Télécharger Imprimer la page
Bosch KGN39AI45 Mode D'emploi
Bosch KGN39AI45 Mode D'emploi

Bosch KGN39AI45 Mode D'emploi

Réfrigérateur / congélateur combiné

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
Frigorífico / congelador
KGN..
de Gebrauchsanleitung
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl
Gebruiksaanwijzing
es
Instrucciones de uso
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
Bosch KGN39AI45
o

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KGN39AI45

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch KGN39AI45 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie Frigorífico / congelador KGN..
  • Page 2 de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Gefrierraum ........... 22 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Max. Gefriervermögen ......22 Lieferumfang ........... 8 Gefrieren und Lagern ......22 Aufstellort ..........9 Frische Lebensmittel einfrieren ..23 Raumtemperatur und Belüftung Super-Gefrieren ........24 beachten ..........
  • Page 3 Indice Avvertenze di sicurezza e Congelatore .......... 80 potenziale pericolo ......62 Max. capacità di congelamento ..80 Avvertenze per lo smaltimento ..65 Congelare e conservare ..... 81 Dotazione ..........66 Congelamento di alimenti freschi ..81 Luogo d’installazione ......67 Super-congelamento ......
  • Page 4 es Índice Consejos y advertencias de Superfrío ..........137 seguridad ..........118 Compartimento de congelación ..137 Consejos para la eliminación del Capacidad máxima de embalaje y el desguace de congelación ........138 los aparatos usados ......122 Congelar y guardar alimentos ..138 Volumen de suministro Congelar alimentos frescos ....
  • Page 5 Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Page 6 Reparaturen dürfen nur durch Keine Produkte mit ■ den Hersteller, Kundendienst brennbaren Treibgasen oder eine ähnlich qualifizierte (z. B. Spraydosen) und keine Person durchgeführt werden. explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr! Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur Sockel, Auszüge, Türen usw. ■...
  • Page 7 Vermeidung von Risiken für Kinder im Haushalt ■ Kinder und gefährdete Verpackung und deren Teile ■ Personen: nicht Kindern überlassen. Gefährdet sind Kinder, Erstickungsgefahr durch Personen, die körperlich, Faltkartons und Folien! psychisch oder in ihrer Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Page 8 Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Page 9 Aufstellort Raumtemperatur und Belüftung beachten Als Aufstellort eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung Raumtemperatur ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Das Gerät ist für eine bestimmte Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von sein.
  • Page 10 Warnung Gerät anschließen Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. angeschlossen werden. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Zum Gebrauch unserer Geräte können Transports kann es vorkommen, dass sinus- und netzgeführte Wechselrichter sich das im Verdichter enthaltene Öl im verwendet werden.
  • Page 11 Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild $ Temperaturanzeige Gefrierraum Die Zahlen entsprechen den eingestellten Gefrierraum- Temperaturen in °C. Anzeige – ALARM – Wird hervorgehoben, wenn es im Gefrierraum zu warm ist. Anzeige superfreeze Wird hervorgehoben, wenn das Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Super-Gefrieren in Betrieb ist.
  • Page 12 Hinweise zum Betrieb Einstell-Tasten +/- Die Tasten dienen zum Einstellen Nach dem Einschalten kann es ■ der Temperaturen des Kühl- und mehrere Stunden dauern, bis die Gefrierraums. eingestellten Temperaturen erreicht °C-Taste zur Raumauswahl sind. Dient zur Auswahl eines Raumes. Durch das vollautomatische NoFrost- ■...
  • Page 13 Gefrierraum Ausschalten: Drücken Sie so oft auf die mode-Taste, Die Temperatur ist von -16 °C bis -24 °C bis die Anzeige „eco mode“ erlischt. einstellbar. 1. Wählen Sie den Gefrierraum mit der Urlaubs-Modus °C-Taste aus. Bei längerer Abwesenheit können Sie 2.
  • Page 14 sabbath-Modus Temperaturalarm Beim Einschalten des sabbath-Modus Ein Intervallton ertönt, auf der werden folgende Einstellungen Temperaturanzeige Gefrierraum 1 ausgeschaltet: erscheint – ALARM –. Der Temperaturalarm schaltet sich ein, Akustische Signale ■ wenn es im Gefrierraum zu warm ist und Innenbeleuchtung ■ das Gefriergut gefährdet ist.
  • Page 15 Fi Alliance. Hinweise Beachten Sie das Home Connect Wird das Gerät nicht mit dem ■ Beiblatt, das unter http://www.bosch- Heimnetzwerk verbunden, funktioniert home.com bei den Anleitungen zum das Gerät wie ein Kühlgerät ohne Download verfügbar ist. Hierzu geben Netzwerkanbindung und ist weiterhin Sie in das Suchfeld die E-Nummer über die Bedienelemente manuell...
  • Page 16 Wenn die Anzeige oF zeigt, konnte Automatische Verbindung mit dem ■ Heimnetzwerk (WLAN) keine Verbindung hergestellt Wenn ein WLAN-Router mit WPS- werden. Funktion verfügbar ist, können Sie das Kontrollieren, ob sich das Kühlgerät Kühlgerät automatisch mit dem innerhalb der Reichweite des Heimnetzwerk verbinden.
  • Page 17 5. Einstellungsmenü des mobilen Kühlgerät mit Home Connect App verbinden Endgerätes öffnen und WLAN- Wenn die Verbindung zwischen Einstellungen aufrufen. Kühlgerät und Heimnetzwerk hergestellt 6. Das mobile Endgerät mit dem WLAN- ist, können Sie das Kühlgerät mit der Netzwerk HomeConnect verbinden. App verbinden.
  • Page 18 5. Den Anweisungen der App folgen, bis Hinweis der Vorgang abgeschlossen ist. Die Signalstärke sollte mindestens 2 betragen. Ist die Signalstärke zu Die Anzeigen zeigen PA und on. ■ niedrig, kann die Verbindung Das Kühlgerät wurde erfolgreich mit unterbrochen werden. Stellen Sie der App verbunden.
  • Page 19 Sie in der Home Connect App abrufen. notwendigen Informationen gesammelt hat, beendet er den Konformitätserklärung Zugriff. Hiermit erklärt Robert Bosch Hausgeräte Hinweis GmbH, dass sich das Gerät mit Home Sie können die Ferndiagnose vorzeitig Connect Funktionalität in abbrechen, indem Sie den Übereinstimmung mit den...
  • Page 20 Um Aroma, Farbe und Frische zu ■ Nutzinhalt erhalten, Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen. Geschmacksübertragungen und Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Verfärbungen der Kunststoffteile im Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild . Kühlraum werden dadurch vermieden. Gefriervolumen vollständig Warme Speisen und Getränke erst ■...
  • Page 21 Gemüsebehälter mit Kaltlagerfach Feuchtigkeitsregler Bild ) Im Kaltlagerfach herrschen tiefere Bild ( Temperaturen als im Kühlraum. Es Um das optimale Lagerklima für Obst können auch Temperaturen unter 0 °C und Gemüse zu schaffen, können Sie die auftreten. Luftfeuchtigkeit im Gemüsebehälter einstellen: Ideal zum Lagern von Fisch, Fleisch und Wurst.
  • Page 22 Hinweis Gefrieren und Lagern Ist das Super-Kühlen eingeschaltet, kann es zu erhöhten Betriebsgeräuschen kommen. Tiefkühlkost einkaufen Verpackung darf nicht beschädigt ■ sein. Gefrierraum Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■ Den Gefrierraum verwenden -18 °C oder kälter sein. Zum Lagern von Tiefkühlkost.
  • Page 23 Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Page 24 Manuelles Super-Gefrieren Super-Gefrieren Bild $ Frieren Sie größere Mengen Lebensmittel Lebensmittel sollen möglichst schnell bis vorzugsweise im obersten Fach ein. Dort zum Kern durchgefroren werden, damit werden sie besonders schnell und somit Vitamine, Nährwerte, Aussehen und auch schonend eingefroren. Geschmack erhalten bleiben. Schalten Sie einige Stunden vor dem Das Gerät arbeitet nach dem Einschalten Einfrieren der frischen Lebensmittel das...
  • Page 25 Frühstücks-Set Gefriergut auftauen Bild % Die Behälter des Frühstücks-Sets können Je nach Art und Verwendungszweck einzeln herausgenommen und befüllt können Sie zwischen folgenden werden. Möglichkeiten wählen: Sie können das Frühstücks-Set zum Beladen und Entladen herausnehmen. bei Raumtemperatur ■ Dazu Frühstücks-Set anheben und im Kühlschrank ■...
  • Page 26 Kälteakku Gerät ausschalten Bei einem Stromausfall oder einer Störung verzögert der Kälteakku die und stilllegen Erwärmung des eingelagerten Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird erreicht, in dem Sie den Kälteakku im Gerät ausschalten obersten Fach auf die Lebensmittel Taste „+“ für 10 Sekunden drücken. legen.
  • Page 27 4. Die Türdichtung nur mit klarem Gerät reinigen Wasser abwischen und danach gründlich trocken reiben. 5. Nach dem Reinigen Gerät wieder Achtung anschließen. Keine sand-, chlorid- oder ■ 6. Gefriergut wieder einlegen. säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel verwenden. Ausstattung Keine scheuernden oder kratzenden ■...
  • Page 28 Beleuchtung (LED) Betriebsgeräusche Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien Ganz normale Geräusche LED-Beleuchtung ausgestattet. Reparaturen an dieser Beleuchtung Hinweis dürfen nur vom Kundendienst oder Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet autorisierten Fachkräften ausgeführt ist, kann es zu vermehrten werden. Betriebsgeräuschen kommen. Brummen Motoren laufen (z.
  • Page 29 Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Page 30 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung funktioniert Die LED-Beleuchtung ist Siehe Kapitel Beleuchtung (LED). nicht. defekt. Gerät war zu lange geöffnet. Nach Schließen und Öffnen des Gerätes ist die Beleuchtung wieder an. Beleuchtung wird nach ca. 10 Minuten abgeschaltet. Keine Anzeige leuchtet. Stromausfall;...
  • Page 31 Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten 1.
  • Page 32 Lavez les ustensiles de cuisine dont ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de d’hygiène-alimentaire découpe, couteau de cuisine, etc.). Chère cliente, cher client, Consignes de sécurité...
  • Page 33 Les réparations ne pourront être Si l'appareil est endommagé réalisées que par le fabricant, éloignez de l'appareil toute ■ le service après-vente ou une flamme nue ou source personne détenant des d'inflammation, qualifications similaires. aérez bien la pièce pendant ■ Il ne faut utiliser que les pièces quelques minutes, d'origine du fabricant.
  • Page 34 Pour détacher le givre ou les L’huile et la graisse ne doivent ■ ■ couches de glace, n’utilisez pas entrer en contact avec les jamais d’objets pointus ou parties en matières plastiques présentant des arêtes vives. et le joint de porte. Ces Vous risqueriez derniers pourraient sinon d’endommager les tubulures...
  • Page 35 Évitez des risques pour les Les enfants et l’appareil ■ enfants et les personnes en Ne confiez jamais l’emballage ■ danger : et ses pièces constitutives aux Sont en danger les enfants et enfants. les personnes dont les Ils risquent de s'étouffer avec capacités physiques, les cartons pliants et les psychiques ou de perception...
  • Page 36 Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Page 37 Carnet de service après-vente ■ Contrôler Pièce annexe de la garantie ■ la température Informations relatives à la ■ consommation d’énergie et aux bruits ambiante et l’aération Température ambiante Lieu d’installation L’appareil a été conçu Un local sec et aérable convient comme pour une catégorie climatique précise.
  • Page 38 Aération Mise en garde Fig. " Risque d’électrocution ! L’air situé contre la paroi arrière et les N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de parois latérales de l’appareil s’échauffe. rallonge si la longueur du cordon L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans d'alimentation secteur est insuffisante.
  • Page 39 Éléments de commande Présentation Fig. $ de l’appareil Affichage de la température régnant dans le compartiment congélateur Les chiffres correspondent aux températures °C réglées dans le compartiment congélateur. Affichage – ALARM – Est mis en valeur lorsque la température est trop élevée dans Veuillez déplier la dernière page, le compartiment congélation.
  • Page 40 Fonction « lock » de verrouillage Allumer l’appareil des touches Si cette fonction a été 1. Commencez par brancher la fiche enclenchée, impossible dans la prise située au dos de d’effectuer quelque réglage l'appareil. Vérifiez que la fiche est bien que ce soit par les éléments branchée.
  • Page 41 Les surfaces frontales et les parois ■ Fonctions spéciales latérales du boîtier sont en partie légèrement chauffées. Ceci prévient la condensation. Fig. $ Mode Fraîcheur Réglage de la Le mode Fraîcheur permet de maintenir les produits alimentaires encore plus température longtemps frais.
  • Page 42 Mode Vacances Exceptions au verrouillage des touches : En cas d'absence prolongée, vous Pour désactiver le verrouillage des pouvez commuter l'appareil sur le mode touches et en présence d'une alarme Vacances, économe en énergie. sonore, il est possible d’appuyer sur la Lors de l'activation du mode Vacances, touche lock/alarm off.
  • Page 43 Alarme de température Home Connect Un signal intermittent se déclenche, l'affichage de la température du Cet appareil est compatible Wi-Fi et peut compartiment réfrigérateur 1 indique – être commandé à distance via un ALARM –. terminal mobile. L’alarme de température s’enclenche Remarque lorsque la température est trop élevée Wi-Fi est une marque déposée de la...
  • Page 44 Remarques touches.La commande des touches Observez la fiche Home Connect ■ est bloquée lorsqu'on appuie disponible sous http://www.bosch- longtemps sur la touche lock/alarm off home.com parmi les notices à uniquement. Appuyer de nouveau sur télécharger. Pour ce faire, saisissez le la touche lock/alarm off jusqu'à...
  • Page 45 7. Une fois la connexion établie, ouvrir Connexion manuelle au réseau domestique (WiFi) l’application Home Connect sur le Si le routeur WiFi existant ne dispose terminal mobile. d'aucune fonction WPS ou que cette L’appli recherche le réfrigérateur. dernière n’est pas détectée, il est 8.
  • Page 46 2. Appuyez sur la touche °C jusqu'à ce Contrôler l'intensité du signal L'intensité du signal doit être contrôlée que PA (Pairing = connecter à l'appli) s'il n'est pas possible d'établir de et oF s'affichent. connexion. 3. Appuyez sur la touche + pour connecter l’appareil à...
  • Page 47 Accès service après-vente Réinitialiser les réglages Home Connect Si l’établissement de connexion ne Lorsque vous contactez le service après- fonctionne pas ou si vous souhaitez vente, celui-ci peut accéder à votre enregistrer le réfrigérateur sur un autre appareil et à son état si vous donnez réseau domestique (WiFi), les réglages votre consentement.
  • Page 48 Remarque liée à la protection Déclaration de conformité des données Robert Bosch Hausgeräte GmbH déclare par la présente que l’appareil avec la Lors de la première connexion de votre fonctionnalité Home Connect est réfrigérateur Home Connect à un réseau conforme aux exigences fondamentales WiFi relié...
  • Page 49 Tenez compte des différentes Le compartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment Le compartiment réfrigérateur est réfrigérateur fait que des zones l’endroit idéal où ranger la viande, différemment froides apparaissent : la charcuterie, le poisson, les produits Les zones les plus froides se situent laitiers, les œufs, les plats précuisinés ■...
  • Page 50 Remarques Super-réfrigération Il est recommandé de ranger les fruits ■ (par exemple ananas, bananes, Pendant la super-réfrigération, papayes, agrumes) et légumes (par la température dans le compartiment exemple les aubergines, concombres, réfrigérateur descend le plus bas courgettes, poivrons, tomates et possible pendant env.
  • Page 51 Compartiment Capacité congélateur de congélation maximale Utilisation du compartiment Sur la plaquette signalétique, vous congélateur trouverez des indications concernant Sert à ranger des produits surgelés. la capacité de congélation maximale ■ en 24 heures. Fig. . Sert à confectionner des glaçons. ■...
  • Page 52 Congeler une petite quantité Congélation d'aliments et rangement La façon de congeler des petites quantités d'aliments afin qu'ils soient congelés à cœur le plus rapidement Achats de produits surgelés possible est expliquée au chapitre Supercongélation automatique. Leur emballage doit être intact. ■...
  • Page 53 Durée de conservation des Ne se prêtent pas à la congélation : ■ Variétés de légumes habituellement produits surgelés dégustées crues telles que la salade La durée de conservation dépend ou les radis, œufs dans leur coque, de la nature des produits alimentaires. raisins, pommes, poires et pêches entières, œufs cuits durs, yaourt, lait Si la température a été...
  • Page 54 Désactiver la supercongélation Supercongélation automatique La façon de congeler à cœur le plus Fig. $ rapidement possible de petites quantités d'aliments est la suivante : 1. À l'aide de la touche °C, sélectionnez le compartiment congélation. dans le bac à produits congelés ■...
  • Page 55 Bac à glaçons Equipement Fig. - 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ d’eau potable puis rangez-le dans Clayettes et bacs le compartiment congélateur. Vous pouvez modifier à volonté 2. Si le bac est resté collé dans l’agencement des clayettes dans le compartiment congélateur, n’utilisez le compartiment et des bacs en qu’un instrument émoussé...
  • Page 56 Autocollant « OK » Arrêt et remisage de l'appareil (selon le modèle) L'autocollant « OK » vous permet de Éteindre l'appareil vérifier si les plages de températures sûres de +4 °C ou moins Appuyez sur la touche « + » pendant recommandées pour les aliments sont 10 secondes.
  • Page 57 4. N’essuyez le joint de porte qu’avec de Nettoyage de l’appareil l’eau propre puis séchez-le soigneusement. 5. Après le nettoyage, rebranchez Attention l’appareil. N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ 6. Rangez à nouveau les produits ni aucun solvant contenant du sable, congelés.
  • Page 58 Éclairage (LED) Bruits de fonctionnement Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Bruits parfaitement normaux Les réparations de cet éclairage sont Remarque exclusivement réservées au service Lorsque la supercongélation est activée, après-vente ou à des spécialistes l’appareil peut fonctionner plus autorisés.
  • Page 59 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Page 60 Dérangement Cause possible Remède Les parois latérales de Les parois latérales recèlent Ceci est un comportement normal qui ne l'appareil sont chaudes. en effet des tubes qui se représente aucune anomalie de réchauffent pendant le fonctionnement. processus de La chaleur n'abîme pas les meubles qui refroidissement.
  • Page 61 Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique ou le programme automatique répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
  • Page 62 In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Page 63 Le riparazioni vanno eseguite Non utilizzare oggetti appuntiti ■ dal servizio assistenza clienti o affilati per rimuovere la brina autorizzato o da personale o il ghiaccio. E’ possibile qualificato ad eseguire questa danneggiare i raccordi del operazione. circuito refrigerante, che rende inservibile È...
  • Page 64 Non conservare nel Evitare pericoli a bambini e ■ ■ congelatore liquidi inbottiglia e persone a rischio: lattine (specialmente le Sono esposti a pericolo i bevande contenenti anidride bambini e le persone con carbonica). Bottiglie e lattine limiti fisici, psichici o percettivi possono rompersi! ed altresì...
  • Page 65 Norme generali Avvertenze per L’apparecchio è idoneo lo smaltimento per raffreddare e congelare ■ alimenti, * Smaltimento per preparare ghiaccio. ■ dell'imballaggio Questo apparecchio è destinato L'imballaggio ha protetto l'apparecchio all’uso domestico privato nelle da eventuali danni da trasporto. Tutti famiglie ed all’ambiente i materiali impiegati sono Eco- domestico.
  • Page 66 Avviso Dotazione In caso di apparecchi fuori uso Dopo il disimballo controllare 1. Estrarre la spina di alimentazione. l’apparecchio per accertare eventuali 2. Troncare il cavo elettrico danni di trasporto. di collegamento e rimuoverlo In caso di contestazioni rivolgersi unitamente alla spina. al Vs.
  • Page 67 Luogo d’installazione Osservare la temperatura Il luogo d’installazione idoneo è un ambiente locale asciutto, ventilabile. Il luogo d’installazione non deve essere esposto e la ventilazione ad irraggiamento solare diretto e non essere vicino ad una fonte di calore, cucina, calorifero ecc. Se è inevitabile Temperatura ambiente l’installazione accanto ad una fonte L’apparecchio è...
  • Page 68 Avviso Collegare I nostri apparecchi possono essere l’apparecchio collegati ad un inverter sinusoidale di rete. Dopo avere posizionato l’apparecchio, Gli inverter di rete vengono utilizzati attendere circa 1 ore prima di metterlo in abbinamento a impianti fotovoltaici in funzione, questo assicura che l’olio e collegati direttamente alla rete elettrica lubrificante si raccolga nella parte bassa pubblica.
  • Page 69 Illuminazione (LED) Funzione di blocco dei pulsanti «lock» Ripiano bottiglie Se questa funzione è attivata, non Set colazione sono possibili regolazioni die Vano a 0 °C elementi di comando. Cassetto per verdure con Pulsante lock/alarm off regolatore di umidità Questo pulsante serve per Cassetto surgelati la disattivazione del segnale ■...
  • Page 70 Le pareti anteriori e laterali ■ Accensione dell’apparecchio possono scaldarsi leggermenteper impedire la dell’apparecchio formazione di condensa. 1. Inserire prima la spina nel connettore sul lato posteriore dell'apparecchio. Regolare Controllare che la spina sia completamente inserita. la temperatura 2. Inserire poi l'altra estremità del cavo nella presa.
  • Page 71 Modo Vacanza Funzioni speciali In caso di assenza prolungata si può commutare l’apparecchio nel modo Figura $ Vacanza, per il risparmio energetico. Attivando il modo Vacanza si disattiva il Modalità freschezza super-congelamento automatico. Con la modalità freschezza gli alimenti si La temperatura del frigorifero viene conservano ancora più...
  • Page 72 Modalità sabbath Allarme temperatura All'attivazione della modalità sabbath Viene emesso un suono a intermittenza, vengono disattivate le impostazioni nell'indicazione di temperatura del seguenti: congelatore 1 compare – ALARM –. L’allarme temperatura si attiva se la Segnali acustici ■ temperatura nel congelatore è troppo Illuminazione interna ■...
  • Page 73 Osservare l'allegato Home Connect Se non è collegato alla rete domestica, ■ alle istruzioni che è possibile scaricare l'apparecchio funziona come un dall'indirizzo http://www.bosch- frigorifero senza collegamento alla rete e home.com. Inserire nel campo di può essere comandato manualmente ricerca il codice (E-Nr.) con gli elementi di comando.
  • Page 74 Se il display visualizza oF significa Connessione automatica alla rete ■ domestica (WLAN) che non è stato possibile stabilire la Se è disponibile un router WLAN con connessione. funzione WPS, è possibile collegare Verificare che il frigorifero si trovi automaticamente il frigorifero alla rete entro il campo di copertura della domestica.
  • Page 75 5. Aprire il menu delle impostazioni del Collegamento del frigorifero con l'app Home Connect dispositivo mobile e richiamare le Una volta stabilita la connessione tra il impostazioni WLAN. frigorifero e la rete domestica è possibile 6. Collegare il dispositivo mobile alla rete collegare il frigorifero all'app.
  • Page 76 5. Seguire le istruzioni dell'app fino alla Avvertenza fine della procedura. L'intensità del segnale deve essere pari almeno a 2. Se l'intensità del I display mostrano PA e on. ■ segnale è troppo bassa, la Il frigorifero è stato collegato connessione può...
  • Page 77 Accesso del servizio di Avvertenze sulla protezione dei assistenza clienti dati Contattando il servizio di assistenza Con il primo collegamento del frigorifero clienti, quest'ultimo può intervenire Home Connect a una rete WLAN sull'apparecchio dietro richiesta e connessa a Internet, il frigorifero rilevare il suo stato.
  • Page 78 Dichiarazione di conformità Il frigorifero Con la presente Robert Bosch Hausgeräte GmbH dichiara che Il frigorifero è il luogo di conservazione l'apparecchio con funzionalità Home ideale per carne, salumi, pesce, latticini, Connect è conforme ai requisiti uova, alimenti pronti e prodotti da forno.
  • Page 79 Considerare le zone più fredde Avvertenze nel frigorifero Per la conservazione ottimale della ■ qualità e dell’aroma di frutta (ad es. La circolazione dell’aria nel frigorifero, ananas, banane, papaie ed agrumi) genera delle zone con temperature e verdura (ad es. melanzane, cetrioli, differenti: zucchine, peperoni, pomodori e patate) che temono il freddo,...
  • Page 80 Super-raffreddamento Congelatore Durante il super-raffreddamento il vano Usare il congelatore frigorifero viene raffreddato quanto più possibile per ca. 6 ore. In seguito viene Per conservare alimenti surgelati. ■ regolato automaticamente alla Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ temperatura impostata prima del super- Per il congelamento di alimenti.
  • Page 81 Congelare piccole quantità di Congelare alimenti e conservare Per scoprire come congelare piccole quantità di alimenti in modo che congelino completamente il più Acquisto di alimenti surgelati rapidamente possibile, consultare la sezione Super-congelamento La confezione non deve essere ■ automatico. danneggiata.
  • Page 82 Confezionamento di alimenti Formaggio, pollame, carne: ■ surgelati fino a 8 mesi Verdura, frutta: ■ Conservare gli alimenti in confezioni fino a 12 mesi ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi. 1. Introdurre l’alimento nella confezione. Super-congelamento 2.
  • Page 83 Super-congelamento manuale Decongelare surgelati Figura $ Congelare le quantità più grandi di A seconda del genere e dell’uso, alimenti preferibilmente nello scomparto utilizzare una delle seguenti possibilità: superiore. Qui congelano in modo particolarmente rapido e quindi anche a temperatura ambiente ■...
  • Page 84 Set colazione Accumulatori del freddo Figura % L’accumulatore del freddo ritarda il riscaldamento degli alimenti conservati I contenitori del set colazione possono in caso d'interruzione dell’energia essere estratti e riempiti singolarmente. elettrica o di guasto. La durata massima Il set colazione può essere estratto per il di conservazione si raggiunge carico e scarico.
  • Page 85 Spegnere e mettere Pulizia fuori servizio dell’apparecchio l'apparecchio Attenzione Non utilizzare prodotti per pulizia Spegnimento dell’apparecchio ■ e solventi chemici contenenti sabbia, Premere il pulsante «+» per 10 secondi. cloro o acidi. Il frigorifero si spegne. Non usare spugne abrasive o spugne ■...
  • Page 86 4. Lavare la guarnizione della porta solo Illuminazione (LED) con acqua pulita e poi asciugarla con cura. L’apparecchio è dotato 5. Dopo la pulizia: ricollegare di un’illuminazione a LED esente l’apparecchio. da manutenzione. 6. Introdurre di nuovo i surgelati. Riparazioni a questa illuminazione deve essere eseguite solo dal Servizio Dotazione Assistenza Clienti autorizzato.
  • Page 87 Rumori di funzionamento Rumori normali Avvertenza Con il super-congelamento inserito, i rumori di funzionamento possono aumentare. Ronzio Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore). Gorgoglìo, scroscio o fruscìo Derivano dal gas refrigerante, che circola nei i raccordi del circuito refrigerante. Breve scatto Motore, interruttori ed elettrovalvole s'inseriscono/disinseriscono.
  • Page 88 Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Page 89 Guasto Causa possibile Rimedio L'illuminazione non funziona. L'illuminazione con il LED Vedi capitolo «Illuminazione (LED)». è guasta. La porta è rimasta troppo L'illuminazione si riaccende chiudendo tempo aperta. e riaprendo la porta. L'illuminazione si spegne dopo ca. 10 min.. Tutte le spie spente. Interruzione dell’energia Collegare la spina di alimentazione.
  • Page 90 Autotest Servizio di assistenza dell’apparecchio clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro del servizio di di un programma automatico di autotest assistenza clienti nelle vostre vicinanze che individua cause ed inconvenienti che nell'elenco telefonico o nella rubrica del possono essere eliminati solo dal servizio di assistenza clienti.
  • Page 91 Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Page 92 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Page 93 Vermijden van risico's voor Kinderen in het huishouden ■ kinderen en kwetsbare Verpakkingsmateriaal en ■ personen: onderdelen ervan zijn geen Kwetsbaar zijn kinderen/ speelgoed voor kinderen. personen met lichamelijke, Verstikkingsgevaar door geestelijke of zintuigelijk opvouwbare kartonnen dozen beperkingen, evenals en folie! personen die onvoldoende Het apparaat is geen ■...
  • Page 94 Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat te maken erin te klimmen! tegen transportschade.
  • Page 95 Klantenserviceboekje ■ Let op de Garantiebijlage ■ omgevingstemperatuur Informatie over energieverbruik en ■ geluiden en de beluchting Omgevingstemperatuur De juiste plaats Het apparaat is voor een bepaalde Elke droge, goed te ventileren ruimte klimaatklasse geconstrueerd. Afhankelijk is geschikt. Het apparaat niet in de zon van de klimaatklasse kan het apparaat of naast een fornuis, bij de volgende omgevingstemperaturen...
  • Page 96 Waarschuwing Apparaat aansluiten Het apparaat mag in geen geval worden aangesloten op elektronische Na het plaatsen van het apparaat moet energiebesparingsstekkers. u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het Voor onze apparaten kunnen transport kan het gebeuren dat de olie netvoedingsinverters en sinusinverters van de compressor in het koelsysteem worden gebruikt.
  • Page 97 Boter en kaasvak Functie toetsenblokkering „lock” Voorraadvak voor kleine flesjes Wanneer deze functie Vak voor grote flessen is ingeschakeld, is instellen met Verlichting (LED) de bedieningselementen niet Flessenrek mogelijk. Ontbijtset Toets lock/alarm off Verskoelvak De toets dient voor het Groentelade met uitschakelen van het ■...
  • Page 98 Apparaat inschakelen Instellen van de temperatuur 1. Steek eerst de stekker in de aansluiting aan de achterzijde van het Afb. $ apparaat. Controleer of de stekker goed is aangesloten. Koelcompartiment 2. Steek dan het andere uiteinde van de De temperatuur is instelbaar van +2 °C kabel in het stopcontact.
  • Page 99 Vakantie-modus Speciale functies Bij langere afwezigheid kunt u het apparaat in de energiebesparende Afb. $ vakantie-modus schakelen. Bij het inschakelen van de vakantie- Vers-modus modus wordt het automatische Met de vers-modus blijven supervriezen uitgeschakeld. levensmiddelen nog langer houdbaar. De temperatuur in de koelruimte wordt Inschakelen: automatisch op +14 °C gezet.
  • Page 100 sabbath-modus Temperatuuralarm Bij het inschakelen van de sabbath- Er klinkt een intervaltoon, in de modus worden de volgende instellingen temperatuurindicatie uitgeschakeld: vriescompartiment 1 verschijnt – ALARM –. Geluidssignalen ■ Het temperatuuralarm wordt Binnenverlichting ■ ingeschakeld als het in het Meldingen op de display vriescompartiment te warm is waardoor ■...
  • Page 101 Home Connect instellen Home Connect Aanwijzingen Houd rekening met de Home Connect Dit apparaat is voorzien van Wi-Fi en kan ■ bijlage, die onder http://www.bosch- via een mobiel eindapparaat op afstand home.com bij de handleidingen worden bediend. gedownload kan worden. Hiervoor Aanwijzing...
  • Page 102 Aanwijzing Handmatige verbinding met het thuisnetwerk (WLAN) Beide toetsen exact tegelijkertijd Wanneer de beschikbare WLAN-router indrukken.De toetsbediening wordt niet over een WPS-functie beschikt of als geblokkeerd wanneer langere tijd dit niet bekend is, kunt u het alleen de lock/alarm off-toets wordt koelapparaat handmatig verbinden met ingedrukt.
  • Page 103 6. Het mobiele eindapparaat met het Aanwijzing WLAN-netwerk HomeConnect Beide toetsen exact tegelijkertijd verbinden. indrukken.De toetsbediening wordt geblokkeerd wanneer langere tijd Wachtwoord: HomeConnect alleen de lock/alarm off-toets wordt Het tot stand brengen van de ingedrukt. De lock/alarm off-toets verbinding kan tot 60 minuten duren. opnieuw zo lang indrukken tot de 7.
  • Page 104 Signaalsterkte controleren Aanwijzing Als er geen verbinding kan worden Beide toetsen exact tegelijkertijd gemaakt, kunt u het beste de indrukken. De toetsbediening wordt signaalsterkte controleren. geblokkeerd wanneer langere tijd alleen de lock/alarm off-toets wordt 1. De super-toets en lock/alarm off-toets ingedrukt.
  • Page 105 Verklaring van Aanwijzing overeenstemming U kunt de diagnose op afstand vroegtijdig afbreken door de toegang Hierbij verklaart Robert Bosch van de servicedienst in de Home Hausgeräte GmbH dat het apparaat met Connect app uit te schakelen. Home Connect functionaliteit voldoet aan...
  • Page 106 Let op de koudezones in de De koelruimte koelruimte Door de luchtcirculatie in de koelruimte De koelruimte is een ideale plaats voor verschillen de koudezones: het bewaren van vlees, worst, vis, melkproducten, eieren, toebereide De koudste zones bevinden zich voor ■...
  • Page 107 Aanwijzingen Superkoelen Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, ■ bananen, papaja en citrusvruchten) en Tijdens het superkoelen wordt groente (bijv. aubergines, de koelruimte ca. 6 uur zo koud mogelijk komkommers, courgettes, paprika, gekoeld. Hierna wordt automatisch tomaten en aardappels) dienen voor omgeschakeld naar de vóór het een optimaal behoud van kwaliteit en superkoelen ingestelde temperatuur.
  • Page 108 Diepvriesruimte Invriezen en opslaan De diepvriesruimte gebruiken Inkopen van diepvriesproducten voor het opslaan van ■ diepvriesproducten, De verpakking mag niet beschadigd ■ zijn. om ijsblokjes te maken, ■ Neem de houdbaarheidsdatum in om levensmiddelen in te vriezen. ■ ■ acht. Aanwijzing De temperatuur in de verkoop-koelkist ■...
  • Page 109 Diepvrieswaren verpakken Verse levensmiddelen De levensmiddelen luchtdicht verpakken invriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Gebruik uitsluitend verse 1. Levensmiddelen in de verpakking levensmiddelen. leggen. Om de voedingswaarde, het aroma en 2. Lucht eruit drukken. de kleur zo goed mogelijk te behouden, 3.
  • Page 110 Handmatig supervriezen Supervriezen Afb. $ Vries grote hoeveelheden Levensmiddelen dienen zo snel mogelijk levensmiddelen bij voorkeur in in het tot in de kern te bevriezen, om vitaminen, bovenste vak. Daar worden ze heel snel voedingswaarde, uiterlijk en smaak te en daardoor voorzichtig ingevroren. behouden.
  • Page 111 Ontbijtset Ontdooien van Afb. % De bakjes van de ontbijtset kunnen diepvrieswaren afzonderlijk eruit genomen en gevuld worden. Afhankelijk van soort en bereidingswijze U kunt de ontbijtset eruit nemen om deze van de levensmiddelen kunt u kiezen uit te vullen of leeg te maken. Daartoe de de volgende mogelijkheden: ontbijtset optillen en eruit trekken.
  • Page 112 Koude-accu Apparaat uitschakelen De koude-accu vertraagt bij het uitvallen van de stroom of bij een storing en buiten werking het verwarmen van de opgeslagen diepvrieswaren. De langste opslagtijd stellen wordt bereikt wanneer u het koelelement in het bovenste vak op Apparaat uitschakelen de levensmiddelen legt.
  • Page 113 4. Deurafdichting alleen met schoon Schoonmaken van water schoonmaken en grondig droogwrijven. het apparaat 5. Na het schoonmaken het apparaat weer aansluiten. Attentie 6. Diepvrieswaren opnieuw in het Gebruik geen schoonmaak of diepvriesvak leggen. ■ oplosmiddelen die zand, chloride of zuren bevatten.
  • Page 114 Verlichting (LED) Bedrijfsgeluiden Het apparaat is voorzien van een Heel normale geluiden onderhoudsvrije LED verlichting. Reparaties aan deze verlichting mogen Aanwijzing alleen door de Servicedienst of een Als het supervriezen is ingeschakeld, erkend vakman worden uitgevoerd. kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen. Brommen De motoren lopen (bijv.
  • Page 115 Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Page 116 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De verlichting functioneert De LED verlichting is kapot. Zie hoofdstuk „Verlichting (LED)”. niet. De deur stond te lang open. Na het sluiten en openen van de deur brandt de verlichting weer. De verlichting wordt na ca. 10 minuten uitgeschakeld.
  • Page 117 Zelftest apparaat Klantenservice Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt de oorzaken van storingen aangeeft die u vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Page 118 Seguridad técnica esÍndicee s I n s t r u c c i o n e s d e u s o Consejos En los tubos del circuito de frío y advertencias fluye una pequeña cantidad de líquido refrigerante (R600a) de de seguridad elevada compatibilidad medioambiental pero...
  • Page 119 Cuanto mayor cantidad Las reparaciones que fuera de agente refrigerante contenga necesario efectuar sólo podrán el aparato, mayores ser ejecutadas por electricistas, dimensiones tiene que tener técnicos del Servicio de el recinto en donde se vaya Asistencia Técnica Oficial de la a colocar.
  • Page 120 ¡No rascar el hielo o la No permitir que las grasas y ■ ■ escarcha con ayuda de aceites entren en contacto objetos metálicos con los elementos de plástico puntiagudos o cortantes! Los del interior del aparato o la conductos del agente junta de la puerta.
  • Page 121 ¡No permita que los niños Prevención de situaciones ■ ■ jueguen con la unidad de riesgos y peligros para ni se sienten sobre los niños y adultos: cajones o se columpien Los niños o las personas con de las puertas! facultades físicas, sensoriales o mentales mermadas o que ¡En caso de disponer...
  • Page 122 Este aparato está marcado con el Consejos para símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE la eliminación del relativa a los aparatos eléctricos y embalaje y el desguace electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y de los aparatos usados electrónicos RAEE).
  • Page 123 Volumen de suministro Lugar de (elementos incluidos emplazamiento en el equipo de serie) El lugar más adecuado para el emplazamiento del aparato es una Verifique que las piezas no presentan habitación seca, dotada de una buena daños ni desperfectos debidos al ventilación.
  • Page 124 Ventilación Prestar atención a la Fig. " temperatura del El aire en las paredes posterior y laterales se calienta durante el entorno y la ventilación funcionamiento normal del aparato. del aparato El aire recalentado debe poder escapar libremente. De lo contrario, el aparato tendrá...
  • Page 125 Advertencia Familiarizándose con Peligro de descarga eléctrica! la unidad Si la longitud del cable de conexión a la red eléctrica no es suficiente, no utilice en ningún caso cables de prolongación ni tomas de corriente múltiples. En lugar de ello, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica para consultar otras alternativas.
  • Page 126 Elementos de mando Tecla lock/alarm off La tecla sirve para Fig. $ desactivar la alarma acústica ■ Indicación de la temperatura (véase el capítulo «Función compartimento de congelación alarma») Las cifras indican, en °C, activar y desactivar el bloqueo la temperatura ajustada ■...
  • Page 127 En caso de no poder abrir la puerta ■ Conectar el aparato inmediatamente después de cerrarla, aguardar unos instantes hasta que la depresión generada haya sido 1. Insertar primero el enchufe en la compensada. conexión de la parte posterior del aparato.
  • Page 128 Modo Vacaciones Funciones especiales Para los largos períodos de ausencia se puede conmutar el aparato al modo de Fig. $ ahorro energético Vacaciones. Al activar el modo de vacaciones se Modo Fresco desactiva automáticamente la Con el modo Fresco activado los supercongelación automática.
  • Page 129 Modo sabbath Alarma de temperatura Al activar el modo sabbath se Suena un aviso acústico repetido y en la desconectan las siguientes funciones: indicación de temperatura del congelador 1 aparece – ALARM –. Señales acústicas ■ La alarma de temperatura se activa Iluminación interior ■...
  • Page 130 Home Connect que está disponible funciona como un aparato refrigerador para su descarga en http:// sin conexión a la red y se puede seguir www.bosch-home.com junto a las manejando manualmente con los instrucciones. Para ello introduzca el mandos. número de modelo del aparato en el Para poder utilizar las funciones campo de búsqueda.
  • Page 131 Si en el indicador aparece oF, no Conexión automática a la red doméstica ■ (WLAN) se ha podido establecer una Cuando existe un router WLAN con conexión. función WPS, el aparato refrigerador Compruebe que el aparato puede conectarse directamente con la refrigerador se encuentre dentro red doméstica.
  • Page 132 4. El aparato refrigerador ha ajustado Conectar el aparato refrigerador con la Home Connect aplicación una red WLAN propia con el nombre Una vez establecida la conexión entre el de red HomeConnect. aparato refrigerador y la red doméstica, Puede acceder a esta red con el se puede conectar el aparato dispositivo móvil.
  • Page 133 Los indicadores muestran PA y on. Nota ■ El valor de intensidad de la señal El aparato refrigerador se ha debería ser 2 como mínimo. Si la conectado correctamente a la intensidad de la señal es demasiado aplicación. baja, puede interrumpirse la conexión. Si la conexión falla, comprobar si el ■...
  • Page 134 Connect. necesaria, se desconectará de su aparato. Declaración de conformidad Nota Por la presente, Robert Bosch BSH Puede interrumpir el diagnóstico de Hausgeräte GmbH certifica que el errores antes de tiempo aparato con la funcionalidad de Home desconectando el acceso del servicio Connect cumple con los requisitos de atención al cliente en la aplicación...
  • Page 135 Capacidad útil Compartimento frigorífico Las indicaciones sobre la capacidad útil de su aparato figuran en la placa del El compartimento frigorífico es el lugar mismo. Fig. . ideal para guardar carne, embutido, pescado, productos lácteos, huevos Aprovechar toda la capacidad y platos cocinados, así...
  • Page 136 Cajón para la verdura con Nota regulador de humedad No obstruir ni bloquear con alimentos las aberturas de salida del aire a fin Figura ( de permitir la libre circulación del mismo. Para crear el clima de almacenamiento Los alimentos colocados en las óptimo para la fruta y verdura se puede inmediaciones de las aberturas de salida regular la humedad del aire en el cajón...
  • Page 137 Compartimento fresco Activación y desactivación Fig. ) Figura $ En el compartimento fresco reina una 1. Seleccionar el compartimento temperatura más baja (frío) que frigorífico con la tecla °C. en el compartimento frigorífico, pudiendo 2. Pulsar la tecla Super hasta que se registrarse también temperaturas encienda la indicación supercool.
  • Page 138 Capacidad máxima de Congelar y guardar congelación alimentos Las indicaciones relativas a la máxima Puntos a tener en cuenta al capacidad de congelación en 24 horas comprar alimentos se facilitan en la placa del aparato. ultracongelados Fig. . Prestar atención a que la envoltura del ■...
  • Page 139 Alimentos adecuados para Nota ■ la congelación: Los productos congelados no deben Pan y bollería, pescado y marisco, entrar en contacto con los alimentos carne, caza, aves, verduras y frescos que se desean congelar. En hortalizas, frutas, hierbas aromáticas, caso necesario, recoger y apilar los huevos sin cáscara, productos lácteos alimentos congelados en los cajones tales como queso, mantequilla y...
  • Page 140 Materiales no apropiados para el Supercongelación envasado de los alimentos: Papel de envolver, papel de pergamino, celofán, bolsas de basura, bolsas de la Para que los alimentos conserven su compra usadas. valor nutritivo, vitaminas, buen aspecto y sabor hay que congelarlos hasta su Materiales apropiados para el cierre de los envases: núcleo lo más rápidamente posible.
  • Page 141 Con objeto de evitar que se produzca un Descongelar los aumento indeseado de la temperatura interior del aparato al congelar alimentos alimentos frescos en el compartimento de congelación, deberá activarse la función Según el tipo y la naturaleza de su uso, de supercongelación varias horas antes se puede elegir entre los siguientes de introducir los alimentos en el aparato.
  • Page 142 Cubitera Equipamiento Fig. - 1. Llenar ¾ partes de la cubitera con agua potable y colocarla en el Estantes y recipientes compartimento de congelación. La posición de las bandejas y estantes 2. Desprender la cubitera adherida sólo o recipientes del interior del aparato y de con ayuda de un objeto sin aristas, la cara interior de la puerta se puede como por ejemplo el mango de una...
  • Page 143 Nota Adhesivo «OK» Para evitar daños en el aparato, la puerta del mismo debe abrirse de modo que (no disponible en todos los modelos) permanezca abierta por sí misma. No coloque ningún objeto en la puerta para Con el adhesivo «OK» puede comprobar mantenerla abierta.
  • Page 144 3. Téngase presente que el agua Retirar la balda de vidrio situada encima del cajón para la verdura empleada en la limpieza del aparato Fig. + no debe penetrar en los elementos de mando ni entrar en contacto con la La balda de vidrio se puede retirar iluminación, las aberturas de y desarmar para su limpieza.
  • Page 145 Dejar enfriar los alimentos o bebidas Ruidos en forma de clic ■ El motor, los interruptores o las calientes hasta temperaturas electroválvulas se conectan/ ambientes antes de introducirlos en el desconectan. aparato. Descongelar los productos Se producen ruidos en forma ■...
  • Page 146 Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía.
  • Page 147 Avería Posible causa Forma de subsanarla La iluminación no funciona. La iluminación de diodos Véase el capítulo «Iluminación interior (LED)». luminosos está defectuosa. La puerta del aparato ha Tras abrir y cerrar la puerta, la iluminación del permanecido abierta durante aparato vuelve a conectarse.
  • Page 148 Autocomprobación del Servicio de asistencia aparato técnica Su aparato dispone de un programa La dirección y el número de teléfono del automático de autocomprobación que le servicio de asistencia técnica más muestra las causas de las posibles próximo a su domicilio los podrá averías;...
  • Page 149 "...
  • Page 150 &...
  • Page 153 *8001088905* 8001088905 (9801) de, fr, it, nl, es...

Ce manuel est également adapté pour:

Kgn serie