Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et notice de montage
Réfrigérateur avec
système DynaCool
K(S) 35422 iD
K(S) 37422 iD
fr - BE
Veuillez lire impérativement
et la notice de montage
avant de mettre en service cet appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
M.-Nr. 09 749 600

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DynaCool K 35422 iD

  • Page 1 Mode d'emploi et notice de montage Réfrigérateur avec système DynaCool K(S) 35422 iD K(S) 37422 iD fr - BE Veuillez lire impérativement et la notice de montage avant de mettre en service cet appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre appareil.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Description de l'appareil ..........4 Accessoires en option .
  • Page 3 Table des matières Aménagement intérieur ..........34 Modification de la position du balconnet / casier porte-bouteilles .
  • Page 4: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Panneau de commande a Mise en marche et arrêt de l'en- e Réglage de la température semble de l'appareil (X pour diminuer) Touche de sélection en mode Ré- b Interface optique glage (réservée au service après-vente) f Confirmation d'une sélection (touche c Touche DynaCool (répartition automatique de la tempé- g Réglage de la température...
  • Page 5 Description de l'appareil Explication des symboles Symbole Signification Fonction Verrouillage Protection contre toute mise hors tension in- tempestive, toute modification inopinée de la température, toute activation par inadver- tance de la fonction DynaCool ou Superfroid et toute sélection par mégarde de réglages Signaux sonores Possibilités de sélection pour le bip des tou- ches et l'alarme de porte...
  • Page 6 Description de l'appareil a Panneau de commande b Ventilateur c Clayette avec éclairage (FlexiLight) d Balconnet / casier à œufs e Clayette f Porte-bouteilles g Casier porte-bouteilles h Rigole et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage i Éclairage intérieur du tiroir à fruits et légumes* j Tiroir à...
  • Page 7: Accessoires En Option

    Vous pouvez l'installer à l'endroit de votre choix dans l'appareil. Vous pouvez vous procurer les ac- cessoires en option auprès de votre service après-vente Miele, chez votre distributeur ou dans votre boutique en ligne.
  • Page 8: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l’environnement Emballage recyclable Elimination de votre ancien appareil L’emballage protège l’appareil contre d’éventuels dégâts pendant le trans- Lors de l’achat de votre nouvel appa- port. Le fabricant a opté pour un maté- reil, vous avez payé une contribution. riau supporté...
  • Page 9: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager l'appareil. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes. Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à...
  • Page 10 En outre, cet appareil ne doit pas être utilisé dans des zones présentant un risque d'explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d'une utilisation non conforme ou d'une commande erronée de l'ap- pareil.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Risque d'asphyxie ! En jouant, les enfants peuvent s'envelopper dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les en- filer sur la tête et s'asphyxier. Conservez les emballages hors de portée des enfants. Sécurité...
  • Page 12 En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien. En cas d'endommagement du cordon d'alimentation, celui-ci doit être remplacé par un professionnel agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur. Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécu- rité...
  • Page 13 Vous perdez le bénéfice de la garantie si l'appareil n'est pas ré- paré par un service après-vente agréé par Miele. Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé- fectueuses doivent uniquement être remplacées par des pièces...
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation appropriée L'appareil est conçu pour une certaine classe climatique (tempé- rature ambiante de la pièce). Veillez à ce que la température am- biante reste dans les limites ainsi définies. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil.
  • Page 15 Respectez les instructions du fabricant relatives à la date de conservation et au stockage ! Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo- qués.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde Transport Transportez toujours l’appareil à la verticale et dans son embal- lage de transport afin d’éviter tout endommagement de l’appareil. L’intervention d’une seconde personne pour le transport de l’ap- pareil est impérative, car l’appareil est très lourd. Vous risqueriez si- non de vous blesser et d’endommager l’appareil ! Élimination de votre ancien appareil Le cas échéant, détruisez le verrou de la porte de votre ancien...
  • Page 17: Comment Économiser De L'énergie

    Comment économiser de l'énergie ? Consommation d'énergie Surconsommation normale d'énergie Installation / Dans une pièce bien aérée. Dans une pièce fermée entretien mal aérée. À l'abri de la lumière directe Exposition directe à la lu- du soleil. mière du soleil. À...
  • Page 18 Comment économiser de l'énergie ? Consommation d'énergie Surconsommation normale d'énergie Utilisation Agencement des tiroirs, des clayettes et des balconnets comme lors de la livraison. Ouverture de la porte unique- L'ouverture fréquente et pro- ment lorsque cela est néces- longée de la porte entraîne saire et le moins longtemps une perte de froid et une possible.
  • Page 19: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    Miele fourni. Important ! Lors de chaque applica- tion, le produit d'entretien pour acier inoxydable Miele dépose sur les surfa- ces un film de protection contre l'eau et les salissures ! ^ Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les...
  • Page 20: Commande De L'appareil

    Mise en marche et arrêt de l'appareil Commande de l'appareil Arrêt de l'appareil Pour commander l'appareil, il vous suf- fit d'effleurer du doigt les touches sen- sitives. Chaque effleurement d'une touche est ^ Effleurez la touche Marche/Arrêt. confirmé par un signal sonore. Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver ce Si l'appareil ne s'éteint pas, le ver- signal sonore (voir chapitre "...
  • Page 21: La Température Adéquate

    La température adéquate Affichage de la température Il est très important de choisir la bonne température pour conserver les ali- En fonctionnement normal, l'affichage ments. Celle-ci permet en effet de ra- de la température indique la tempé- lentir, voire de retarder, la dégradation rature moyenne qui règne réelle- des produits alimentaires par les ment dans le réfrigérateur.
  • Page 22: Réglage De La Température

    La température adéquate Réglage de la température ^ Pour régler la température, utilisez ^ Effleurez la touche OK pour confirmer les deux touches situées en dessous votre choix. de l'afficheur. Si vous avez modifié le réglage de la En effleurant la touche température, vérifiez l'affichage de la température après environ 6 heures si l'appareil n'est pas rempli et après...
  • Page 23: Utilisation Des Fonctions Superfroid Et Dynacool

    Utilisation des fonctions Superfroid et DynaCool Fonction Superfroid Désactivation de la fonction Super- froid La fonction Superfroid permet de refroi- dir très rapidement le réfrigérateur pour La fonction Superfroid s'arrête automa- qu'il atteigne la température minimale tiquement après environ 12 heures. (en fonction de la température am- L'appareil recommence à...
  • Page 24: Fonction Dynacool

    Utilisation des fonctions Superfroid et DynaCool Fonction DynaCool Activation du refroidissement dyna- mique Sans le refroidissement dynamique (DynaCool), différentes zones de tem- pérature se créent dans le réfrigérateur en raison de la circulation naturelle de l'air (l'air froid, plus lourd, descend vers ^ Effleurez la touche DynaCool de ma- la zone inférieure de l'appareil).
  • Page 25: Alarme De Porte

    Alarme de porte Désactivation du signal L'appareil est équipé d'un système d'alarme qui évite la perte d'énergie d'alarme lorsque la porte de l'appareil reste ou- Si le signal d'alarme vous dérange, verte et qui protège les produits alimen- vous pouvez le désactiver manuelle- taires stockés contre la chaleur.
  • Page 26: Réglages Supplémentaires

    Réglages supplémentaires Verrouillage 0 Certains réglages de l'appareil peuvent uniquement être effectués en mode Ré- Le verrouillage vous permet de proté- glage. ger l'appareil contre : En mode Réglage, l'alarme de porte – toute mise hors tension intempes- et les autres messages d'anomalie tive ;...
  • Page 27: Signaux Sonores )

    Réglages supplémentaires Signaux sonores ) L'appareil utilise des signaux sonores, tels que le bip des touches et l'alarme de porte. ^ Effleurez les touches X ou Y pour ac- Vous pouvez choisir d'activer ou de dé- tiver ou désactiver le verrouillage : sactiver le bip des touches et l'alarme 0 : le verrouillage est désactivé...
  • Page 28: Luminosité De L'afficheur S

    Réglages supplémentaires Luminosité de l'afficheur s Vous pouvez adapter la luminosité de l'afficheur aux conditions ambiantes. Vous pouvez modifier la luminosité de ^ En effleurant les touches X ou Y, l'afficheur par incréments, de 1 à 3. La vous pouvez définir les réglages sui- valeur 3 (luminosité...
  • Page 29: Mode Sabbat

    Réglages supplémentaires Mode Sabbat ¬ Afin de respecter les traditions religieu- ses, l'appareil est doté du mode Sab- bat. ^ En effleurant les touches X ou Y, Lorsque le mode Sabbat est activé, le vous pouvez modifier la luminosité de symbole ¬...
  • Page 30 Réglages supplémentaires Activation du mode Sabbat Le réglage sélectionné est mémorisé et le symbole ¬ s'allume. Le mode Sabbat est activé. Désactivation du mode Sabbat ^ Effleurez la touche des réglages. Tous les symboles qui peuvent être sé- lectionnés apparaissent dans l'afficheur et le symbole 0 clignote.
  • Page 31: Conservation Des Aliments Dans Le Réfrigérateur

    Conservation des aliments dans le réfrigérateur Différentes zones de Zone la plus chaude réfrigération La zone la plus chaude du réfrigérateur est celle située tout en haut dans la En raison de la circulation naturelle de partie avant et dans la porte de l’appa- l'air dans le réfrigérateur, celui-ci com- reil.
  • Page 32: Aliments Non Adaptés Au Réfrigérateur

    Conservation des aliments dans le réfrigérateur Aliments non adaptés au Ne conservez aucune substance ex- réfrigérateur plosive ni aucun produit contenant Tous les aliments ne peuvent pas être des gaz propulseurs inflammables entreposés à des températures infé- (des bombes aérosols, par exemple) rieures à...
  • Page 33: Éléments À Prendre En Considération Lors De L'achat D'aliments

    Conservation des aliments dans le réfrigérateur Éléments à prendre en Conservation des produits considération lors de l'achat alimentaires d'aliments De manière générale, conservez les produits alimentaires emballés ou bien Pour pouvoir conserver vos aliments le recouverts. Vous éviterez ainsi l'ab- plus longtemps possible, il est capital sorption d'odeurs, le dessèchement que ceux-ci soient frais lorsque vous...
  • Page 34: Aménagement Intérieur

    Aménagement intérieur Modification de la position du Clayette / clayette avec balconnet / casier éclairage porte-bouteilles L'éclairage LED est situé sur la ba- guette en acier inoxydable de la ^ Faites glisser le balconnet / casier clayette. porte-bouteilles vers le haut et ex- En déplaçant la clayette, vous pouvez trayez-le en le tirant vers vous.
  • Page 35: Modification De La Position Du Porte-Bouteilles

    Aménagement intérieur Tiroir à fruits et légumes Des arrêts empêchent le retrait acci- dentel des clayettes. (en fonction du modèle) Le tiroir à fruits et légumes est monté Modification de la position du sur des rails télescopiques et il est pos- porte-bouteilles sible de l'extraire de l'appareil pour le (selon le modèle)
  • Page 36: Dégivrage Automatique

    Dégivrage automatique La zone de réfrigération se dégivre au- tomatiquement. Le fonctionnement du compresseur peut entraîner la formation de gouttes d'eau et de givre sur la paroi du fond. Il n'est pas nécessaire de les enlever, car la chaleur dégagée par le compresseur suffit à...
  • Page 37: Instructions Relatives Au Produit De Nettoyage

    N'utilisez pas de système de net- produit d'entretien pour acier inoxy- toyage à la vapeur. La vapeur peut dable Miele (voir chapitre " Descrip- humidifier les pièces sous tension tion de l'appareil - Accessoires en de l'appareil et provoquer un option ").
  • Page 38: Avant Le Nettoyage

    Nettoyage et entretien Avant le nettoyage Baguette en acier inoxydable avec ^ Mettez l'appareil hors tension. éclairage LED Attention ! Commencez toujours par L'afficheur s'éteint et le refroidisse- le côté qui ne comporte pas de ment s'arrête. Si ce n'est pas le cas, le verrouillage contacts (plaquettes métalliques) est activé...
  • Page 39: Intérieur, Accessoires

    Nettoyage et entretien Intérieur, accessoires Casiers porte-bouteilles et balcon- nets Nettoyez l'appareil régulièrement, au moins une fois par mois. Les panneaux en acier inoxydable des casiers porte-bouteilles et des Ne laissez pas sécher les salissures, balconnets ne peuvent pas aller au mais éliminez-les immédiatement.
  • Page 40: Joint De Porte

    ^ Après chaque nettoyage, appliquez place la clayette éclairée. impérativement le produit d'entretien Introduisez la clayette dans l'appareil pour acier inoxydable Miele sur ces jusqu'à enclenchement. Sinon, surfaces. l'éclairage ne fonctionnera pas. Cette opération permet de protéger...
  • Page 41: Recherche Des Pannes

    Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele. Problème Cause Solution...
  • Page 42 Recherche des pannes Le compresseur fonctionne de plus en plus souvent et de plus en plus long- temps et la température à l'intérieur de l'appareil diminue. Problème Cause Solution ^ Corrigez le réglage de la La température est La température de l'appareil température.
  • Page 43 Recherche des pannes Le compresseur fonctionne de plus en plus souvent et de plus en plus long- temps et la température à l'intérieur de l'appareil diminue. Problème Cause Solution ^ Ne recouvrez pas les fen- Le compresseur Les fentes d'aération et de tes de ventilation et d'aé- fonctionne de plus ventilation dans l'armoire...
  • Page 44 Recherche des pannes Le compresseur fonctionne de moins en moins souvent et de moins en moins longtemps et la température à l'intérieur de l'appareil augmente. Problème Cause Solution ^ Corrigez le réglage de la La température est Il ne s'agit pas d'une ano- température.
  • Page 45 Recherche des pannes Éclairage intérieur Problème Cause Solution ^ Introduisez la clayette L'éclairage LED La clayette ne repose pas dans l'appareil jusqu'à en- d'une clayette indi- correctement sur les sup- clenchement. viduelle ne fonc- ports. tionne pas. ^ Nettoyez la baguette en L'éclairage LED des Du liquide a coulé...
  • Page 46 éclairage LED (disponible auprès du service après-vente Miele ou chez votre distributeur). Ne retirez pas le cache de l'ampoule. Il y a dan- ger si le cache venait à être endommagé ou reti- ré...
  • Page 47 Recherche des pannes Éclairage intérieur Problème Cause Solution ^ Fermez la porte de l'appa- L'éclairage LED du Lorsque la porte de l'appa- tiroir à fruits et légu- reil reste ouverte, l'éclairage reil. mes (en fonction du LED s'éteint automatique- La prochaine fois que vous ment après environ 15 mi- modèle) ne fonc- ouvrirez la porte de l'appa-...
  • Page 48 Recherche des pannes Autres anomalies Problème Cause Solution ^ Désactivez le verrouillage Il est impossible Le verrouillage est activé. Le symbole 0 s'allume (voir chapitre " Réglages d'arrêter l'appareil. supplémentaires - Désac- dans l'afficheur. tivation du verrouillage "). Les parois extérieu- Il ne s'agit pas d'une ano- Il n'y a pas de solution ! res de l'appareil...
  • Page 49: Origine Des Bruits

    Origine des bruits Bruits tout à fait Quelle est leur origine ? normaux Brrrrr ... Le ronflement provient du moteur (compresseur). Le bruit peut s'intensifier brièvement lorsque le moteur se met en marche. Blubb, blubb ... Le gargouillement ou le ronronnement provient du réfrigérant qui circule dans les conduits.
  • Page 50: Service Après-Vente/Garantie

    Conditions et durée de la garantie La durée de garantie est de deux ans. Pour plus d'informations sur les condi- tions de la garantie, interrogez Miele au numéro de téléphone suivant : Service d'information sur les produits. Les numéros de téléphone d'informa- tion sur le produit figurent au verso du présent mode d'emploi.
  • Page 51: Informations À Destination Des Centres D'essai

    Informations à destination des centres d'essai Les essais doivent être effectués dans le respect des normes et des directi- ves applicables. De plus, il convient lors de la prépara- tion et de l'exécution des tests, de tenir compte des consignes du fabricant : –...
  • Page 52: Informations Pour Les Revendeurs

    Informations pour les revendeurs Mode expo r Le mode expo permet de présenter l'appareil dans un commerce ou dans des lieux d'exposition. Lorsque l'appa- ^ Placez un doigt sur la touche X et reil est en mode expo, la commande et laissez-le reposer sur cette touche.
  • Page 53 Informations pour les revendeurs Désactivation du mode expo Le symbole r s'allume dans l'afficheur. ^ Effleurez plusieurs fois la touche X ou Y, jusqu'à ce que le 0 apparaisse (signification : le mode expo est dé- ^ Effleurez la touche des réglages. sactivé).
  • Page 54: Branchement Électrique

    Branchement électrique L’appareil est prêt à être branché sur Le branchement sur des rallonges n'est du courant alternatif 220–240 V, 50 Hz. pas autorisé car celles-ci ne garantis- sent pas la sécurité requise (risque de Le fusible doit être d'au moins 10 A. surchauffe par exemple).
  • Page 55: Instructions De Montage

    Instructions de montage – Il est également recommandé de ne Un appareil non encastré peut bas- pas raccorder d'autres installations à culer ! des prises qui seraient placées der- rière cet appareil. Installation à côté d'un autre Important ! En cas de forte humidi- appareil té...
  • Page 56: Aération Et Ventilation

    Instructions de montage Aération et ventilation – Les sections d'aération dans la prise du meuble, dans l'armoire encastrée Les sections d'aération prescrites et sous le plafond doivent être d'au doivent être impérativement respec- moins 200 cm , pour que l'air chaud tées.
  • Page 57: Avant L'encastrement De L'appareil

    Instructions de montage Avant l'encastrement de l'appareil ^ Avant l'encastrement, retirez de l'ap- pareil le sachet contenant les élé- ments de montage et autres pièces accessoires et dégagez le bourrelet de la porte extérieure de l'appareil. ^ Ne démontez en aucun cas de la face arrière de l'appareil : ^ Ouvrez la porte de l'appareil et reti- rez la protection de transport rouge...
  • Page 58: Votre Ancien Appareil Était-Il Doté D'un Autre Type De Charnières

    Toutes les pièces requises sont fournies. Si vous n'en dis- posez pas, contactez le service après-vente Miele. Façade inox (selon modèle) Si l'ancien appareil présentait un autre type de charnières et si vous ne pou-...
  • Page 59: Dimensions D'encastrement

    Dimensions d'encastrement Vérifiez avant montage que l'armoire encastrée présente exactement les dimen- sions d'encastrement énoncées. Il est impératif de respecter scrupuleusement les sections d'aération pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil. Hauteur de niche [mm] K(S) 35422 iD 1397 – 1413 K(S) 37422 iD 1772 –...
  • Page 60: Réglage Des Charnières De La Porte

    Réglage des charnières de la porte Les charnières sont placées de telle manière que la porte peut s'ouvrir en grand. Si toutefois vous souhaitez, pour une raison quelconque, limiter son angle d'ouverture, il suffit de régler la char- nière à cet effet. –...
  • Page 61: Changement De La Butée De Porte

    Changement de la butée de porte Pour changer la butée de côté, il faut obligatoirement l'intervention de deux personnes. L'appareil est livré avec les charnières à droite. Si la butée doit se trouver du côté gauche, vous devez la changer de côté.
  • Page 62 Changement de la butée de porte Retrait de l'amortisseur de fermeture de la porte Attention ! Une fois démonté, l'amor- tisseur de fermeture de la porte se rétracte ! Risque de blessures ! ^ Posez la porte démontée de l'appa- reil sur une surface stable, la face ex- térieure tournée vers le bas.
  • Page 63 Changement de la butée de porte ^ Retournez à présent la porte de sorte Fixation de l'amortisseur de ferme- que la façade extérieure soit tournée ture de la porte vers le haut (les charnières restent ou- ^ Retournez la porte de sorte que la fa- vertes).
  • Page 64 Changement de la butée de porte ^ Faites glisser la porte f sur les vis prémontées d et , puis serrez les vis d et ^ Mettez les caches a, b et c en place. ^ Réinsérez les goupilles qui limitent l'angle d'ouverture de la porte dans les charnières par le haut.
  • Page 65: Encastrement De L'appareil

    Encastrement de l'appareil Vous avez besoin des outils suivants L'intervention d'une seconde per- pour installer l'appareil : sonne est nécessaire pour installer l'appareil. ^ N'encastrez votre appareil que dans un ensemble de cuisine parfaitement stable, monté sur un sol uniformé- ment plat.
  • Page 66: Préparation De L'appareil

    Encastrement de l'appareil Vous avez besoin des éléments de – Pour le montage de la porte de montage suivants : l'appareil : Chaque élément de montage est repé- rable par un chiffre. Vous retrouverez les mêmes chiffres permettant d'identi- fier les éléments de montage à chaque étape du montage.
  • Page 67 Encastrement de l'appareil ^ Introduisez la machine jusqu'aux deux-tiers dans la niche d'encastre- ment. Veillez à ne pas écraser le câble d'alimentation électrique lorsque vous poussez l'appareil dans la niche d'encastrement ! Conseil pour faciliter le câblage : Attachez un bout de ficelle à la fiche et "prolongez"...
  • Page 68 Encastrement de l'appareil ^ Vissez à fond les pieds réglablesl fournis. ^ Enlevez le cache f. ^ Vissez sans la serrer la fixation g à l'aide des vis h en haut à gauche de l'appareil. Ne serrez pas les vis de façon à...
  • Page 69 Encastrement de l'appareil Encastrement de l'appareil ^ Poussez l'appareil dans la niche d'encastrement jusqu'à ce que les équerres de fixation aux quatre coins butent contre le bord avant de la pa- roi latérale de l'armoire. ^ Retirez le film de protection du bourrelet m.
  • Page 70: Fixation De L'appareil À La Niche

    Encastrement de l'appareil ^ Vérifiez à nouveau que les équerres Si la distance de 42 mm (entre le de fixation du haut et du bas tou- corps de l'appareil et la face avant chent le bord avant de la paroi laté- rale de l'armoire.
  • Page 71 Encastrement de l'appareil ^ Détachez les extrémités angulaires saillantes des équerres de fixation. Vous n'en aurez plus besoin et pou- vez les mettre au rebut. ^ Disposez les caches respectifs f et u sur les équerres de fixation. ^ Poussez les équerres de fixation des- serrées tout contre la paroi de l'ar- moire.
  • Page 72 Encastrement de l'appareil Uniquement pour un appareil avec une hauteur de niche à partir de 140 cm Pour stabiliser encore davantage l'ap- pareil dans l'armoire encastrée, glissez sous l'appareil, entre celui-ci et le fond de l'armoire, les baguettes fournies : ^ Fixez d'abord l'embout v sur l'une des tiges w.
  • Page 73: Montage De La Porte De L'appareil

    à La porte doit être montée de façon à plusieurs volets un kit de montage ou être bien plane et sans tensions. un jeu d'équerres de fixation supplé- mentaire auprès du service après-vente de Miele ou d'un spécia- liste quelconque.
  • Page 74 Encastrement de l'appareil Conseil : Poussez sur l'avant du meuble les supports de montage b à hauteur des portes d'armoires attenan- tes. ^ Les normes d'usine prévoient un écartement de 8 mm entre la porte de l'appareil et la traverse de fixation. Vérifiez l'écartement, et corrigez si nécessaire.
  • Page 75 Encastrement de l'appareil ^ Posez la porte du meuble sur une surface stable, la face extérieure tournée vers le bas. ^ Poussez le cache latéral q sur la tra- verse de fixation par rapport au côté de la charnière. ^ Rabattez la porte du meuble et fixez la poignée (si nécessaire).
  • Page 76 Encastrement de l'appareil ^ Ouvrez la porte de l'appareil. Ajustement de la position de la porte ^ Suspendez la porte du meuble sur – Ajustement par rapport aux côtés les boulons d'ajustement h. ^ Poussez la porte du meuble. ^ Vissez légèrement les écrous c sur les boulons d'ajustement.
  • Page 77 Encastrement de l'appareil ^ Serrez les écrous c sur les portes de ^ Préforez les trous de fixation l dans l'appareil à fond avec la clé j, tout la porte du meuble et serrez les vis en bloquant les boulons d'ajustement h avec un tournevis.
  • Page 78 Encastrement de l'appareil ^ Serrez à nouveau fermement toutes Assurez-vous que l'appareil est cor- les vis. rectement encastré en procédant aux vérifications suivantes : – Les portes doivent fermer correcte- ment. – Les portes ne doivent pas toucher l'armoire. – Du côté de la poignée, le joint du coin supérieur ne doit pas laisser passer la lumière.
  • Page 80 Sous réserve de modifications / 3513 M.-Nr. 09 749 600 / 00 K(S) 35422 iD, K(S) 37422 iD...

Ce manuel est également adapté pour:

Dynacool ks 35422 idDynacool k 37422 idDynacool ks 37422 id

Table des Matières