Page 2
ENGLISH SLOVENSKY Picture section Obrazová časť with operating description and functional description Page s popisom aplikácií a funkcií Trana Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints and Textová časť s technickými dátami, dôležitými bezpečnostnými a pracovnými description of Symbols Page pokynmi a s vysvetlivkami symbolov Trana...
Page 3
Voltage detection Spänningsprovare Ispitivač napona Spannungsprüfer Jännitemittari Sprieguma pārbaudītājs Détecteur de tension Ελεγκτής τάσης Įtampos indikatorius Voltmetro Voltaj kontrol cihazı Pinge kontrollija Detector de tensión Indikátor napětí Индикатор напряжения Detector de tensão Indikátor napätia Индикатор на напрежение Spanningzoeker Wskaźnik napięcia Detector de tensiune Freeze display Frys visning fast...
Page 5
>1000 V Keep fingers away from test tips during measurements. Während der Messung nicht die Messspitzen berühren. Ne pas toucher les pointes de mesure pendant la mesure. Durante la misurazione non toccare i puntali di misurazione. No toque los punteros del comprobador durante la medición.
Page 6
>1000 V Never make measurement on a circuit in which voltage over >1000 V 1000 V exists. max ø 16 mm Keine Messungen in Stromkreisen mit Spannungen über 1000 V durchführen. N’exécuter aucune mesure dans les circuits électriques dont les tensions sont supérieures à 1000 V."...
Page 7
The Hold Function freezes the value on the display. Funkcia HOLD zmrazí okamžitú nameranú a na displeji zobrazenú hodnotu. Die Hold-Funktion friert den momentanen Messwert auf dem Display ein. Funkcja Hold podtrzymuje chwilową wartość pomiaru na wyświetlaczu. La fonction de maintien (« Hold ») gèle la valeur de mesure A Hold-funkció...
Page 8
Non-Contact Voltage Detection Bezdotykowe sprawdzanie napięcia Check the functionality of LED on a wellknown power supply Sprawdzić działanie lampki LED na znanym źródle napięcia. prior to measurement. When the LED doesn’t light up, do not Jeśli lampka LED nie świeci, oznacza to, iż wskaźnik make measurement.
Page 9
Over-flow indication Perkrova: Any time the input exceeds the measuring range “OL” is Kai matavimo dydis viršija prietaiso matavimo diapazoną, displayed. ekrane rodoma „OL". Überlast: Ülepinge: Wenn die Messgröße den Messbereich des Gerätes Kui mõõtja ületab mõõtmise skaalat, kuvarile ilmub "OL". übersteigt wird im Display "OL"...
Page 10
Voltage Spænding Napätie Voltaaž Spannung Spenning Napięcie Напряжение Tension Spänning Feszültség Напрежение Voltaggio Jännite Napetost Tensiune Tensión Τάση Napon Напон Tensão Voltaj Voltāža 电压 Spanning napětí Įtampa >1000 V...
Page 11
Low Input Impedance Lav inngangsimpedans Nízka vstupná impedancia Madala sisendi takistus AC Current Vekselstrøm Striedavý prúd Vahelduvvool Niedrige Eingangsimpedanz Låg inimpedans Niska impedancja wejściowa Низкое полное сопротивление Wechselstrom Vekselstrøm Prąd przemienny Переменный ток Basse impédance d’entrée на входе Alhainen sisääntuloimpedanssi Alacsony bemeneti impedancia Courant alternatif Växelström...
Page 12
Resistance Modstand Odpor Takistus Continuity Doorgangstest Zkouška průchodnosti Pralaidumo tikrinimas Widerstand Motstand Oporność Сопротивление Durchgangsprüfung Gennemgangsprøve Skúška priechodnosti Pidevus Résistance Resistans Ellenállás Съпротивление Contrôle de continuité Gjennomsgangsundersøkelse Badanie przejścia Контроль непрерывности Resistenza Vastus Upor Rezistenţă Prova di continuità Genomgångsprovning Folytonosság vizsgálat Изпитване...
Page 15
Utiliser uniquement un câble de contrôle Milwaukee avec l’appareil Brancher les câbles de contrôle fermement dans l’appareil de peut provoquer des étincelles susceptibles de mener à une de mesure Milwaukee. Vérifier les câbles de contrôle quant à la mesure. explosion.