Télécharger Imprimer la page
Bosch KGN Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KGN Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Fridge-freezer
KGN..
[en]
Information for Use
[de]
Gebrauchsanleitung
[it]
Manuale utente
[fr]
Manuel d'utilisation
[nl]
Gebruikershandleiding
Fridge-freezer
Kühl- und Gefrierkombination
Combinazione frigorifero / congelatore
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Koelvriescombinatie
5
32
59
86
115

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KGN Serie

  • Page 1 Fridge-freezer KGN.. [en] Information for Use Fridge-freezer [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelatore [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Page 5 Futher information and explanations are available online: Table of contents 1 Safety ...........  7 6.5 Door rack.........  17 1.1 General information.... 7 6.6 Accessories ...... 17 1.2 Intended use...... 7 7 Basic operation ......  17 1.3 Restriction on user group.. 7 7.1 Switching on the appliance .. 17 1.4 Safe transport ......
  • Page 6 12 Defrosting ........  23 12.1 Defrosting in the refriger- ator compartment.... 23 12.2 Defrosting in the freezer compartment ...... 23 13 Cleaning and servicing ...  23 13.1 Preparing the appliance for cleaning .........  23 13.2 Cleaning the appliance .. 24 13.3 Removing the fittings.....  24 14 Troubleshooting......  26 14.1 Power failure......
  • Page 7 Safety en 1 Safety Observe the following safety instructions. 1.1 General information ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. 1.2 Intended use Only use this appliance: ¡...
  • Page 8 en Safety 1.5 Safe installation WARNING ‒ Risk of electric shock! Incorrect installation is dangerous. ▶ Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate. ▶ Connect the appliance to a power supply with alternating cur- rent only via a properly installed socket with earthing. ▶...
  • Page 9 Safety en Portable multiple socket strips or portable power supply units may overheat and cause a fire. ▶ Do not place portable multiple socket strips or power supply units on the back of the appliance. 1.6 Safe use WARNING ‒ Risk of electric shock! An ingress of moisture can cause an electric shock.
  • Page 10 en Safety WARNING ‒ Risk of fire! Electrical devices within the appliance may cause a fire, e.g. heat- ers or electric ice makers. ▶ Do not operate electrical devices within the appliance. WARNING ‒ Risk of injury! Containers that contain carbonated drinks may burst. ▶ Do not store containers that contain carbonated drinks in the freezer compartment.
  • Page 11 Safety en ▶ Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator so that they do not touch or drip on other food. ▶ If the fridge/freezer is empty for an extended period of time, switch off the appliance, defrost it, clean it and leave the door open to prevent the formation of mould.
  • Page 12 en Safety ▶ Switch off the appliance. → Page 18 ▶ Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. ▶ Call after-sales service. → Page 30...
  • Page 13 Preventing material damage en 2 Preventing material 3 Environmental protec- damage tion and saving energy ATTENTION! 3.1 Disposing of packaging If not rolling freely, the appliance's The packaging materials are environ- castors may damage the floor when mentally compatible and can be re- the appliance is moved. cycled.
  • Page 14 en Installation and connection ¡ Allow warm food and drinks to 4.2 Criteria for the installation cool down before storing them. location ¡ Thaw frozen food in the refrigerator compartment to utilise the low tem- WARNING perature of the food. Risk of explosion! ¡...
  • Page 15 Familiarising yourself with your appliance en Over-and-under and side-by-side 5 Familiarising yourself installation with your appliance If you want to install 2 refrigerating appliances one over the other or side by side, you must maintain a clear- 5.1 Appliance ance of at least 150 mm between the appliances.
  • Page 16 en Features 5.2 Control panel 6 Features You can use the control panel to con- The features of your appliance de- figure all functions of your appliance pend on the model. and to obtain information about the operating status. 6.1 Shelf → Fig. In order to achieve an improved over- allows the refrigerator view and to remove food more compartment to be set.
  • Page 17 operation en You can adjust the humidity in the 6.5 Door rack fruit and vegetable container using To adjust the door rack as required, the humidity controller. This allows you can remove the door rack and fresh fruit and vegetables to be re-insert elsewhere.
  • Page 18 en operation Note: If the appliance has been 7.3 Switching off the appli- previously switched off using the ance control panel, press and hold for ten seconds. Press and hold for ten seconds. ▶ a The appliance begins to cool. a A warning tone sounds, the tem- 7.4 Setting the temperature perature display (freezer compart- ment) flashes and...
  • Page 19 Additional functions en 7.5 Button lock (childproof 8.2 Automatic Super freezing lock) With automatic Super freezing, the freezer compartment cools down to a The button lock prevents the appli- much lower temperature than in nor- ance from being operated accident- mal mode. This freezes food more ally or incorrectly while running.
  • Page 20 en Alarm Press repeatedly until 9 Alarm ⁠   (Freezer compartment) lights up. Note: After approx. 60 hours, the ap- pliance switches to normal operation. 9.1 Door alarm Switching off manual Super If the appliance door is open for a while, the door alarm switches on. freezing A warning tone sounds and Select the freezer compartment...
  • Page 21 Refrigerator compartment en ¡ The freezer compartment door is 10.2 Chill zones in the refri- open for too long. gerator compartment Check whether the frozen food has defrosted or thawed. The air circulation in the refrigerator compartment creates different chill Switching off the temperature zones.
  • Page 22 en Freezer compartment ¡ Fruit: Wash, pit and perhaps peel, Prerequisites for freezing capacity possibly add sugar or ascorbic Approx. 24 hours before placing acid solution. fresh food in the appliance, switch ¡ Food that is suitable for freezing in- on Super freezing. cludes baked items, fish and sea- → "Switching on manual Super food, meat, game, poultry, eggs...
  • Page 23 Defrosting en 11.6 Defrosting methods for 12 Defrosting frozen food 12.1 Defrosting in the refri- CAUTION Risk of harm to health! gerator compartment During the thawing process, bacteria The refrigerator compartment in your may multiply and spoil the frozen appliance defrosts automatically. food. Do not refreeze food after it has ▶...
  • Page 24 en Cleaning and servicing 13.2 Cleaning the appliance 13.3 Removing the fittings If you want to clean the fittings thor- WARNING oughly, remove these from your ap- Risk of electric shock! pliance. An ingress of moisture can cause an electric shock. Removing the shelf Do not use steam- or high-pres- ▶...
  • Page 25 Cleaning and servicing en Press in the snap-in hooks on the ▶ side of the container and re- move the front from the container in a turning motion ⁠ . → Fig.
  • Page 26 en Troubleshooting 14 Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist ▶...
  • Page 27 Troubleshooting en Fault Cause and troubleshooting A warning tone Do not exceed the max. freezing capacity. ▶ sounds, the temperat- → "Freezing capacity", Page 21 ure display (freezer compartment) flashes lights The temperature alarm is switched on. The set temperature is The freezer compartment door was open for a long not reached.
  • Page 28 en Troubleshooting Fault Cause and troubleshooting Condensation accu- The water contained in warm and humid air con- mulates on the sur- denses on the colder surfaces of the appliance. face of the appliance Wipe away the water with a soft, dry cloth. and on the shelves in- Open the appliance as briefly as possible.
  • Page 29 Storage and disposal en a If, at the end of the appliance self- 14.1 Power failure test, two audible signals sound During a power failure, the temperat- and the temperature display indic- ure in the appliance rises; this re- ates the set temperature, your ap- duces the storage time and the qual- pliance is OK.
  • Page 30 en Customer Service tion of the warranty (manufacturer's WARNING warranty for private consumers) in Risk of fire! the European Economic Area is 2 If the tubes are damaged, flammable years according to the terms of war- refrigerant and harmful gases may ranty applicable to the location.
  • Page 31 Technical data en You can find more information about identifier is made up of the charac- your model online at https:// ters before the slash in the product eprel.ec.europa.eu/ . This web ad- number (E-Nr.) on the rating plate. Al- dress is linked to the official EU ternatively, you can also find the EPREL product database.
  • Page 32 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  34 7 Grundlegende Bedienung ..  44 1.1 Allgemeine Hinweise .... 34 7.1 Gerät einschalten .... 44 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7.2 Hinweise zum Betrieb.... 45 brauch ........ 34 7.3 Gerät ausschalten .... 45 1.3 Einschränkung des Nutzer- 7.4 Temperatur einstellen....
  • Page 33 12 Abtauen ........  50 12.1 Abtauen im Kühlfach .....  50 12.2 Abtauen im Gefrierfach .. 50 13 Reinigen und Pflegen .....  50 13.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........ 50 13.2 Gerät reinigen...... 51 13.3 Ausstattungsteile entneh- men........ 51 14 Störungen beheben ....  53 14.1 Stromausfall......
  • Page 34 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Page 35 Sicherheit de 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Page 36 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Page 37 Sicherheit de Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶...
  • Page 38 de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Page 39 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden- dienst erhältlich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
  • Page 40 de Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- 3 Umweltschutz und Sparen ACHTUNG! 3.1 Verpackung entsorgen Das Verkanten der Geräterollen kann Die Verpackungsmaterialien sind um- beim Verschieben des Geräts den weltverträglich und wiederverwertbar. Fußboden beschädigen. Die einzelnen Bestandteile ge- Das Gerät mit einer Sackkarre ▶ ▶ transportieren.
  • Page 41 Aufstellen und Anschließen de ¡ Um die Kälte des Gefrierguts zu 4.2 Kriterien für den Aufstell- nutzen, das Gefriergut zum Auftau- en ins Kühlfach legen. ¡ Zwischen den Lebensmitteln und WARNUNG zur Rückwand immer etwas Platz Explosionsgefahr! lassen. Wenn das Gerät in einem zu kleinen Raum steht, kann bei einem Leck Standby-Modus des Kältekreislaufs ein brennbares...
  • Page 42 de Kennenlernen am Gerät bis zu einer Raumtempera- 5 Kennenlernen tur von 5 °C ausgeschlossen wer- den. 5.1 Gerät Over-and-Under- und Side-by- Side-Aufstellung Hier finden Sie eine Übersicht über Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander die Bestandteile Ihres Geräts. oder nebeneinander aufstellen wol- → Abb. len, müssen Sie zwischen den Gerä- ten mindestens 150 mm Abstand hal- Kühlfach → Seite 48 ten.
  • Page 43 Ausstattung de ermöglicht die Einstel- 6 Ausstattung lung des Kühlfachs. ermöglicht die Ein- Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- stellung des Gefrierfachs. dellabhängig.  (Kühlfach) leuchtet, 6.1 Ablage wenn Super-Kühlen einge- schaltet ist. Um sich eine bessere Übersicht zu  (Gefrierfach) leuchtet, verschaffen und Lebensmittel schnel- wenn Super-Gefrieren einge- ler zu entnehmen, ziehen Sie die Ab- schaltet ist.
  • Page 44 de Bedienung 6.4 Obst- und Gemüsebehäl- 6.5 Türabsteller ter mit Feuchtigkeitsreg- Um den Türabsteller nach Bedarf zu variieren, können Sie den Türabstel- ler entnehmen und an anderer Stelle Lagern Sie frisches Obst und Gemü- wieder einsetzen. se unverpackt im Obst- und Gemüse- → "Türabsteller entnehmen", behälter.
  • Page 45 Bedienung de Hinweis: Wenn das Gerät zuvor 7.4 Temperatur einstellen über das Bedienfeld ausgeschaltet wurde, 10 Sekunden gedrückt Kühlfachtemperatur einstellen halten. Das Kühlfach mit auswählen. a Das Gerät beginnt zu kühlen. So oft drücken, bis die Tem- a Ein Warnton ertönt, die Temperatu- peraturanzeige (Kühlfach) die ge- ranzeige (Gefrierfach) blinkt und wünschte Temperatur zeigt.
  • Page 46 de Zusatzfunktionen Das Gerät schaltet nach Ablauf von 8 Zusatzfunktionen automatischem Super-Gefrieren auf Normalbetrieb. Erfahren Sie, über welche einstellba- ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver- Automatisches Super-Gefrieren fügt. abbrechen Das Gefrierfach mit aus- 8.1 Super-Kühlen wählen. So oft drücken, bis die Tempe- Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl- raturanzeige (Gefrierfach) die ge- fach so kalt wie möglich.
  • Page 47 Alarm de 8.4 Energiesparmodus 9.2 Temperaturalarm Mit dem Energiesparmodus schalten Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, Sie das Gerät in den energiesparen- schaltet sich der Temperaturalarm den Betrieb um. ein. Das Gerät stellt die Temperaturen au- Ein Warnton ertönt, die Temperatur- tomatisch um. anzeige (Gefrierfach) blinkt und leuchtet rot.
  • Page 48 de Kühlfach Tipp: Lagern Sie leicht verderbliche 10 Kühlfach Lebensmittel in der kältesten Zone, z. B. Fisch, Wurst und Fleisch. Im Kühlfach können Sie Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- Wärmste Zone bereitete Speisen und Backwaren Die wärmste Zone ist an der Tür aufbewahren. ganz oben.
  • Page 49 Gefrierfach de Die Lebensmittel zuerst in den un- ¡ Zum Einfrieren geeignete Lebens- tersten Gefriergutbehälter legen. mittel sind z. B. Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild und Geflügel, Eier ohne Schale, 11.2 Gefrierfachvolumen voll- Käse, Butter, Quark, fertige Spei- ständig nutzen sen und Speisereste. ¡...
  • Page 50 de Abtauen 11.6 Auftaumethoden für Ge- 12 Abtauen friergut 12.1 Abtauen im Kühlfach VORSICHT Gefahr von Gesundheitsschäden! Das Kühlfach Ihres Geräts taut auto- Beim Auftauen können sich Bakterien matisch ab. vermehren und das Gefriergut kann verderben. 12.2 Abtauen im Gefrierfach An- oder aufgetautes Gefriergut ▶ nicht wieder einfrieren.
  • Page 51 Reinigen und Pflegen de 13.2 Gerät reinigen 13.3 Ausstattungsteile ent- nehmen WARNUNG Wenn Sie die Ausstattungsteile Stromschlaggefahr! gründlich reinigen wollen, entnehmen Eindringende Feuchtigkeit kann einen Sie diese aus Ihrem Gerät. Stromschlag verursachen. Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ Ablage entnehmen druckreiniger verwenden, um das Die Ablage herausziehen, anheben ▶...
  • Page 52 de Reinigen und Pflegen Die seitlichen Schnapphaken des ▶ Behälters eindrücken  und die Behälterfront durch eine Drehbe- wegung vom Behälter abneh- men  ⁠ . → Abb.
  • Page 53 Störungen beheben de 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Page 54 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, Tem- Überschreiten Sie das Gefriervermögen nicht. ▶ peraturanzeige (Ge- → "Gefriervermögen", Seite 48 frierfach) blinkt und leuchtet. Temperaturalarm ist eingeschaltet. Eingestellte Tempera- Gefrierfachtür war lange Zeit geöffnet. Verdampfer tur wird nicht erreicht. (Kälteerzeuger) im NoFrost-System ist sehr stark ver- eist.
  • Page 55 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Auf der Geräteoberflä- Das in warmer und feuchter Luft enthaltene Wasser che und den Ablagen kondensiert an den kälteren Oberflächen des Geräts. im Gerät bildet sich Wischen Sie das Wasser mit einem weichen, tro- Kondenswasser.
  • Page 56 de Lagern und Entsorgen a Während des Geräteselbsttests er- 14.1 Stromausfall tönt zwischendurch ein langes Während eines Stromausfalls steigt akustisches Signal. die Temperatur im Gerät, dadurch a Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 2 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und die Temperaturanzei- sich.
  • Page 57 Kundendienst de Kinder vom ausgedienten Gerät Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- ▶ fernhalten. halb des Europäischen Wirtschafts- raums. WARNUNG Hinweis: Der Einsatz des Kunden- Brandgefahr! diensts ist im Rahmen der jeweils lo- Bei Beschädigung der Rohre können kal geltenden Herstellergarantiebe- brennbares Kältemittel und schädli- dingungen kostenlos.
  • Page 58 de Technische Daten Weitere Informationen zu Ihrem Mo- 17 Technische Daten dell finden Sie im Internet unter https://eprel.ec.europa.eu/ . Diese Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Webadresse verlinkt auf die offizielle technische Angaben befinden sich EU-Produktdatenbank EPREL. Bitte auf dem Typenschild. folgen Sie dann den Anweisungen → Abb. ...
  • Page 59 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........  61 6.5 Balconcino controporta ...  71 1.1 Avvertenze generali .... 61 6.6 Accessori.........  71 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7 Comandi di base .......  72 visto .........
  • Page 60 11.3 Consigli per la conservazio- ne di alimenti nel vano con- gelatore .........  76 11.4 Consigli per congelare ali- menti freschi ...... 76 11.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C.. 77 11.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati ....  77 12 Scongelamento .......  78 12.1 Scongelamento nel frigori- fero ........
  • Page 61 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 62 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 63 Sicurezza it ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 64 it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Page 65 Sicurezza it ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. ▶ Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. ▶...
  • Page 66 it Sicurezza ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶ Se il cavo di collegamento alla rete o quello dell'apparecchio viene danneggiato, deve essere sostituito con un apposito cavo di collegamento speciale, reperibile presso il produttore o il re- lativo servizio di assistenza clienti.
  • Page 67 Prevenzione di danni materiali it 2 Prevenzione di danni 3 Tutela dell'ambiente e materiali risparmio ATTENZIONE! 3.1 Smaltimento dell’imbal- L'inceppamento delle ruote dell'appa- laggio recchio può danneggiare i piedini du- rante lo spostamento. I materiali dell'imballaggio sono ri- Trasportare l'apparecchio con un ▶ spettosi dell'ambiente e possono es- carrellino.
  • Page 68 it Installazione e allacciamento ¡ Trasportare gli alimenti acquistati ¡ Istruzioni per l'uso in una borsa termica e metterli su- ¡ Elenco dei centri di assistenza bito nell'apparecchio. clienti ¡ Lasciare raffreddare gli alimenti e ¡ Allegato di garanzia le bevande, se caldi, prima di col- convenzionale locarli nell’apparecchio.
  • Page 69 Conoscere l'apparecchio it 4.5 Collegamento elettrico Classe cli- Temperatura ambien- matica te ammessa dell'apparecchio 16 °C…38 °C Collegare la spina del cavo di al- 16 °C…43 °C lacciamento alla rete all'apparec- chio. Nei limiti della temperatura ambiente Inserire la spina del cavo di allac- ammessa l'apparecchio è pienamen- ciamento alla rete dell'apparecchio te efficiente.
  • Page 70 it Dotazione Cassetto surgelati → Pagina regola la temperatura del vano selezionato. Piede a vite L'indicatore stand-by si illumi- na quando la modalità stand- Pannello di comando by è attiva. → Pagina 70 attiva o disattiva il blocco Balconcino porta per grandi tasti del pannello di comando. bottiglie → Pagina 71 Nota: A seconda della dotazione e delle dimensioni sono possibili diffe-...
  • Page 71 Dotazione it Sfruttare le temperature più basse Per mantenere la qualità e l'aroma, del contenitore di conservazione per conservare frutta e verdura sensibili conservare gli alimenti facilmente de- al freddo all'esterno dell'apparecchio peribili, per esempio pesce, carne e a temperature tra 8 °C e 12 °C, ad salsicce.
  • Page 72 it di base ¡ Chiudendo lo sportello, si può veri- di base 7 Comandi di base ficare una depressione. Lo sportel- lo si riapre solo con difficoltà. At- di base tendere brevemente finché la de- 7.1 Accensione dell’apparec- pressione non è stata compensata. chio ¡...
  • Page 73 Funzioni supplementari it Per alzare la temperatura, spingere Premere ripetutamente il pulsante il l'apposito regolatore in direzione finché non si accende ⁠ . ⁠   (Frigorifero). → Fig. Nota: Dopo circa 6 ore l'apparecchio commuta al funzionamento normale. Regolazione della temperatura del Disattivazione di Super- congelatore raffreddamento Selezionare il congelatore con...
  • Page 74 it Allarme 8.3 Super-congelamento ma- Congelatore −16 °C nuale Attivazione della modalità Con il Super-congelamento il conge- risparmio energetico latore raffredda al massimo della po- Selezionare il frigorifero con tenza. o il congelatore con Attivare Super-congelamento da 4 a Premere ripetutamente il pulsante 6 ore prima di riporre una quantità...
  • Page 75 Frigorifero it o medio termine. Minore è la tempe- ATTENZIONE ratura selezionata, più a lungo riman- Pericolo di danni alla salute! gono freschi gli alimenti. Durante lo sbrinamento possono au- mentare i batteri e i prodotti surgelati 10.1 Consigli per la conserva- possono deteriorarsi. zione degli alimenti nel Non ricongelare gli alimenti parzial- ▶...
  • Page 76 it Congelatore formaggio può così continuare a dif- 11.2 Utilizzo completo del vo- fondere il suo aroma e il burro resta lume del vano congela- spalmabile. tore Scoprire come collocare la quantità 11 Congelatore massima di alimenti congelati nel va- Nel vano congelatore è possibile Rimuovere tutte le parti dell'attrez- conservare i prodotti surgelati, con- zatura interna nel congelatore.
  • Page 77 Congelatore it ¡ Alimenti adatti al congelamento so- 11.6 Metodi di scongelamen- no ad es. prodotti da forno, pesce to per alimenti congelati e frutti di mare, carne, selvaggina e pollame, uova senza guscio, for- ATTENZIONE maggio, burro, quark, cibi pronti e Pericolo di danni alla salute! i residui di alimenti.
  • Page 78 it Scongelamento Rimuovere tutte le parti dell'attrez- 12 Scongelamento zatura e gli accessori dall'apparec- chio. → Pagina 79 12.1 Scongelamento nel fri- 13.2 Pulizia dell'apparecchio gorifero AVVERTENZA Il frigorifero dell'apparecchio si sbrina Pericolo di scosse elettriche! automaticamente. L'infiltrazione di umidità può provoca- re una scarica elettrica. 12.2 Scongelamento nel vano Non lavare l'apparecchio con puli- ▶...
  • Page 79 Pulizia e cura it Asciugare a fondo con un panno Sollevare e rimuovere il con- morbido e asciutto. tenitore di conservazione. Inserire le parti dell'attrezzatura. → Fig. Collegare elettricamente l'apparec- Rimozione del cassetto per frutta chio. → Pagina 69 e verdura Inserire gli alimenti. Estrarre il cassetto della frutta e 13.3 Rimozione degli acces- della verdura finché...
  • Page 80 it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 81 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Sono possibili diverse cause scatenanti. gnale acustico, l'indi- Premere ▶ catore della tempera- a L'allarme viene disattivato. tura (congelatore) Le aperture di ventilazione esterne sono coperte. lampeggia e Rimuovere gli ostacoli che si trovano davanti alle ▶...
  • Page 82 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Sulla superficie L'acqua contenuta nell'aria calda e umida condensa dell'apparecchio e sui sulle superfici più fredde dell'apparecchio. ripiani dell'apparec- Asciugare l'acqua con un panno morbido e asciut- chio si forma conden- Aprire l'apparecchio nel più breve tempo possibile. Prestare attenzione che l'apparecchio sia sempre chiuso correttamente.
  • Page 83 Stoccaggio e smaltimento it Entro 10 secondi dopo il collega- 14.1 Interruzione dell’alimen- mento elettrico, tenere premuto tazione elettrica per 3 - 5 secondi , finché non viene emesso un segnale acustico. Durante un'interruzione di corrente la temperatura nell'apparecchio aumen- a Si avvia l'autotest dell'apparecchio. ta, riducendo il tempo di conservazio- a Durante l’autotest, di tanto in tanto ne e la qualità...
  • Page 84 it Servizio di assistenza clienti 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Page 85 Dati tecnici it I dati di contatto del servizio di assi- 17 Dati tecnici stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- Il refrigerante, il contenuto utile ed al- legato o sul nostro sito Internet. tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa.
  • Page 86 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  88 6.4 Bac à fruits et légumes avec 1.1 Indications générales .... 88 régulateur d’humidité .... 99 1.2 Utilisation conforme.... 88 6.5 Compartiment dans la contreporte ......
  • Page 87 11.2 Utiliser l'intégralité du vo- lume du compartiment congélation......  105 11.3 Conseils pour ranger des aliments dans le comparti- ment congélation....  105 11.4 Conseils pour congeler des aliments frais ......  105 11.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C ..  106 11.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés.
  • Page 88 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 89 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 90 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 91 Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 92 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 93 Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Page 94 fr Sécurité Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 95 Prévenir les dégâts matériels fr 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie ATTENTION ! Le basculement des roulettes de l'ap- 3.1 Élimination de l'emballage pareil peut endommager le sol lors du déplacement de l'appareil. Les emballages sont écologiques et Transportez l'appareil avec un ▶...
  • Page 96 fr Installation et branchement Économiser de l'énergie lors de 4 Installation et branche- l'utilisation ment Remarque : La disposition des pièces d'équipement n'a aucune in- fluence sur la consommation d'éner- 4.1 Contenu de la livraison gie de l'appareil. Après avoir déballé le produit, ins- ¡ N'ouvrez que brièvement l'appareil pectez toutes les pièces pour détec- et fermez-le avec précaution.
  • Page 97 Installation et branchement fr Installation au-dessus et en- 4.2 Critères pour le lieu d'ins- dessous, et côte à côte tallation Si vous souhaitez installer 2 appa- reils de réfrigération en les superpo- AVERTISSEMENT sant ou les plaçant côte à côte, res- Risque d'explosion ! pectez une distance d'au moins Si l’appareil est installé...
  • Page 98 fr Description de l'appareil 5.2 Bandeau de commande 5 Description de l'appa- Le champ de commande vous per- reil met de configurer toutes les fonc- tions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonc- 5.1 Appareil tionnement. Cette section contient une vue d'en- → Fig.
  • Page 99 Équipement fr 6.4 Bac à fruits et légumes 6 Équipement avec régulateur d’humidi- L'équipement de votre appareil dé- té pend de son modèle. Stockez les fruits et légumes frais non emballés dans le bac à fruits et 6.1 Clayette légumes. Pour obtenir une meilleure vue d'en- Conservez les fruits et légumes cou- semble et retirer plus rapidement les pés recouverts ou dans un embal-...
  • Page 100 fr Utilisation 6.5 Compartiment dans la Utilisation 7 Utilisation contreporte Utilisation Pour varier la position du comparti- 7.1 Allumer l’appareil ment dans la contreporte selon les besoins, vous pouvez le retirer et le Raccordement électrique de l'ap- replacer à un autre endroit. pareil. → Page 97 → "Retirer le compartiment dans la Remarque : Si l'appareil a été...
  • Page 101 Fonctions additionnelles fr Patientez quelques instants jusqu'à Régler la température du ce que la dépression soit compen- compartiment congélation sée. Sélectionner le compartiment ¡ La température de l'appareil varie congélation avec selon les conditions suivantes : Appuyer à plusieurs reprises sur – Fréquence des ouvertures de jusqu'à...
  • Page 102 fr Fonctions additionnelles Appuyez à plusieurs reprises sur Activer Super-réfrigération jusqu'à ce que l'affichage de la Sélectionnez le compartiment réfri- température (compartiment congé- gération avec lation) indique la température sou- Appuyez à plusieurs reprises sur haitée. jusqu'à ce que ⁠   (réfrigé- rateur) s'allume.
  • Page 103 Alarme fr 8.4 Mode économie d‘énergie 9.2 Alarme de température Le mode Économie d’énergie permet Si la température monte trop dans le de commuter en mode de fonction- compartiment congélation, l’alarme nement économe en énergie. de température retentit. L'appareil adapte automatiquement Une alarme sonore retentit, l'affi- les températures.
  • Page 104 fr Compartiment réfrigération 10.2 Zones froides dans le 10 Compartiment réfrigé- compartiment réfrigéra- ration tion Le compartiment réfrigération permet L'air circulant dans le compartiment de conserver la viande, la charcute- réfrigération engendre des zones dif- rie, le poisson, les produits laitiers, féremment froides. les œufs, les plats cuisinés et les pâ- tisseries.
  • Page 105 Compartiment congélation fr ¡ Répartissez les produits alimen- 11.1 Capacité de congélation taires sur une grande surface dans La capacité de congélation indique les bacs à produits congelés. quelle quantité d’aliments l’appareil ¡ Pour que l'air puisse circuler libre- peut congeler à cœur en combien ment dans l'appareil, introduire le d'heures.
  • Page 106 fr Dégivrage Fermez hermétiquement l'embal- ¡ Décongelez les aliments d'origine lage afin que les aliments ne animale dans le réfrigérateur, par perdent pas leur saveur ou ne se exemple le poisson, la viande, le dessèchent pas. fromage et le lait caillé. ¡...
  • Page 107 Nettoyage et entretien fr Débrancher l’appareil du réseau Si vous nettoyez les pièces d'équipe- électrique. ment et les accessoires au lave-vais- selle, ceux-ci risquent de se déformer Débrancher la fiche secteur du ou de déteindre. cordon d’alimentation secteur ou Ne nettoyez jamais les équipe- ▶...
  • Page 108 fr Nettoyage et entretien Soulevez le bac de rangement Soulever l'avant du bac à produits vers l'avant et retirez-le ⁠ . congelés et le retirer ⁠ . → Fig. → Fig. Retirer le bac à fruits et légumes Retirer la façade du bac Extrayez le bac à...
  • Page 109 Dépannage fr 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 110 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Différentes causes sont possibles. tentit, l'affichage de la Appuyez sur ▶ température (congéla- a L'alarme s'éteint. teur) clignote et Les orifices de ventilation extérieurs sont recouverts. s'allume. Retirez les obstacles situés devant les orifices de ▶...
  • Page 111 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage De la condensation se L'eau contenue dans l'air chaud et humide se forme à la surface de condense sur les surfaces plus froides de l'appareil. l'appareil et sur les Essuyez l'eau avec un chiffon sec et doux. clayettes à...
  • Page 112 fr Entreposage et élimination Dans les 10 secondes qui suivent 14.1 Panne de courant le raccordement électrique, main- En cas de panne de courant, la tem- tenez enfoncé pendant 3 à 5 se- pérature à l'intérieur de l'appareil condes jusqu'à ce qu'un signal so- augmente, ce qui raccourcit la durée nore retentisse.
  • Page 113 Service après-vente fr 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 114 fr Caractéristiques techniques Ce produit contient une source de lu- 16.1 Numéro de produit (E- mière de la classe d’efficacité éner- Nr) et numéro de fabrica- gétique G. La source de lumière est tion (FD) disponible en tant que pièce de re- change et doit être remplacée uni- Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- quement par du personnel qualifié.
  • Page 115 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   117 6.5 Deurrekken ...... 127 1.1 Algemene aanwijzingen ..  117 6.6 Accessoires ...... 127 1.2 Bestemming van het appa- 7 De Bediening in essentie..   127 raat .........   117 7.1 Apparaat inschakelen....
  • Page 116 11.5 Houdbaarheid van de diep- vrieswaren bij −18 °C ..  132 11.6 Ontdooimethodes voor diepvrieswaren .....   133 12 Ontdooien .......    133 12.1 Ontdooien in het koelvak..  133 12.2 Ontdooien in het vriesvak ..  133 13 Reiniging en onderhoud ..   133 13.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging......
  • Page 117 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Page 118 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 119 Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Page 120 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Page 121 Veiligheid nl VOORZICHTIG ‒ Kans op gevaar voor de gezondheid! Houd de volgende aanwijzingen aan om verontreiniging van le- vensmiddelen te voorkomen. ▶ Wanneer de deur langere tijd wordt geopend, kan dit leiden tot een aanzienlijke temperatuurstijging in de vakken van het appa- raat.
  • Page 122 nl Veiligheid ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- bruikt voor reparatie van het apparaat. ▶ Wanneer de netaansluitkabel of de apparaataansluitkabel van dit apparaat beschadigd raakt, moet deze worden vervangen door een speciale netaansluitkabel of speciale apparaataansluit- kabel die verkrijgbaar is bij de fabrikant of de klantenservice. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken.
  • Page 123 Het voorkomen van materiële schade nl 2 Het voorkomen van 3 Milieubescherming en materiële schade besparing LET OP! 3.1 Afvoeren van de verpak- Het kantelen van de apparaatwieltjes king kan bij het verschuiven van het appa- raat de vloer beschadigen. De verpakkingsmaterialen zijn milieu- Het apparaat met een steekwagen ▶...
  • Page 124 nl Opstellen en aansluiten ¡ Warm voedsel en dranken eerst la- 4.2 Criteria voor de opstello- ten afkoelen, daarna in het appa- catie raat plaatsen. ¡ Leg om de koude van de diep- WAARSCHUWING vriesproducten te benutten, deze Kans op explosie! ter ontdooiing in het koelvak. Wanneer het apparaat in een te klei- ¡...
  • Page 125 Uw apparaat leren kennen nl schadigingen aan het apparaat tot 5 Uw apparaat leren ken- een kamertemperatuur van 5 °C wor- den uitgesloten. Over-and-Under- en Side-by-Side- opstelling 5.1 Apparaat Als u 2 koeltoestellen boven of naast Hier vindt u een overzicht van de on- elkaar wilt opstellen, moet u tussen derdelen van uw apparaat.
  • Page 126 nl Uitrusting maakt de instelling van 6 Uitrusting het koelvak mogelijk. maakt de instelling De uitrusting van uw apparaat is mo- van het vriesvak mogelijk. delafhankelijk.  (koelvak) brandt, wan- 6.1 Legplateau neer Superkoelen is inge- schakeld. Om een beter overzicht te krijgen en  (vriesvak) brandt, levensmiddelen sneller te kunnen uit- wanneer Supervriezen is inge-...
  • Page 127 Bediening nl Met de vochtigheidsregelaar kunt u 6.5 Deurrekken de luchtvochtigheid in de fruit- en Om het deurrek naar behoefte te vari- groentelade aanpassen. Hierdoor ëren kunt u het deurrek er uit nemen kunt u vers fruit en verse groente lan- en op een andere positie weer plaat- ger bewaren als bij een conventione- sen.
  • Page 128 nl Bediening Opmerking: Wanneer het apparaat 7.3 Machine uitschakelen eerder via het bedieningspaneel 10 Seconden ingedrukt houden. werd uitgeschakeld, 10 secon- ▶ den ingedrukt houden. 7.4 Temperatuur instellen a Het apparaat begint te koelen. a Er klinkt een waarschuwingssig- Koelvaktemperatuur instellen naal, het temperatuurdisplay (vries- vak) knippert en brandt Het koelvak met selecteren.
  • Page 129 Extra functies nl Het apparaat schakelt na het verstrij- 8 Extra functies ken van het automatisch Supervrie- zen op normale werking. Kom te weten over welke instelbare extra functies uw apparaat beschikt. Automatisch Supervriezen annuleren 8.1 Superkoelen Selecteer het vriesvak met Net zo vaak op / drukken tot de Bij het Superkoelen koelt het koelvak temperatuuraanwijzing (diepvries-...
  • Page 130 nl Alarm 8.4 Energiebesparingsmodus 9.2 Temperatuuralarm Met de energiebesparingsmodus Wanneer het te warm is in het vries- schakelt u het apparaat naar de ener- vak, wordt het temperatuuralarm ge- giebesparende werking om. activeerd. Het apparaat stelt de temperaturen Er klinkt een waarschuwingssignaal, automatisch om. het temperatuurdisplay (vriesvak) knippert en brandt rood.
  • Page 131 Koelvak nl Warmste zone 10 Koelvak De warmste zone bevindt zich hele- maal bovenaan in de deur. In het koelvak kunt u vlees, worst, vis, melkproducten, eieren, bereide Tip: Bewaar minder gevoelige le- gerechten en brood en banket bewa- vensmiddelen in de warmste zone, ren.
  • Page 132 nl Vriesvak gevogelte, eieren zonder schaal, 11.2 Vriesvakvolume volledig kaas, boter, kwark, kant-en-klaar- gebruiken gerechten en etensresten. ¡ Voor het invriezen ongeschikte le- Kom te weten hoe u de maximale vensmiddelen zijn bijv. kropsla, ra- hoeveelheid diepvriesproducten in dijsjes, eieren met schaal, druiven, het vriesvak kunt doen.
  • Page 133 Ontdooien nl 11.6 Ontdooimethodes voor 12 Ontdooien diepvrieswaren 12.1 Ontdooien in het koel- VOORZICHTIG Kans op gevaar voor de gezond- vak. heid! Het koelvak van uw apparaat ont- Bij het ontdooien kunnen bacteriën dooit automatisch. zich vermeerderen en kunnen de diepvrieswaren bederven. 12.2 Ontdooien in het vries- Half of geheel ontdooide diepvries- ▶...
  • Page 134 nl Reiniging en onderhoud 13.2 Apparaat schoonmaken 13.3 Onderdelen eruit halen Neem wanneer u de uitrustingsdelen WAARSCHUWING grondig wilt reinigen deze uit het ap- Kans op elektrische schok! paraat. Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. Plateau verwijderen Geen stoomreiniger of hogedruk- ▶ Het plateau er uit trekken, optillen ▶...
  • Page 135 Reiniging en onderhoud nl Druk de klikhaken aan de zijkant ▶ van de lade in  en verwijder het ladefront middels een draaibewe- ging van de lade  ⁠ . → Fig.
  • Page 136 nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Page 137 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Er zijn grotere hoeveelheden verse levensmiddelen in- schuwingssignaal, het geruimd. temperatuurdisplay Overschrijd het vriesvermogen niet. ▶ (vriesvak) knippert en → "Invriescapaciteit", Pagina 131 brandt. Temperatuuralarm is ingeschakeld. Ingestelde tempera- De deur van het vriesvak was te lang geopend. Er zit tuur wordt niet bereikt.
  • Page 138 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Op het oppervlak van De waterdamp in warme en vochtige lucht conden- het apparaat en de seert op de koudere oppervlakken van het apparaat. plateaus in het appa- Neem het water af met een zachte, droge doek. raat vormt zich con- Open het apparaat zo kort mogelijk.
  • Page 139 Opslaan en afvoeren nl a De apparaatzelftest start. 14.1 Stroomuitval a Tijdens de apparaatzelftest weer- Tijdens een stroomuitval stijgt de klinkt tussendoor een lang akoes- temperatuur in het apparaat, hierdoor tisch signaal. verkort de bewaartijd en de kwaliteit a Als na het einde van de apparaat- van de diepvriesproducten vermin- zelftest 2 akoestische signalen dert.
  • Page 140 nl Servicedienst 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 141 Technische gegevens nl Dit product bevat een lichtbron van 16.1 Productnummer (E-nr.) energieklasse G. De lichtbron is le- en productienummer verbaar als reserveonderdeel en mag (FD) uitsluitend door een hiervoor getrain- de monteur worden vervangen. Het productnummer (E-Nr.) en het Meer informatie over uw model vindt productienummer (FD) vindt u op het u op het internet onder https:// typeplaatje van het apparaat.
  • Page 144 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direct- ory.

Ce manuel est également adapté pour:

Kgn49xwea/08Kgn49xlea/12