare a máquina e espere que o motor pare por completo Esta máquina foi criada para cortar e aparar sebes e arbustos antes de instalar ou retirar a bateria. de um modo doméstico.
  • Page 29: Parar A Máquina

    Português LIMPAR A MÁQUINA AVISO Segure a máquina com ambas as mãos durante o AVISO funcionamento. Mantenha a máquina e o motor sem folhas, ramos ou óleo excessivo, para evitar o risco de fogo. PARAR A MÁQUINA • Use um pano ligeiramente embebido em água e Imagem 3.
  • Page 30: Características Técnicas

    (Os termos e condições da garantia pode ser encontrados na Nível de potência do : 98.6 dB(A) Greenworks página web) som medido: A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da...
  • Page 31 Português Nível de potência do : 100 dB(A) WA.d som garantido: Método de avaliação da conformidade com o anexo V / Diretiva de ruído 2000/14/CE. Local, data: Malmö, Assinatura: Ted Qu, Diretor da 03.03.2019 Qualidade...
  • Page 32 Nederlands Gebruikstips.............34 Beschrijving........33 Onderhoud........34 Doel..............33 Overzicht............33 Reinig het gereedschap........34 Veiligheid..........33 Smeer het mes..........34 Het gereedschap opbergen....34 Installatie..........33 Probleemoplossing......34 Het gereedschap uitpakken......33 Werking..........33 Technische gegevens......35 Het gereedschap starten........33 Garantie........... 35 De machine stoppen.........34 10 EG-conformiteitsverklaring...
  • Page 33: Beschrijving

    Nederlands BESCHRIJVING WAARSCHUWING • Als het accupack of de lader is beschadigd, dient u het DOEL accupack of de lader te vervangen. • Stop het gereedschap en wacht tot de motor stopt Dit gereedschap is bestemd voor het snoeien en trimmen van voordat u het accupack installeert of verwijdert.
  • Page 34: De Machine Stoppen

    Nederlands DE MACHINE STOPPEN REINIG HET GEREEDSCHAP Afbeelding 3. WAARSCHUWING 1. Laat de schakelaar los op de machine te stoppen. Houd het gereedschap en de motor vrij van bladeren, takken of overmatig veel olie om brandgevaar te vermijden. DE ACHTERSTE HANDGREEP DRAAIEN •...
  • Page 35: Technische Gegevens

    (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de trum. Greenworks website) Gebruik het ger- De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 eedschap niet en Het gereedschap is jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum neem contact op beschadigd.
  • Page 36 Nederlands • in overeenstemming is met de bepalingen van de volgende EG-richtlijnen: • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Wij verklaren tevens dat de volgende delen, clausules van Europese geharmoniseerde normen werden toegepast: • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2,IEC 62321-8...
  • Page 37 Русский Описание.........38 Техобслуживание......39 Цель..............38 Очистка машины..........39 Обзор...............38 Смазка ножей..........39 Техника безопасности....38 Хранение машины......39 Монтаж..........38 Выявление и устранение Распаковка машины........38 неисправностей......40 Эксплуатация......... 38 Технические данные..... 40 Запуск машины..........38 Гарантия..........40 Остановите машину........39 10 Декларация соответствия ЕС..40 Поверните...
  • Page 38: Описание

    Русский ОПИСАНИЕ ВНИМАНИЕ • При повреждении аккумулятора или зарядного ЦЕЛЬ устройства замените их. • Прежде чем установить или вынуть аккумулятор, Данное устройство предназначено для обрезки и стрижки отключите пилу и дождитесь остановки живой изгороди и кустов в бытовых условиях. Не электродвигателя.
  • Page 39: Очистка Машины

    Русский 3. Отпустите предохранительную блокировочную ВНИМАНИЕ кнопку. Запрещается использовать сильные растворители или ВНИМАНИЕ моющие средства для очистки пластмассового корпуса и компонентов машины. Во время работы необходимо держать машину обеими руками. ВНИМАНИЕ ОСТАНОВИТЕ МАШИНУ Выньте аккумуляторную батарею из машины до выполнения техобслуживания. Рис.
  • Page 40: Выявление Иустранение Неисправностей

    представлен на веб-странице Greenworks) Машина машину и Двигатель повреждена. обратитесь в Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 включен, но сервисный центр. года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты лезвия не покупки. Эта гарантия распространяется на Сняв АКБ, вращаются.
  • Page 41 Русский Категория: Кусторез Модель: HTF313 Серийный номер: См. паспортную табличку продукта Год выпуска: См. паспортную табличку продукта • удовлетворяет соответствующим требованиям Директива ЕС по машинному электрооборудованию 2006/42/EC. • удовлетворяет соответствующим требованиям следующих директив ЕС: • 2014/30/EU • 2000/14/EC и 2005/88/EC •...
  • Page 42 Suomi Kuvaus..........43 Kunnossapito........44 Käyttötarkoitus..........43 Koneen puhdistaminen........44 Yleiskatsaus............. 43 Terän voitelu............ 44 Turvallisuus........43 Koneen varastointi......44 Asennus..........43 Vianmääritys........44 Pura kone pakkauksesta........43 Tekniset tiedot........45 Käyttö..........43 Takuu..........45 Koneen käynnistäminen........43 10 EU- Koneen pysäyttäminen........43 vaatimustenmukaisuusvakuutus..45 Käännä takakahva..........44 Käyttövinkkejä..........44...
  • Page 43: Kuvaus

    Suomi KUVAUS VAROITUS • Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda akku tai KÄYTTÖTARKOITUS laturi. • Pysäytä kone ja odota moottorin pysähtymistä ennen Tämä kone on tarkoitettu pensasaitojen ja pensaiden kuin asennat tai poistat akun. leikkaamiseen ja viimeistelyyn kotikäytössä. Sitä ei ole tarkoitettu leikkaamiseen hartioiden tasoa korkeammalta.
  • Page 44: Käännä Takakahva

    Suomi KÄÄNNÄ TAKAKAHVA TERÄN VOITELU Kuva 4. Voit lisätä terien suorituskykyä ja käyttöikää voitelemalla ne huolellisesti jokaisen käyttökerran jälkeen: Voit käyttää pyörintäpainiketta takakahvan säätämiseen eri asentoon, jolloin pensaiden leikkaaminen on helpompaa. • Laita kone tasaiselle ja sileälle pinnalle. • Käytä pehmeää liinaa terien puhdistamiseen ja harjaa 1.
  • Page 45: Tekniset Tiedot

    Taattu äänentehotaso: L : 100 dB (A) verkkosivustolta) WA.d . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta Vaatimustenmukaisuuden arviointi on tehty liitteen V / (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu direktiivin 2000/14/EY mukaisesti. kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa.
  • Page 46 Svenska Beskrivning........47 Underhåll......... 48 Syfte..............47 Rengöra maskinen........... 48 Översikt............47 Smörj klingan..........48 Säkerhet........... 47 Förvara maskinen......48 Installation........47 Felsökning........48 Packa upp maskinen........47 Tekniska data........49 Användning........47 Garanti..........49 Starta maskinen..........47 10 EG-försäkran om Stänga av maskinen......... 47 överensstämmelse......
  • Page 47: Packa Upp Maskinen

    Svenska BESKRIVNING 1. Placera ribborna på batteripaketet i linje med ursparingarna i batteriutrymmet. SYFTE 2. Tryck in batteripaketet i batteriutrymmet tills batteripaketet låses fast. Denna maskin är avsedd för icke-professionellt bruk för att 3. Batteripaketet har installerats när det hörs ett klick. klippa och trimma häckar och buskar.
  • Page 48: Tips Vid Användning

    Svenska TIPS VID ANVÄNDNING NOTERA Vi rekommenderar dig att använda en miljövänlig olja. • Tryck inte maskinen genom tjocka häckar. Det kan blockera klingan. Om klingan blockeras, FÖRVARA MASKINEN 1. stäng av maskinen. 2. ta ut batteripaketet. NOTERA 3. ta bort blockeringen. •...
  • Page 49: Tekniska Data

    : 100 dB(A) WA.d webbplats) nivå: Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga V / Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som Direktiv 2000/14/EG.
  • Page 50 Norsk Beskrivelse........51 Vedlikehold........52 Formål..............51 Rengjøre maskinen.......... 52 Oversikt............51 Smøre knivbladet..........52 Sikkerhet.......... 51 Sette bort maskinen til Installasjon........51 oppbevaring........52 Pakke ut maskinen........... 51 Problemløsning........ 52 Drift..........51 Tekniske data........53 Starte maskinen..........51 Garanti..........53 Stoppe maskinen..........51 10 EF-samsvarserklæring....53 Drei på...
  • Page 51: Pakke Ut Maskinen

    Norsk BESKRIVELSE 1. Sørg for at rillene i batteripakken er på linje med innhakkene på batteriholderen. FORMÅL 2. Skyv batteripakken inn i batteriholderen til batteripakken låses på plass. Denne maskinen er beregnet på klipping og beskjæring av 3. Når du hører et klikk, er batteripakken riktig installert. hekker og busker til privat bruk.
  • Page 52: Tips For Bruk

    Norsk 2. Utløs rotasjonsknappen til den låses i en av posisjonene. • Bruk et tynt lag med olje for å smøre knivbladene langs den øverste kanten av bladet. TIPS FOR BRUK MERK • Ikke skyv maskinen gjennom tett buskas. Det kan gjøre at Vi anbefaler at det benyttes en type olje som ikke knivbladet blokkeres.
  • Page 53: Ef-Samsvarserklæring

    Metode for samsvarsvurdering iht. vedlegg V / Direktiv (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks 2000/14/EF. nettsiden) Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for Sted, dato: Malmö, Signatur: Ted Qu, Kvalitetsdirektør batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne 03.03.2019...
  • Page 54 Dansk Tips til brug............56 Beskrivelse........55 Vedligeholdelse.........56 Formål..............55 Oversigt............55 Rengør maskinen..........56 Sikkerhed......... 55 Smør klingen............56 Opbevaring af maskinen....56 Installation........55 Fejlfinding........56 Pak maskinen ud..........55 Betjening.......... 55 Tekniske data........56 Start maskinen..........55 Garanti..........57 Stop maskinen..........55 10 EF-overensstemmelseserklæring...
  • Page 55: Pak Maskinen Ud

    Dansk BESKRIVELSE 1. Sæt løfteribberne på batteripakken sammen med rillerne i batterirummet. FORMÅL 2. Tryk batteriet ind i batterirummet, indtil batteripakken låses på plads. Denne maskine er beregnet til at klippe og trimme hække og 3. Når du hører et klik, er batteripakken sat i. buske i husholdningen.
  • Page 56: Vedligeholdelse

    Dansk OPBEVARING AF MASKINEN TIPS TIL BRUG • Tving ikke maskinen gennem en tæt busk. Dette kan få BEMÆRK klingen til, at sidde fast. Hvis klingen sidder fast, Rengør maskinen før opbevaring. 1. Stop maskinen. 2. Tag batteripakken ud. 1. Fjern batteripakken. 3.
  • Page 57: Overensstemmelseserklæring

    (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på WA.d niveau: Greenworks hjemmesiden) Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for Metode til overensstemmelsesvurdering i bilag V / Direktiv batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne 2000/14/EC.
  • Page 58 Polski Rady dotyczące działania........ 60 Opis...........59 Konserwacja........60 Cel..............59 Informacje ogólne..........59 Wyczyść urządzenie.........60 Bezpieczeństwo........ 59 Nasmaruj ostrze..........60 Przechowuj urządzenie....60 Instalowanie........59 Rozwiązywanie problemów.... 60 Rozpakuj urządzenie........59 Działanie...........59 Dane techniczne....... 61 Włącz urządzenie..........59 Gwarancja........61 Wyłącz urządzenie........... 60 10 Deklaracja zgodności WE....61 Obróć...
  • Page 59: Opis

    Polski OPIS OSTRZEŻENIE • Jeśli akumulator lub ładowarka są uszkodzone,. wymień • Wyłącz urządzenie i odczekaj, aż silnik zatrzyma się Urządzenie to jest przeznaczone do przycinania żywopłotów, zanim zainstalujesz lub wyjmiesz akumulator. krzewów w domowych warunkach. Nie jest przeznaczone do cięcia powyżej poziomu ramienia.
  • Page 60: Wyłącz Urządzenie

    Polski WYŁĄCZ URZĄDZENIE • Do czyszczenia urządzenia używaj wilgotnej szmatki z łagodnym detergentem. Rysunek 3. • Wysusz miękką i suchą ściereczką. 1. Zwolnienie spustu zatrzymuje pracę urządzenia. • Do czyszczenia otworów wentylacyjnych użyj małej szczotki. OBRÓĆ TYLNY UCHWYT. NASMARUJ OSTRZE. Rysunek 4.
  • Page 61: Dane Techniczne

    Ponadto oświadczamy, że użyto następujących (elementów/ GWARANCJA klauzul) zharmonizowanych norm europejskich: • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, internetowej) IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie 62321-7-2,IEC 62321-8 - dwuletnią...
  • Page 62 Polski Zmierzony poziom : 98.6 dB(A) mocy akustycznej: Gwarantowany po- : 100 dB(A) WA.d ziom mocy akustycz- nej: Metoda oceny zgodności do Aneksu V / Dyrektywa 2000/14/WE. Miejsce, data: Malmö, Podpis: Ted Qu, Dyrektor ds jakości 03.03.2019...
  • Page 63 Česky Provozní tipy............65 Popis..........64 Údržba..........65 Účel..............64 Popis..............64 Čistění stroje............ 65 Bezpečnost........64 Namazání lišty..........65 Skladování stroje......65 Instalace........... 64 Řešení problémů......66 Rozbalení zařízení........... 64 Provoz..........64 Technické údaje....... 66 Spuštění stroje..........64 Záruka..........66 Zastavení stroje..........64 10 Prohlášení ES o shodě..... 66 Nastavení...
  • Page 64: Popis

    Česky POPIS 1. Zarovnejte žebra na akumulátoru s drážkami v prostoru pro akumulátor. ÚČEL 2. Zatlačte akumulátor do prostoru pro akumulátor, dokud akumulátor nezapadne na místo. Tento stroj je určen k řezání a stříhání živých plotů a keřů pro 3. Když uslyšíte kliknutí, akumulátor je nainstalován. domácí...
  • Page 65: Provozní Tipy

    Česky 2. Povolte otočné tlačítko, dokud nezapadne zpět do své • Použijte měkký hadřík pro očištění lišt a kartáč pro polohy. odstranění větších nečistot. • Naneste podél horního okraje lišty jemnou vrstvu oleje PROVOZNÍ TIPY pro mazání lišt. POZNÁMKA • Stroj nepoužívejte na husté...
  • Page 66: Řešení Problémů

    Greenworks) strojních zařízeních 2006/42/ES. Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na • je v souladu s následujícími směrnicemi ES: akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení.
  • Page 67 Česky • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Měřená hladina akus- : 98.6 dB(A) tického výkonu: Garantovaná hladina : 100 dB(A) WA.d akustického výkonu: Metoda posouzení shody s přílohou V směrnice 2000/14/ES. Místo, datum: Malmö, Podpis: Ted Qu, ředitel pro kvalitu 03.03.2019...
  • Page 68 Slovenčina Prevádzkové tipy..........70 Popis..........69 Údržba..........70 Účel..............69 Prehľad.............69 Čistenie stroja..........70 Bezpečnosť........69 Mazanie čepele..........70 Skladovanie stroja......70 Inštalácia.......... 69 Riešenie problémov......71 Rozbalenie stroja..........69 Použitie..........69 Technické údaje....... 71 Spustenie stroja..........69 Záruka..........71 Zastavenie stroja..........69 10 Vyhlásenie ES o zhode.....71 Nastavenie zadnej rukoväti......70...
  • Page 69: Popis

    Slovenčina POPIS VAROVANIE • Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, vymeňte ÚČEL akumulátor alebo nabíjačku. • Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora zastavte Tento stroj je určený na strihanie a orezávanie živých plotov stroj a počkajte, kým sa motor zastaví. a kríkov na domáce použitie. Nie je určený na rezanie nad úrovňou ramien.
  • Page 70: Nastavenie Zadnej Rukoväti

    Slovenčina 1. Uvoľnite spínač na zastavenie stroja. • Vlhké miesta očistite mäkkou suchou handričkou. • Na čistenie vetracích otvorov použite malú kefu. NASTAVENIE ZADNEJ RUKOVÄTI MAZANIE ČEPELE Obrázok 4. Ak chcete zvýšiť účinnosť a životnosť čepelí, opatrne ich po Pomocou otočného tlačidla môžete nastaviť zadnú rukoväť každej práci namažte: do rôznych polôh, aby sa zjednodušilo rezanie živých plotov.
  • Page 71: Riešenie Problémov

    (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke spoločnosti Greenworks) Rok výroby: Pozrite si štítok s označením výrob- Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné chyby. •...
  • Page 72 Slovenčina • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Okrem toho vyhlasujeme, že boli použité nasledujúce európske harmonizované normy: • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Meraná hladina akus- : 98.6 dB(A) tického výkonu: Garantovaná...
  • Page 73 Slovenščina Nasveti za delovanje........75 Opis...........74 Vzdrževanje........75 Namen..............74 Pregled............. 74 Očistite napravo..........75 Varnost..........74 Podmažite rezilo..........75 Skladiščenje naprave...... 75 Namestitev........74 Odpravljanje napak......75 Razpakiranje naprave........74 Upravljanje........74 Tehnični podatki......76 Zagon naprave..........74 Garancija......... 76 Zaustavitev naprave......... 74 10 Izjava ES o skladnosti.....
  • Page 74: Namen

    Slovenščina OPIS 1. Dvižne zavihke na akumulatorju poravnajte z utori na akumulatorju. NAMEN 2. Akumulator potisnite v prostor za akumulator, dokler se ne usede na svoje mesto. Ta naprava je namenjena rezanju in obrezovanju žive meje in 3. Ko slišite klik, je akumulator nameščen. grmičevja v okviru gospodinjstva.
  • Page 75: Nasveti Za Delovanje

    Slovenščina 2. Sprostite gumb za obračanje, da se zaskoči v pravilen v OPOMBA položaj. Priporočamo uporabo okolju prijaznega olja. NASVETI ZA DELOVANJE SKLADIŠČENJE NAPRAVE • Naprave ne potiskajte skozi gosto grmičevje. To lahko namreč vodi v blokado rezila. Če se rezilo zaskoči, OPOMBA 1.
  • Page 76: Tehnični Podatki

    Zajamčena raven : 100 dB(A) WA.d GARANCIJA zvočne moči: (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni Način ugotavljanja skladnosti s predpisi za prilogo V / strani) Direktivo 2000/14/ES. Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa Kraj, datum: Malmö, Podpis: Ted Qu, direktor za kako- dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave.
  • Page 77 Hrvatski Savjeti za rad........... 79 Opis...........78 Održavanje........79 Svrha..............78 Pregled............. 78 Očistite stroj.............79 Sigurnost.......... 78 Podmazivanje noža.......... 79 Skladištenje stroja......79 Ugradnja.......... 78 Otklanjanje problema.....79 Vađenje stroja iz ambalaže......78 Rukovanje........78 Tehnički podaci........80 Pokrenite stroj..........78 Jamstvo..........80 Zaustavite stroj..........78 10 EZ Izjava o sukladnosti....
  • Page 78: Svrha

    Hrvatski OPIS UPOZORENJE • Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni, zamijenite SVRHA baterijski modul ili punjač. • Zaustavite stroj i pričekajte da se motor zaustavi prije Stroj je predviđen za rezanje i šišanje živice i žbunja u ugradnje ili uklanjanja baterijskog modula. kućanstvima.
  • Page 79: Okrenite Stražnju Dršku

    Hrvatski 1. Otpustite okidač da zaustavite rad stroja. • Malom četkom očistite otvore za zrak. OKRENITE STRAŽNJU DRŠKU PODMAZIVANJE NOŽA Slika 4. Da biste povećali učinkovitost i radni vijek noževa, podmažite ih pažljivo nakon svake upotrebe. Gumb za okretanje možete upotrijebiti za prilagodbu stražnje ručke u različitih položaja za lakše rezanje živice.
  • Page 80: Tehnički Podaci

    (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na Greenworks web stranici) Način procjene sukladnosti prema Dodatku V /Direktiva Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 2000/14/EZ. godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji.
  • Page 81 Magyar Tippek a működtetéshez........83 Leírás..........82 Karbantartás........83 Cél..............82 Áttekintés............82 A gép tisztítása..........83 Biztonság.......... 82 A penge kenése..........83 A gép tárolása........83 Telepítés..........82 Hibaelhárítás........83 A gép kicsomagolása........82 Üzemeltetés........82 Műszaki adatok....... 84 A gép elindítása..........82 Jótállás..........84 A gép leállítása..........
  • Page 82: Leírás

    Magyar LEÍRÁS FIGYELMEZTETÉS • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, akkor CÉL cserélje ki az akkumulátoregységet vagy a töltőt. • Állítsa le a motort, és várjon, amíg a motor leáll, mielőtt A gép sövények és bokrok vágására készült otthoni felhelyezi vagy leveszi az akkumulátoregységet.
  • Page 83: A Gép Leállítása

    Magyar A GÉP LEÁLLÍTÁSA A GÉP TISZTÍTÁSA Ábra 3. FIGYELMEZTETÉS 1. A gép leállításához engedje el a triggert. A gép és a motor mindig legyen mentes levelektől és ágaktól, és használjon túl sok olajat a tűzveszély A HÁTSÓ FOGANTYÚ megelőzése érdekében. ELFORDÍTÁSA •...
  • Page 84: Műszaki Adatok

    (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks ponthoz. weboldalon) Ne használja a gé- A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az pet, és forduljon a A gép megsérült. akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a szervizközpon- vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a A motor be van thoz.
  • Page 85 Magyar Továbbá kijelentjük, hogy az európai harmonizált szabványok következő részeit, szakaszait alkalmaztuk: • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Mért hangteljesítmé- : 98.6 dB(A) nyszint: Garantált hangteljesít- : 100 dB(A) WA.d ményszint: Megfelelőség-értékelési eljárás V / 2000/14/EK irányelv V.
  • Page 86 Română Recomandări privind funcționarea....88 Descriere...........87 Întreținere........88 Scop..............87 Prezentare generală..........87 Curăţarea mașinii..........88 Siguranță.......... 87 Lubrifiați lama..........88 Depozitarea mașinii......88 Instalare..........87 Depanare.......... 88 Dezambalarea mașinii........87 Funcționare........87 Date tehnice........89 Pornirea mașinii..........87 Garanție........... 89 Oprirea mașinii..........88 10 Declarație de conformitate CE..89 Rotiți mânerul din spate........88...
  • Page 87: Prezentare Generală

    Română DESCRIERE AVERTISMENT • Dacă setul de acumulatori sau încărcătorul este SCOP deteriorat, înlocuiți setul de acumulatori sau încărcătorul. Această mașină este destinată pentru tăierea şi tunderea • Opriți mașina și așteptați până când motorul se oprește tufişurilor şi gardurilor vii din gospodării. Nu este destinată să înainte de a instala sau a scoate setul de acumulatori.
  • Page 88: Oprirea Mașinii

    Română OPRIREA MAȘINII CURĂŢAREA MAȘINII Figura 3. AVERTISMENT 1. Eliberaţi declanşatorul pentru a opri mașina. Mențineți mașina și motorul curate, fără frunze, ramuri sau uleiuri în exces, pentru a preveni riscurile de incendiu. ROTIȚI MÂNERUL DIN SPATE. • Utilizați o cârpă umedă cu un detergent slab pentru a Figura 4.
  • Page 89: Date Tehnice

    Greenworks pe website) 2. Îndepărtaţi se- Mașina scoate fum Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani Mașina s-a deteri- tul de acumu- în timpul funcțio- pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data orat.
  • Page 90 Română IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Nivel de putere acusti- : 98.6 dB(A) că măsurat: Nivel de putere acusti- : 100 dB(A) WA.d că garantat: Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa V / Directiva 2000/14/CE. Locul, data: Malmö, Semnătura: Ted Qu, Director Cali- 03.03.2019 tate...
  • Page 91 български Описание.........92 Поддръжка........93 Цел..............92 Почистване на машината......93 Преглед............92 Смазване на ножа...........93 Безопасност........92 Съхранение на машината.... 93 Монтаж..........92 Отстраняване на Разопаковайте машината.......92 неизправности........94 Работа..........92 Технически данни......94 Стартиране на машината.......92 Гаранция......... 94 Спиране на машината........93 10 Декларация за съответствие Завъртете...
  • Page 92: Описание.........................................92 Поддръжка

    български ОПИСАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Ако акумулаторната батерия или зарядното ЦЕЛ устройство са повредени, подменете акумулаторната батерия или зарядното устройство. Тази машина е предназначена за рязане и оформяне на • Спрете машината и изчакайте, докато двигателят не живи плетове и храсти за домашна употреба. Тя не е спре...
  • Page 93: Смазване На Ножа

    български 2. Натиснете спусъка и бутона за предпазно заключване ВНИМАНИЕ с другата си ръка. Не използвайте силни разтворители или препарати за 3. Отпуснете бутона за предпазно заключване. почистване по пластмасовия корпус или компонентите. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Дръжте машината с две ръце по време на работа. Снемете...
  • Page 94: Отстраняване На Неизправности

    3. Разговаряйте (Пълните гаранционни срокове и условия могат да бъдат със сервизен намерени на Greenworks уебстраницата) център. Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години Не използвайте за батериите (потребителска/частна употреба) от датата Машината е машината и на закупуване. Гаранцията покрива производствени...
  • Page 95 български С настоящото декларираме, че продуктът Категория: Ножица за жив плет Модел: HTF313 Сериен номер: Виж етикета с номинални стойности на продукта Година на Виж етикета с номинални конструиране: стойности на продукта • е в съответствие със съответните разпоредби на Директивата...
  • Page 96 Ελληνικά Συμβουλές λειτουργίας........98 Περιγραφή........97 Συντήρηση........98 Σκοπός............. 97 Επισκόπηση............. 97 Καθαρίστε το μηχάνημα........98 Ασφάλεια..........97 Λιπάνετε τη λεπίδα.......... 98 Αποθήκευση μηχανήματος..... 98 Εγκατάσταση........97 Αντιμετώπιση προβλημάτων..99 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία..97 Λειτουργία........97 Τεχνικά δεδομένα......99 Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος.... 97 Εγγύηση..........99 Διακοπή...
  • Page 97: Περιγραφή........................................97 4.4 Συμβουλές Λειτουργίας

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ • Εάν η μπαταρία ή ο φορτιστής έχουν φθορές, ΣΚΟΠΌΣ αντικαταστήστε την μπαταρία ή τον φορτιστή. • Διακόψτε τη λειτουργία του μηχανήματος και Το μηχάνημα προορίζεται για την κοπή και το κούρεμα περιμένετε να σταματήσει το μοτέρ για να θαμνοφρακτών...
  • Page 98: Περιστρέψτε Την Πίσω Χειρολαβή

    Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΠΡΟΣΈΞΤΕ Κρατάτε το μηχάνημα και με τα δύο χέρια κατά τη Μη χρησιμοποιείτε ισχυρούς διαλύτες ή καθαριστικά στο λειτουργία. πλαστικό περίβλημα ή τα πλαστικά μέρη. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΔΙΑΚΟΠΉ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ Αφαιρέστε τη μπαταρία από το μηχάνημα πριν από τη συντήρηση.
  • Page 99: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    υποστεί κάποια Greenworks ιστοσελίδα) μιλήστε με το φθορά. κέντρο Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 Το μοτέρ εξυπηρέτησης. χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από λειτουργεί, οι την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει...
  • Page 100 Ελληνικά Διεύθυνση Riggaregatan 53 211 13 Malmö Σουηδία Στο παρόν δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία: Θαμνοκοπτικό Μοντέλο: HTF313 Αριθμός σειράς: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος Έτος κατασκευής: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος • Συμμορφώνεται με τις σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2006/42/ΕΚ...
  • Page 101 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ....................‫ا لت شغيل‬ ‫نصائح‬ ‫الوصف‬ ..........‫الصي ا نة‬ ............‫الغرض‬ ....................... ‫ت نظيف‬ ‫الأ لة‬ ‫عامة‬ ‫لمحة‬ ....................‫الشفرة‬ ‫ت ز ييت‬ ‫الأ مان‬ .......... ‫الأ لة‬ ‫تخ ز ين‬ ..........
  • Page 102 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ 3.1.2 ‫الوصف‬ ‫البطا ر ية‬ ‫مجموعة‬ ‫خلع‬ ‫التوضيحي‬ ‫الشكل‬ ‫الغرض‬ ‫ا لت ثبيت‬ ‫مع‬ ‫البطا ر ية‬ ‫تح ر ير‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ‫للا س ستخدام‬ ‫مخصصة‬ ‫غير‬ ‫وهي‬ ‫المنزلي‬ ‫الا س ستخدام‬ ‫في‬ ‫الشج ير ات‬ ‫و...
  • Page 103 ‫و ا ر بط‬ ،‫التالفة‬ ‫المكونات‬ ‫استبدل‬ ،‫الأ مر‬ ‫لزم‬ ‫تالفة‬ ‫أ و‬ ‫مفكوكة‬ ‫أ ج ز اء‬ ‫وجود‬ ‫عدم‬ ‫من‬ ‫تحقق‬ Greenworks ‫ال و يب‬ ‫صفحة‬ ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫و أ حكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ ‫مع تمد‬ ‫صي ا نة‬ ‫مركز‬...
  • Page 104 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ‫الأ وروبي‬ ‫الاتحاد‬ ‫معايير‬ ‫مع‬ ‫الت و افق‬ ‫ق ر ار‬ ‫الص ا نعة‬ ‫الشركة‬ ‫وعن و ان‬ ‫اسم‬ GLOBGRO AB ‫الاسم‬ Globe Group Europe Riggaregatan 53 211 13 Malmö Sweden ‫العن و ان‬ ‫ا لم ُ خو ّ ل‬ ‫الفني‬...
  • Page 105 Türkçe Çalışma ipuçları..........107 Açıklama........106 Bakım..........107 Amaç..............106 Genel bakış............ 106 Makineyi temizleyin........107 Emniyet.......... 106 Bıçağı yağlayın..........107 Makineyi depolayın....... 107 Kurulum.........106 Sorun Giderme......107 Makineyi paketinden çıkarın......106 Çalışma...........106 Teknik veriler.........108 Makineyi çalıştırın......... 106 Garanti........... 108 Makineyi durdurun........106 10 AB Uygunluk beyanı.....
  • Page 106: Genel Bakış

    Türkçe AÇIKLAMA UYARI • Akü veya şarj cihazı hasarlıysa, aküyü veya şarj AMAÇ cihazını değiştirin. • Makineyi durdurun ve aküyü takmadan veya Bu makine evsel kullanım amaçlı olarak çalıları kesmek ve çıkarmadan önce motorun durmasını bekleyin. budamak için tasarlanmıştır. Omuz seviyesinden yukarıda kesmek için tasarlanmamıştır.
  • Page 107: Arka Kolu Çevirin

    Türkçe ARKA KOLU ÇEVIRIN BIÇAĞI YAĞLAYIN Şekil 4. Bıçakların verimliliğini ve ömrünü arttırmak için, her çalışma seansından sonra onları dikkatlice yağlayın: Çitleri daha kolay kesmek amacıyla arka kolu farklı konuma ayarlamak için döner düğmeyi kullanabilirsiniz. • Makinenizi düz ve pürüzsüz bir yüzeye koyun. •...
  • Page 108: Teknik Veriler

    (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet cü seviyesi: sayfasında bulunabilir) Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 Uyum değerlendirme metodu Ek V / Direktif 2000/14/EC. yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan Yer, tarih: Malmö,...
  • Page 109 ‫עברית‬ ..................‫תחזוקה‬ ‫תיאור‬ ......................‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ‫מטרה‬ ....................‫הלהב‬ ‫את‬ ‫שמן‬ ‫כללי‬ ‫מבט‬ ................‫המכונה‬ ‫אחסון‬ ‫בטיחות‬ ................‫בעיות‬ ‫פתרון‬ ‫התקנה‬ ..............‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫טכני‬ ‫מפרט‬ ........... ‫תפעול‬ .......... ‫אחריות‬ ..........‫הכלי‬...
  • Page 110 ‫עברית‬ 3.1.2 ‫תיאור‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫איור‬ ‫מטרה‬ ‫הסוללה‬ ‫שחרור‬ ‫כפתור‬ ‫על‬ ‫ממושכת‬ ‫לחיצה‬ ‫לחץ‬ ‫ביתי‬ ‫בשימוש‬ ‫ושיחים‬ ‫חיות‬ ‫גדרות‬ ‫ולחתוך‬ ‫לגזום‬ ‫היא‬ ‫זה‬ ‫מכשיר‬ ‫של‬ ‫מטרתו‬ ‫מהמכשיר‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫הכתף‬ ‫לגובה‬ ‫מעל‬ ‫לחיתוך‬ ‫מיועד‬ ‫איננו‬ ‫הוא‬ ‫תפעול‬...
  • Page 111 ‫עברית‬ • ‫את‬ ‫החלף‬ ‫צורך‬ ‫יש‬ ‫אם‬ ‫פגומים‬ ‫או‬ ‫משוחררים‬ ‫רכיבים‬ ‫שאין‬ ‫בדוק‬ ‫ישר‬ ‫יהיו‬ ‫שהגבעולים‬ ‫כך‬ ‫גדולה‬ ‫סחף‬ ‫בתנועת‬ ‫החדשה‬ ‫הצמחייה‬ ‫את‬ ‫חתוך‬ ‫הלהב‬ ‫של‬ ‫התנועה‬ ‫בטווח‬ ‫שירות‬ ‫ממרכז‬ ‫מישהו‬ ‫עם‬ ‫דבר‬ ‫או‬ ‫ובריחים‬ ‫ברגים‬ ‫חזק‬ ‫הפגומים‬ ‫הרכיבים‬ ‫מורשה‬ ‫לקוחות‬...
  • Page 112 ‫וסדרות‬ 2000/14 ‫הנחיה‬ ‫לנספח‬ ‫תאימות‬ ‫הערכת‬ ‫שיטת‬ ‫נוספות‬ ‫, קוּ‬ Malmö, ‫איכות‬ ‫אחראי‬ ‫טד‬ ‫חתימה‬ ‫תאריך‬ ‫מקום‬ 03.03.2019 ‫אחריות‬ Greenworks ‫דף‬ ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ ‫האינטרנט‬ ‫- ו‬ ‫- ל‬ Greenworks ‫הסוללות‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫המוצר‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫הינה‬...
  • Page 113 Lietuvių k. Eksploatavimo patarimai....... 115 Aprašymas........114 Techninė priežiūra......115 Tikslas............114 Apžvalga............114 Įrenginio valymas.......... 115 Sauga..........114 Geležčių tepimas..........115 Įrenginio laikymas......115 Surinkimas........114 Trikčių šalinimas......115 Mašinos išpakavimas........114 Eksploatavimas......114 Techniniai duomenys.....116 Įrankio paleidimas..........114 Garantija........116 Įrenginio sustabdymas........114 10 EB atitikties deklaracija....
  • Page 114: Apžvalga

    Lietuvių k. APRAŠYMAS ĮSPĖJIMAS • Jei sugadintas akumuliatorius arba įkroviklis, pakeiskite TIKSLAS akumuliatorių arba įkroviklį. • Prieš įstatydami arba išimdami akumuliatorių, Ši mašina skirta kirpti ir palyginti gyvatvores bei krūmus ir sustabdykite įrenginį ir palaukite, kol sustos variklis. yra pritaikyta buitiniam naudojimui. Ji neskirta kirpti virš pečių...
  • Page 115: Galinės Rankenos Pasukimas

    Lietuvių k. 1. Atleiskite jungiklį, kad įrenginys sustotų. • Įrenginį valykite drėgna šluoste, naudodami neėsdinančią valymo priemonę. GALINĖS RANKENOS • Drėgmę pašalinkite minkšta, sausa šluoste. PASUKIMAS • Oro ventiliacijos angas išvalykite mažu šepetėliu. Paveikslas 4. GELEŽČIŲ TEPIMAS Sukimo mygtuku galinę rankeną galite nustatyti į skirtingas Kad geležtės geriau kirptų...
  • Page 116: Techniniai Duomenys

    EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o Išmatuotas garso ga- : 98.6 dB(A) akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam lios lygis: naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos.
  • Page 117 Lietuvių k. Vieta, data: Malmö, Parašas: Ted Qu, kokybės direktor- 03.03.2019...
  • Page 118 Latviešu Padomi mašīnas lietošanā......120 Apraksts......... 119 Apkope........... 120 Paredzētais lietojums........119 Pārskats............119 Mašīnas tīrīšana..........120 Drošība..........119 Asmens eļļošana..........120 Mašīnas uzglabāšana....120 Uzstādīšana........119 Problēmu novēršana..... 120 Mašīnas izpakošana........119 Ekspluatācija......... 119 Tehniskie dati.........121 Mašīnas ieslēgšana.........119 Garantija........121 Mašīnas apturēšana........120 10 ES atbilstības deklarācija.....
  • Page 119: Paredzētais Lietojums

    Latviešu APRAKSTS BRĪDINĀJUMS • Ja akumulatoru bloks vai lādētājs ir bojāts, tie ir PAREDZĒTAIS LIETOJUMS jānomaina. • Pirms akumulatoru bloka ievietošanas vai izņemšana Šī mašīna ir paredzēta dzīvžogu un krūmu griešanai un darbmašīna ir jāaptur un jāuzgaida, kamēr apstājas apgriešanai mājas apstākļos. Ar to nav paredzēts griezt motors.
  • Page 120: Mašīnas Apturēšana

    Latviešu MAŠĪNAS APTURĒŠANA MAŠĪNAS TĪRĪŠANA Attēls Nr. 3. BRĪDINĀJUMS 1. Lai apturētu mašīnu, atlaidiet ieslēgšanas slēdzi. Lai novērstu aizdegšanās risku, iztīriet no mašīnas un motora visas lapas, zarus vai lieko eļļas daudzumu. AIZMUGURĒJĀ ROKTURA PAGRIEŠANA • Mašīnas tīrīšanai izmantojiet mitru lupatiņu, kura samitrināta vieglā...
  • Page 121: Tehniskie Dati

    (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt 3. Sazinieties ar Greenworks tīmekļa lapā). servisa centru. Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — Pārstājiet lietot 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), Mašīnai ir bojā- mašīnu un sazini- skaitot no iegādes datuma. Šī garantija attiecas uz ražošanas jums.
  • Page 122 Latviešu • 2011/65/ES un (ES) 2015/863 Turklāt mēs apliecinām, ka ir izmantotas šādas Eiropas saskaņoto standartu daļas un klauzulas: • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Izmērītais skaņas in- : 98.6 dB(A) tensitātes līmenis: Garantētais skaņas in-...
  • Page 123 Eesti keel Praktilised nõuanded........125 Kirjeldus.........124 Hooldus...........125 Eesmärk............124 Ülevaade............124 Puhastage seadet..........125 Ohutus..........124 Määrige tera........... 125 Seadme hoiustamine......125 Paigaldus........124 Veaotsing........125 Seadme lahtipakkimine........124 Kasutamine........124 Tehnilised andmed......126 Käivitage seade..........124 Garantii.......... 126 Peatage seade..........124 10 EÜ vastavusdeklaratsioon.... 126 Pöörake tagumist käepidet......124...
  • Page 124: Ülevaade

    Eesti keel KIRJELDUS 1. Joondage akuploki sakid akupesa soontega. 2. Lükake akuplokk akupesasse nii kaugele, et akuplokk EESMÄRK lukustub oma kohale. 3. Akuplokk on paigas, kui kuulete klõpsatust. See seade on mõeldud hekkide ja põõsaste lõikamiseks ja piiramiseks kodumajapidamistes. See ei ole mõeldud 3.1.2 AKUPLOKI EEMALDAMINE lõikamiseks kõrgemal kui õlgade kõrgusel.
  • Page 125: Praktilised Nõuanded

    Eesti keel 2. Vabastage pööratav nupp ja jälgige, et see lukustub oma • Terade määrimiseks pange tera ülemisele servale õhuke asendisse. kiht õli. MÄRKUS PRAKTILISED NÕUANDED Soovitame kasutada saasteainevaba õli. • Ärge suruge seadet jõuga läbi tugeva põõsastiku. See võib tera blokeerida.
  • Page 126: Tehnilised Andmed

    2000/14/EÜ lisale V. veebilehel) Koht, kuupäev: Mal- Allkiri: Ted Qu, kvaliteedijuht . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele mö, 03.03.2019 (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode remontida või välja vahetada. Garantii ei kehti, kui toodet on väärkasutatud või seda on kasutatud vastuolus omaniku...

Ce manuel est également adapté pour:

Htf313

Table des Matières