Télécharger Imprimer la page

medi circaid reduction kit arm inelastic compression system Mode D'emploi page 30

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
‫מידע חשוב‬
‫.השימוש לטיפול ביותר ממטופל אחד יגרום לביטול אחריות‬
‫מיועד לשימוש מרובה במטופל אחד בלבד‬
‫המכשיר הרפואי‬
‫המוצר של היצרן. אם יופיעו כאבים מעבר לסביר, או הרגשת אי נעימות, בעת הרכבת המכשיר האורתופדי, יש ליצור קשר מיידי עם‬
‫הרופא או עם המכון המקצועי שסיפק את המכשיר. יש להשתמש במוצר רק על עור שלם שאינו פגוע, לא ישירות על עור פצוע או‬
.‫פגום, ורק לפי הנחיה רפואית‬
Viktig informasjon
Det medisinske produktet
er kun beregnet til flere gangers bruk på én pasient
. Hvis det brukes til behandling av mer enn én pasient,
bortfaller produsentens produktansvar iht. lov om medisinsk utstyr. Ved store smerter eller ubehag under bruk må produktet må du
umiddelbart kontakte lege eller ortopeditekniker. Ta på produktet kun på intakt eller sårbehandlet hud, ikke direkte på ødelagt eller skadet hud,
og kun med forutgående medisinsk veiledning.
Oluline teave
Meditsiiniseade
on ette nähtud korduvalt kasutamiseks ainult ühel patsiendil
. Kasutamine mitme patsiendi raviks tühistab tootja
vastutus toote eest. Kui tunnete selle kandmise ajal liigset valu või ebamugavustunnet, võtke kohe ühendust oma arsti või teid varustava
spetsialiseeritud kauplusega. Kandke toodet ainult tervel või vigastamata nahal, mitte otse lahtistel haavadel või kahjustatud nahal ja ainult
arsti eelneval juhendamisel.
Tärkeitä ohjeita
. Valmistajan tuotevastuu raukeaa, jos tuotetta käytetään
Lääkinnällinen tuote
on tarkoitettu toistuvaan käyttöön yhdelle potilaalle.
useamman kuin yhden henkilön hoitoon. Jos käytön aikana tuntuu kovaa kipua tai epämiellyttäviä tuntemuksia, ota välittömästi yhteyttä si-
nua hoitavaan lääkäriin tai erikoisliikkeeseen. Älä käytä tuotetta avoimien haavojen päällä, ja käytä sitä vain lääkäriltä saamiesi ohjeiden mu-
kaisesti.
30 • circaid®

Publicité

loading