SilverCrest SLE 200 B2 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SLE 200 B2:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 52

Liens rapides

DEHUMIDIFIER / LUFTENTFEUCHTER
DÉSHUMIDIFICATEUR D'AIR SLE 200 B2
DEHUMIDIFIER
Operating instructions
DÉSHUMIDIFICATEUR D'AIR
Mode d'emploi
ODVLHČOVAČ VZDUCHU
Návod k obsluze
ODVLHČOVAČ VZDUCHU
Návod na obsluhu
LUFTAFFUGTER
Betjeningsvejledning
PÁRÁTLANÍTÓ
Használati utasítás
IAN 377369_2110
LUFTENTFEUCHTER
Bedienungsanleitung
LUCHTONTVOCHTIGER
Gebruiksaanwijzing
ODWILŻACZ POWIETRZA
Instrukcja obsługi
DESHUMIDIFICADOR
Instrucciones de uso
DEUMIDIFICATORE
Istruzioni per l'uso
RAZVLAŽILNIK ZRAKA
Navodila za uporabo
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SLE 200 B2

  • Page 2: Table Des Matières

    Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 52 Importateur ............76 SLE 200 B2 FR │...
  • Page 53: Introduction

    / ou des dommages au niveau de l'appareil. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'utilisations non conformes. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. ■ 50  │   FR │ BE SLE 200 B2...
  • Page 54: Mode D'emploi

    Les symboles d'avertissement suivants sont utilisés sur l'appareil : Symbole Signification Attention ! Risque d'incendie ! Observer le mode d'emploi Notice d'utilisation, mode d'emploi Affichage de service ; consultation du mode d'emploi SLE 200 B2 FR │ BE   │  51 ■...
  • Page 55: Sécurité

    L'appareil, le cordon d'alimentation et la fiche secteur ► ne doivent pas être plongés dans l'eau ou dans d'autres liquides. Protégez l'appareil contre les gouttes d'eau et éclabous- ► sures. ■ 52  │   FR │ BE SLE 200 B2...
  • Page 56: Risque D'explosion/D'incendie

    (par ex. flammes nues, un appareil au gaz allumé ou un radiateur électrique). Ne pas percer ni brûler. ► N'oubliez pas que les agents réfrigérants sont inodores. ► SLE 200 B2 FR │ BE   │  53 ■...
  • Page 57: Risque De Maladies

    ► ou inférieures à 0 °C. L'eau résiduelle présente dans les conduites pourrait geler et endommager le système. N'utilisez pas l'appareil dans un environnement poussié- ► reux et contenant du chlore. ■ 54  │   FR │ BE SLE 200 B2...
  • Page 58: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des ■ entreprises agréées ou au service après-vente. Toute répara- tion non conforme peut entraîner des risques importants pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie. SLE 200 B2 FR │ BE   │  55...
  • Page 59 Cet appareil est exclusivement destiné à fonctionner dans ■ des locaux se trouvant à une température comprise entre +5 et +32 °C. Utilisez l'appareil uniquement à l'intérieur de locaux faisant ■ au maximum 16 m². ■ 56  │   FR │ BE SLE 200 B2...
  • Page 60 Transportez, utilisez et entreposez toujours l'appareil debout ! ■ Le réservoir d'eau doit être vidé avant le transport. Ne tirez jamais l’appareil par le cordon d’alimentation ■ lorsque vous le transportez sur les roulettes. SLE 200 B2 FR │ BE   │  57 ■...
  • Page 61: Matériel Livré Et Inspection Après Le Transport

    à la hotline du service après-vente (voir chapitre Service après-vente). ♦ Enlevez de l'appareil tous les emballages et toutes les cales de transport. ♦ Détachez le film protecteur du bandeau de commande. ■ 58  │   FR │ BE SLE 200 B2...
  • Page 62: Description De L'appareil

    Cordon d’alimentation avec fiche secteur Touche MODE DÉSHUMIDIFICATION SÉCHAGE DU LINGE Touche DÉGIVRAGE AUTO MINUTERIE RÉSERVOIR D’EAU PLEIN Écran (minuterie/humidité de l’air) Touche HAUT Touche STAND-BY Flexible Adaptateur pour tuyau d’arrosage UE SLE 200 B2 FR │ BE   │  59 ■...
  • Page 63: Mise En Service

    à laquelle l'appareil est utilisé est basse, et plus le dégivrage automa- tique est activé tôt ou souvent. Une fois l'opération de dégivrage terminée, le fonc- tionnement de l'appareil se poursuit avec le réglage sélectionné précédemment. ■ 60  │   FR │ BE SLE 200 B2...
  • Page 64: Protection Contre La Surchauffe

    ♦ Utilisez les roulettes pour transporter l’appareil sur des sols de plain- pied. ♦ Tenez toujours l’appareil par la poignée de transport lorsque vous le transportez. SLE 200 B2 FR │ BE   │  61 ■...
  • Page 65: Utilisation Et Fonctionnement

    RÉSERVOIR D’EAU PLEIN o s'allume. À l'état allumé un signal acoustique retentit pendant environ 20 secondes. REMARQUE ► Le réservoir d'eau 4 doit être intégralement inséré dans l'appareil sinon l'eau condensée ne sera pas correctement recueillie. ■ 62  │   FR │ BE SLE 200 B2...
  • Page 66: Voyants De Service

    DÉSHUMIDIFICATION SÉCHAGE DU LINGE ♦ Appuyez plusieurs fois sur la touche  MODE e pour sélectionner le programme souhaité. La LED DÉSHUMIDIFICATION r ou la LED SÉCHAGE DU LINGE t s’allume. SLE 200 B2 FR │ BE   │  63 ■...
  • Page 67: Fonction De Minuterie

    BAS z pour régler la minuterie sur Au bout de 5 secondes environ, la LED MINUTERIE i s’éteint et la valeur de l’humidité de l’air relative actuelle s’affiche à l’écran p. ■ 64  │   FR │ BE SLE 200 B2...
  • Page 68: Vider Le Réservoir D'eau

    Videz le réservoir d’eau 4 dans un évier (voir figure 3) et placez à nouveau le réservoir d’eau 4 dans l’appareil. L'appareil continue de fonc- tionner avec le programme précédemment choisi. Fig. 3 SLE 200 B2 FR │ BE │  65...
  • Page 69: Vidange Par Flexible

    Posez l'appareil de telle manière que l'extrémité du flexible arrive au-dessus d'un avaloir. Il faut à ce titre que l’extrémité ouverte du tuyau se trouve sous l’orifice de sortie d’eau 0 de l’appareil (le flexible doit donc présenter une pente). ■ 66  │   FR │ BE SLE 200 B2...
  • Page 70: Nettoyage

    Éliminez les dépôts de poussière sur la grille d’admission d’air 2 et sur la grille de l’orifice de sortie d’air 8 à l’aide d’un pinceau, d’une brosse à poils doux ou d’un aspirateur. SLE 200 B2 FR │ BE   │...
  • Page 71: Nettoyer Le Filtre

    Videz le réservoir d'eau 4 si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée. ♦ Entreposez l'appareil uniquement en position verticale, dans un environne- ment sec et sans poussières sans rayonnement direct du soleil. ■ 68  │ FR │ BE SLE 200 B2...
  • Page 72: Dépannage

    Processus d'échange de chaleur est chaud normal de l'appareil. À l'écran p Adressez-vous au service après-vente clignote le (voir le chapitre Service après- Erreur de capteur de température code d'erreur vente). SLE 200 B2 FR │ BE   │  69 ■...
  • Page 73: Recyclage

    Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. ■ 70  │   FR │ BE SLE 200 B2...
  • Page 74: Annexe

    2014/35/EU, de la directive sur la compatibilité électromagnétique (CEM) 2014/30/EU et de la directive sur l'écodesign 2009/125/EC. La déclaration de conformité UE complète est disponible auprès de l'importateur. SLE 200 B2 FR │ BE   │...
  • Page 75: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. ■ 72  │   FR │ BE SLE 200 B2...
  • Page 76: Procédure En Cas De Garantie

    Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. SLE 200 B2 FR │ BE  ...
  • Page 77 été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. ■ 74  │   FR │ BE SLE 200 B2...
  • Page 78 L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. SLE 200 B2 FR │ BE   │...
  • Page 79: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 76  │   FR │ BE SLE 200 B2...
  • Page 299 ■ 296  │   SLE 200 B2...

Table des Matières