Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 54

Liens rapides

DEHUMIDIFIER / LUFTENTFEUCHTER /
DÉSHUMIDIFICATEUR D'AIR SLE 320 D5
DEHUMIDIFIER
Operating instructions
DÉSHUMIDIFICATEUR D'AIR
Mode d'emploi
ODVLHČOVAČ VZDUCHU
Návod k obsluze
ODVLHČOVAČ VZDUCHU
Návod na obsluhu
LUFTAFFUGTER
Betjeningsvejledning
IAN 379890_2104
LUFTENTFEUCHTER
Bedienungsanleitung
LUCHTONTVOCHTIGER
Gebruiksaanwijzing
ODWILŻACZ POWIETRZA
Instrukcja obsługi
DESHUMIDIFICADOR
Instrucciones de uso
Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SLE 320 D5

  • Page 2: Table Des Matières

    Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 53 ■ 50  │   DE │ AT │ CH SLE 320 D5...
  • Page 54 Importateur ............78 SLE 320 D5 FR │...
  • Page 55: Introduction

    / ou des dommages au niveau de l'appareil. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'utilisations non conformes. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. ■ 52  │   FR │ BE SLE 320 D5...
  • Page 56: Mode D'emploi

    Les symboles d'avertissement suivants sont utilisés sur l'appareil : Symbole Signification Attention ! Risque d'incendie ! Observer le mode d'emploi Notice d'utilisation, mode d'emploi Affichage de service ; consultation du mode d'emploi SLE 320 D5 FR │ BE   │  53 ■...
  • Page 57: Sécurité

    L'appareil, le cordon d'alimentation et la fiche secteur ► ne doivent pas être plongés dans l'eau ou dans d'autres liquides. Protégez l'appareil contre les gouttes d'eau et éclabous- ► sures. ■ 54  │   FR │ BE SLE 320 D5...
  • Page 58: Risque D'explosion / D'incendie

    (par ex. flammes nues, un appareil au gaz allumé ou un radiateur électrique). Ne pas percer ni brûler. ► N'oubliez pas que les agents réfrigérants sont inodores. ► SLE 320 D5 FR │ BE   │  55 ■...
  • Page 59: Risque De Maladies

    ► ou inférieures à 0 °C. L'eau résiduelle présente dans les conduites pourrait geler et endommager le système. N'utilisez pas l'appareil dans un environnement poussié- ► reux et contenant du chlore. ■ 56  │   FR │ BE SLE 320 D5...
  • Page 60: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des ■ entreprises agréées ou au service après-vente. Toute répara- tion non conforme peut entraîner des risques importants pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie. SLE 320 D5 FR │ BE   │  57...
  • Page 61 Cet appareil est exclusivement destiné à fonctionner dans ■ des locaux se trouvant à une température comprise entre +5 et +32 °C. Utilisez l'appareil uniquement à l'intérieur de locaux faisant ■ au maximum 32 m². ■ 58  │   FR │ BE SLE 320 D5...
  • Page 62 Avant chaque nettoyage, n'oubliez pas de retirer la fiche ■ secteur de la prise secteur. Transportez, utilisez et entreposez toujours l'appareil debout ! ■ Le réservoir d'eau doit être vidé avant le transport. SLE 320 D5 FR │ BE   │  59 ■...
  • Page 63: Mise En Service

    à la hotline du service après-vente (voir chapitre Service après-vente). ♦ Enlevez de l'appareil tous les emballages et toutes les cales de transport. ♦ Détachez le film protecteur du bandeau de commande. ■ 60  │   FR │ BE SLE 320 D5...
  • Page 64: Description De L'appareil

    LED TEMPÉRATURE f LED MINUTERIE g LED INTENSITÉ DE SOUFFLAGE BASSE h LED INTENSITÉ DE SOUFFLAGE ÉLEVÉE j LED DÉGIVRAGE AUTO k Flexible l Adaptateur pour tuyau d'arrosage UE SLE 320 D5 FR │ BE   │  61 ■...
  • Page 65: Avant La Première Utilisation

    à laquelle l'appareil est utilisé est basse, et plus le dégivrage automa- tique est activé tôt ou souvent. Une fois l'opération de dégivrage terminée, le fonctionnement de l'appareil se poursuit avec le réglage sélectionné précédem- ment. ■ 62  │   FR │ BE SLE 320 D5...
  • Page 66: Utilisation Et Fonctionnement

    flux d'air. Cela peut vous aider lorsque vous utilisez l'appareil pour sécher le linge par ex. Le flux d'air peut ainsi être dirigé sur le linge à sécher. SLE 320 D5 FR │ BE  ...
  • Page 67: Voyants De Service

    Notez que pour les valeurs d'humidité relative de l'air, une tolérance d'env. ± 3 % doit être prise en compte et que l'allumage ou l'extinction de l'appa- reil ou la déshumidification se fait avec un léger décalage. ■ 64  │   FR │ BE SLE 320 D5...
  • Page 68: Sélectionner Un Programme

    ♦ Appuyez sur la touche VENTILATEUR e pour sélectionner l'intensité de soufflage souhaitée. La LED g (bsddr) ou la LED h (élevée) indique l’intensité de soufflage réglée. SLE 320 D5 FR │ BE   │  65 ■...
  • Page 69: Fonction De Minuterie

    . La sécurité enfant est maintenant activée. ♦ Appuyez à nouveau pendant environ 3 secondes sur la touche MINUTERIE r pour désactiver la sécurité enfants. Un signal sonore retentit et l'affi- chage s'éteint. ■ 66  │   FR │ BE SLE 320 D5...
  • Page 70: Réservoir D'eau

    ♦ Videz l'eau par l'orifice dans le couvercle (voir fig. 2) et remettez le réser- voir d'eau 4 dans l'appareil. L'appareil continue de fonctionner avec le programme précédemment choisi. Fig. 2 SLE 320 D5 FR │ BE │  67 ■...
  • Page 71: Vidange Par Flexible

    Posez l'appareil de telle manière que l'extrémité du flexible arrive au-dessus d'un avaloir. Il faut à ce titre que l'extrémité ouverte du flexible se trouve sous l'orifice de sortie 9 de l'appareil (le flexible doit donc présenter une pente). ■ 68  │ FR │ BE SLE 320 D5...
  • Page 72: Nettoyage

    À cette fin, utilisez un produit désinfectant du commerce à base d'alcool ou de l'alcool dénaturé. Ces deux substances sont tout à fait inoffensives à condition de rincer plusieurs fois à l'eau tiède. SLE 320 D5 FR │ BE │...
  • Page 73: Nettoyer Et Changer Le Filtre

    Vérifiez si les conditions régnant hors de l'appareil peuvent avoir déclen- ché la protection contre la surchauffe (par ex. températures supérieures à 32 °C ou un clapet 6 fermé au niveau de l'orifice de sortie d'air). ■ 70  │ FR │ BE SLE 320 D5...
  • Page 74: Rangement

    FONCTION DE VENTI- ou très peu. par ex. res Programm, wie z. B. LATION  . Aucune déshumi- dification n'a lieu au cours de ce HUMIDITÉ CIBLE DE L’AIR programme. SLE 320 D5 FR │ BE   │  71 ■...
  • Page 75: Recyclage

    Cet appareil contient du R290 (propane) en tant qu'agent réfrigérant. Le système est hermétiquement fermé. L'agent réfrigérant doit être introduit intact dans un circuit de recyclage profes- sionnel. En cas de doute, veuillez contacter votre service de recyclage. ■ 72  │   FR │ BE SLE 320 D5...
  • Page 76: Recyclage De L'emballage

    à déshumidifier. Pour cette raison, la performance de déshumidification ne cesse de baisser proportionnellement à la baisse des températures et peut s'arrêter. En l'occurrence, il ne s'agit pas d'un défaut de l'appareil. SLE 320 D5 FR │ BE   │...
  • Page 77: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité Ue

    également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. ■ 74  │   FR │ BE SLE 320 D5...
  • Page 78: Étendue De La Garantie

    Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 379890_2104. SLE 320 D5 FR │ BE   │...
  • Page 79: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. ■ 76  │   FR │ BE SLE 320 D5...
  • Page 80 L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. SLE 320 D5 FR │ BE   │...
  • Page 81: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 78  │   FR │ BE SLE 320 D5...
  • Page 107 ■ 104  │   NL │ BE SLE 320 D5...
  • Page 133 ■ 130  │   SLE 320 D5...
  • Page 211 ■ 208  │   SLE 320 D5...
  • Page 237 ■ 234  │   SLE 320 D5...
  • Page 238 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 09 / 2021 ·...

Table des Matières