Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
medi USA, LP
medi GmbH & Co. KG
6481 Franz Warner Pkwy.
Medicusstraße 1
Whitsett, NC 27377 USA
95448 Bayreuth, Germany
www.mediusa.com
www.medi.de
medi Australia Pty Ltd
medi France
medi Orient M.E.A. ZZC
83 Fennell Street
Z.I. Charles de Gaulle
TAURUS GROUP
North Parramatta NSW 2151
25, rue Henri Farman
Suite No. M01 Wasel Al Mamzar Bldg.
Australia
93297 Tremblay en France Cedex
Al Wuhida Road, Al Mamzar
T +61-2 9890 8696
France
P.O.BOX NO. 91464
F +61-2 9890 8439
T +33 1 48 61 76 10
DUBAI, UAE
sales@mediaustralia.com.au
F +33 1 49 63 33 05
T: +971 4 2557344
www.mediaustralia.com.au
infos@medi-france.com
F: +971 4 2557399
www.medi-france.com
md@taurusgroup.net
medi Austria GmbH
Adamgasse 16/7
medi Hungary Kft.
medi Polska Sp. z. o. o.
6020 Innsbruck
Bokor u. 21
Zygmunta Starego 26
Austria
1037 Budapest
44-100 Gliwice
T +43 512 57 95 15
Hungary
Poland
T +36 1371 0090
F +43 512 57 95 15 45
T+48 32 230 60 21
vertrieb@medi-austria.at
F +36 1371 0091
F+48 32 202 87 56
www.medi-austria.at
info@medi.hu
info@medi-polska.pl
www.medi.hu
www.medi-polska.pl
medi Belgium bvba
Posthoornstraat 13/1
medi Italia s.r.l.
medi Bayreuth Unipessoal Lda.
Via Giuseppe Ghedini, 2
3582 Koersel
Rua do Centro Cultural, no. 43
Belgium
40069 Zola Predosa (BO)
1700-106 Lisboa
T +32 11 24 25 60
Italy
Portugal
F +32 11 24 25 64
T +39 051 613 24 84
T +351 21 843 71 60
info@medibelgium.be
F +39 051 613 29 56
F +351 21 847 08 33
www.medibelgium.be
info@medi-italia.it
medi.portugal@medibayreuth.pt
www.medi-italia.it
www.medi.pt
medi Brasil
Rua Itapeva 538 cj. 42
medi Nederland BV
medi RUS LLC
Bela Vista, São Paulo - SP
Heusing 5
Business Center NEO GEO
CEP: 01332-000
4817 ZB Breda
Butlerova st., 17
Brasil
The Netherlands
117342 Moscow
Tel: +55 (11) 3500 8000
T +31 76 57 22 555
Russia
sac@medibrasil.com
F +31 76 57 22 565
T +7 (495) 374-04-56
www.medibrasil.com
info@medi.nl
F +7 (495) 374-04-56
www.medi.nl
info@medirus.ru
medi Danmark ApS
www.medirus.ru
Vejlegardsvej 59
medi Norway AS
2665 Vallensbæk Strand
P.B. 238
medi Sweden AB
Denmark
4291 Kopervik
Box 6034
T +45 70 25 56 10
Norway
192 06 Sollentuna
F +45 70 25 56 20
T +47 52 84 45 00
Sweden
kundeservice@sw.dk
F +47 52 84 45 09
T +46 8 96 97 98
www.medidanmark.dk
post@medinorway.no
F +46 8 626 68 70
www.medinorway.no
info@medi.se
medi Bayreuth España SL
www.medi.se
C/Canigó 2 – 6 bajos
Hospitalet de Llobregat
08901 Barcelona
Spain
T +34 93 260 04 00
F +34 93 260 23 14
medi@mediespana.com
www.mediespana.com
circaid
®
juxtafit
®
essentials
lower leg
inelastic compression system
Instructions for use. Gebrauchsanweisung.
Инструкция по использованию. Instruções para aplicação. Instrucciones de uso.
Mode d'emploi. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l'uso. Bruksanvisning.
Brugsvejledning. Інструкція з використання, Instrukcja użytkowania.
medi. I feel better.
circaid® juxtafit® essentials
lower leg
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour medi circaid juxtafit essentials lower leg

  • Page 22 Français French circaid juxtafit Contre-indications absolues ® ® Pathologie interdisant formellement le essentials lower leg port de systèmes de compression médicale malgré une indication appropriée (par ex., insuffisance Objectif veineuse chronique, etc.). Le système de bandes est un système • Maladie artérielle périphérique sévère réutilisable, non invasif et non stérile, •...
  • Page 23: Recommandation Pour Le Port Du Système

    Français French Composition Lorsque les bandes sont placées Système pour jambe circaid juxtafit correctement, elles doivent légèrement essentials: se chevaucher, sans espace entre elles. Polyuréthane Ne pas insérer les bandes sous le legging. Nylon Les attaches Velcro ne doivent jamais Elasthanne être en contact avec la peau ! Enfilage du système pour jambe...
  • Page 24 Français French confortable. Assurez-vous que les Il est recommandé de toujours utiliser bandes soient placées en alternance. la carte BPS fournie avec le produit. Étape 6 : une fois que toutes les bandes Étape 1 : localisez la carte repère sont fixées, vérifiez qu’il n’y a pas Built-In-Pressure dans l‘emballage.
  • Page 25 Français French de l’état de santé, des strictions ou des congestions. Les illustrations de produits montrant, par exemple un dispositif de ✓ compression appliqué exclusivement sur la cuisse, contribuent dans ce cas à une meilleure identification (informations sur le produit, coupe, fixation, représentation claire de l’enfilage et du retrait, etc.) et ne doivent pas être interprétées comme une directive...

Table des Matières