Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
RO
FR
Hood / User Manual
Hotă / Manual de utilizare
Hotte / Manuel d'utilisation
BHCB67841BBHSI
185732266_1/ EN/ RO/ FR/ R.AA/ 02/12/2022 11:32
7703331110

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko BHCB67841BBHSI

  • Page 1 Hood / User Manual Hotă / Manual de utilizare Hotte / Manuel d'utilisation BHCB67841BBHSI 185732266_1/ EN/ RO/ FR/ R.AA/ 02/12/2022 11:32 7703331110...
  • Page 2 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Page 3 Table of Contents 1 Safety Instructions......General Safety....... Electrical Safety ......Product Safety ......Intended Use ......... Child, Vulnerable Persons and Pet Safety ........Transportation Safety ....2 Environmental Instructions..Waste Directive ......2.1.1 Compliance with the WEEE Dir- ective and Disposing of the Waste Product ......
  • Page 4 1 Safety Instructions • This section includes the General Safety safety instructions necessary • This product can be used by to prevent the risk of personal children 8 years of age and injury or material damage. older, and people who are un- •...
  • Page 5 • This product is not intended • Call the authorized service for for use by persons (including the installation of the product children) with limited physical, to be used. The warranty term sensory or mental capacity or starts after this process. without knowledge or experi- •...
  • Page 6 ufacturer, the manufacturer's Product Safety service centre or a similar • Height between the bottom qualified person. surface of your hood and the • If the cable is damaged, con- top surface of the oven should tact our nearest service centre be no less than 650 mm.
  • Page 7 • Do not leave your cooker un- • If there is another appliance attended while cooking fried operating with fuel oil or foods, oils may catch fire gaseous fuels in the environ- while cooking, and hot oil may ment, adequate ventilation of cause fire.
  • Page 8 • There is a risk of fire if clean- performed by children unless ing is not carried out in ac- there is someone overseeing cordance with the instruc- them. tions. • This product should not be • There should not be open fire used by people with limited under the hood.
  • Page 9 tightly with tape to prevent the • Check the overall appearance removable or moving parts of of the product for any damage the product and the product that may have occurred during from getting damaged. transportation. 2 Environmental Instructions 2.1 Waste Directive local administration about these collection points.
  • Page 10 3 Your product 3.1 Product Introduction 1 Hood body 2 Control panel 3 Lamp 4 Aluminium filter lock 5 Aluminium filter 6 Aluminium filter 7 Aluminium filter lock 8 Lamp Wall mounting part Dependent on the model. It may not be avail- able on your product.
  • Page 11 Air router Flue connection adapter Covers to prevent reverse airflow EN / 11...
  • Page 12 3.3 Technical Specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) min. 735 - max. 1025 /598 /505 Voltage/Frequency 220-240 V ~1N; 50 Hz Total power consumption max. 240 W Suction power 850 m3/h Diameter of air outlet pipe 120-150 mm Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product.
  • Page 13 4 Using the Hood The hood has an engine with various speeds. For a good performance, we re- commend using low speeds under normal conditions and high speeds in case of strong odour and vapour condensation. 1 Aluminium filter warning key 2 Automatic mode key 3 Speed 1 key 4 Speed 2 key...
  • Page 14 Adjusting the lamp's lighting colour Turning off the intensive ventilation mode (Booster) ü You can use the colour of your hood's illumination lamps in 3 different 1. Press key once to stop the hood op- shades. erating in the intensive ventilation mode.
  • Page 15 Timer function If the ambient temperature differ- ence occurs even when the hob is ü You can use the timer function to not operating while the automatic make your hood operate for 15 mode is active, the temperature minutes at the desired speed level and sensor in the product will detect turn it off automatically at the end of the difference and the product may...
  • Page 16 The warning is not cancelled if the If you turn off the warning without power is cut when the hood gives replacing the carbon filter, the op- aluminium filter fill warning. When erating time of 100 hours is reset the power is available, it continues and it starts over.
  • Page 17 CE declaration of conformity Arçelik A.Ş. declares that this product complies with the 2014/53/EU Directive. A detailed RED Declaration of Con- formity is available online in the support.beko.com website within the additional documents in the product page for your product.
  • Page 18 • Some detergents or cleaning agents may cause damage to the surface. Do not use abrasive detergents, cleaning powders, cleaning creams or sharp objects during cleaning. • Do not use steam cleaning products for cleaning. Product cleaning 2. Lower the filter slightly and pull it for- •...
  • Page 19 2. Release the locks of the carbon filter 3. Remove the pins on the other end of the from their slots (1). carbon filter from its socket and pull it out in the direction of the arrow (2). 4. Reverse this process, first insert the tabs into the slot of the new carbon fil- ter and then push the locks upwards.
  • Page 20 Bun venit! Stimate client, Vă mulțumim că ați ales acest Beko produs. Dorim ca produsul dumneavoastră, fabricat cu tehnologie și la o calitate înaltă, să vă ofere o eficiență optimă. Prin urmare, citiți cu atenție acest manual și orice altă documentație furnizată, înainte de a utiliza produsul.
  • Page 21 Cuprins 1 Instrucțiuni de siguranță ....22 Siguranță generală......22 Siguranță electrică ......23 Siguranța produsului ....24 Utilizarea destinată....... 26 Siguranța copiilor, a persoanelor vulnerabile și a animalelor de companie........Siguranța transportului....27 2 Instrucțiuni privind protecția mediului ......... Directiva deșeurilor.......
  • Page 22 1 Instrucțiuni de siguranță • Această secțiune include • Nu reparați și nu înlocuiți nicio instrucțiunile de siguranță componentă a produsului necesare pentru a preveni decât dacă este specificat în pericolele de vătămare mod clar în manualul de corporală sau daunele utilizare.
  • Page 23 produse care furnizează aer care pot apărea ca urmare a circulant și se poate emite gaz operațiunilor efectuate de toxic (sobe cu lemne, gaz, ulei persoane neautorizate. și cărbune, cazane, boilere • Nu utilizați produsul dacă este etc.). defect sau prezintă deteriorări •...
  • Page 24 Apoi apelați la cea mai prin demontarea ștecherului în apropiată unitate autorizată timpul instalării. Conexiunile de service. realizate prin tăiere anulează • Dacă produsul prezintă o garanția produsului și defecțiune, nu trebuie utilizat reprezintă un pericol pentru decât dacă este reparat de un siguranța utilizatorului.
  • Page 25 superioară a cuptorului nu timpul gătirii, iar uleiul trebuie să fie mai mică de 650 fierbinte poate declanșa un incendiu. Prin urmare fiți atent • După operarea hotei timp la haine și perdele. îndelungat, nu atingeți lămpile • Dacă curățarea nu este acesteia.
  • Page 26 • Dacă în același mediu cu hota • Nu trebuie să existe foc este prezent un alt aparat care deschis sub hotă. (de funcționează cu altă energie exemplu: flambe) decât cea electrică, presiunea • Precauție: Părțile accesibile negativă din cameră ar trebui pot fi fierbinți la utilizarea cu să...
  • Page 27 • Nu permiteți copiilor să se atunci când acesta este în joace cu aparatul. Curățarea și funcțiune și nu le permiteți să întreținerea nu trebuie se joace cu produsul. realizate de copii, decât dacă Siguranța aceștia pot fi supravegheați. transportului •...
  • Page 28 la administrația locală despre punctele de 2.2 Informațiile de pe ambalaj colectare. Eliminarea aparatului în mod Materialele de ambalare a produsului sunt corespunzător ajută la prevenirea fabricate din materiale reciclabile în consecințelor negative asupra mediului și conformitate cu Reglementările naţionale sănătății umane.
  • Page 29 3 Produsul dumneavoastră 3.1 Prezentarea produsului 1 Corp hotă 2 Panoul de control 3 Lampă 4 Zăvor filtru de aluminiu 5 Filtru de aluminiu 6 Filtru de aluminiu 7 Zăvor filtru de aluminiu 8 Lampă Parte de montat pe perete În funcție de model.
  • Page 30 Ghidaj aer Adaptor conectare la coș Capace pentru a preveni reversarea aerului RO / 30...
  • Page 31 3.3 Specificații tehnice Dimensiuni exterioare ale produsului (înălțime/lățime/ min. 735 - max. 1025 /598 /505 adâncime) (mm) Tensiune/frecvență 220-240 V ~1N; 50 Hz Consum total de energie max. 240 W Putere de aspirare 850 m3/h Diametrul conductei de evacuare aer 120-150 mm Specificațiile tehnice pot fi modificate fără...
  • Page 32 4 Utilizarea hotei Hota este prevăzută cu un motor cu mai multe viteze Pentru o bună performanță, recomandăm utilizarea vitezelor scăzute în condiții normale și viteze înalte în cazurile de miros puternic și condens de vapori. 1 Tastă avertizare filtru de aluminiu 2 Tastă...
  • Page 33 Reglarea culorii de iluminare a lămpii Oprirea modului intensiv de ventilație (Amplificat) ü Puteți utiliza culoarea lămpilor de iluminare a hotei dumneavoastră în 3 1. Apăsați o singură dată tasta pentru a nuanțe diferite. opri funcţionarea hotei în modul intensiv de ventilație. 1.
  • Page 34 Funcție temporizator Dacă apare diferență de temperatură ambientală chiar și ü Puteți utiliza funcția temporizator când plita nu este activă în timp ce pentru a face ca hota dumneavoastră modul automat este activ, senzorul să funcționeze pentru 15 minute la de temperatură...
  • Page 35 Avertizarea nu este anulată dacă Dacă acționați hota la orice nivel de alimentarea cu curent este viteză cu avertizarea pentru filtru întreruptă în timp ce hota anunță de carbon plin, avertizarea nu va avertizarea de filtru de aluminiu apărea atât timp cât hota este în plin.
  • Page 36 Prin prezenta, Arçelik A.Ş. Declară că acest produs este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. O Declarație de Conformitate detaliată pentru Directiva europeană pentru echipamente Radio poate fi accesată online la support.beko.com în cadrul documentaţiei suplimentare pe pagina produsului pentru produsul dumneavoastră. Perioada de asistență pentru actualizarea această...
  • Page 37 5 Întreținerea și curățarea 5.1 Informații generale privind 5.2 Filtru de aluminiu curățarea Acest filtru este utilizat pentru reținerea particulelor de ulei din aer. În condiții de Avertizări generale utilizare normală, este recomandată • Durata de viață a produsului este curățarea filtrului o dată...
  • Page 38 5.3 Lampa hotei 2. Eliberați zăvoarele filtrului de carbon din locașurile lor (1). În cazul unei defectări a lămpii din hotă, contactați comerciantul dumneavoastră local sau Serviciul de relații cu clienții și asigurați-vă că lampa este înlocuită. 5.4 Filtrul de carbon (utilizare fără coș) Avertizări generale •...
  • Page 39 RO / 39...
  • Page 40 RO / 40...
  • Page 42 Bienvenue ! Cher client, chère cliente Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil Beko . Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d’une technologie de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser l’ap- pareil.
  • Page 43 Table des matières 1 Consignes de sécurité....44 Consignes de sécurité générales. 44 Sécurité électrique......45 Sécurité de l’appareil ....46 Utilisation prévue......48 Sécurité des enfants, des per- sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques ....... Sécurité des transports ....49 2 Instructions relatives à...
  • Page 44 1 Consignes de sécurité • Cette section contient les ins- • N’apportez pas de modifica- tructions de sécurité néces- tions techniques au produit. saires à la prévention des Consignes de sécu- risques de dommage corporel rité générales ou de dommage matériel. •...
  • Page 45 (bois, gaz, poêle à pétrole à • Assurez-vous que les boutons charbon, chaudières, chauffe- de fonction de l’appareil sont eau, etc.) éteints après chaque utilisa- • Faites vérifier l’adéquation du tion. système de ventilation et de • Si l’appareil est remis à une cheminée de votre bâtiment autre personne pour un usage par des personnes agréées.
  • Page 46 • Ne branchez pas votre hotte • N'installez pas le cordon d'ali- avant qu'elle ne soit montée. mentation à proximité des ap- • Si votre appareil est équipé pareils de chauffage. Le câble d'une fiche, ne touchez jamais pourrait fondre et provoquer la fiche avec des mains un incendie.
  • Page 47 • Ne touchez pas les lampes de pendant la cuisson et l'huile votre hotte après avoir utilisé chaude peut provoquer un in- la hotte pendant une longue cendie. Faites donc attention période. Sinon, vous risquez aux vêtements et aux rideaux. de vous brûler la main.
  • Page 48 l'environnement, une ventila- • Notre entreprise ne sera pas tion adéquate de l'environne- responsable des problèmes ment est nécessaire. qui surviennent en cas de • Si un autre appareil fonction- non-respect des avertisse- nant avec une énergie autre ments ci-dessus. qu’électrique se trouve dans le •...
  • Page 49 quises pour que le produit • Les produits électriques sont fonctionne de la façon définie dangereux pour les enfants et pendant cette période. les animaux domestiques. Te- nez les tout petits éloignés de Sécurité des en- l’appareil lorsqu'il fonctionne fants, des personnes et ne les laissez pas jouer vulnérables et des ani- avec l'appareil.
  • Page 50 2 Instructions relatives à l’environnement 2.1 Directive sur les déchets quels sont ces points de collecte. L'élimi- nation correcte de l'appareil permet d'évi- 2.1.1 Conformité avec la directive ter les conséquences négatives pour l'en- DEEE et élimination des déchets vironnement et la santé humaine. Cet appareil est conforme à...
  • Page 51 3 Votre appareil 3.1 Présentation de l’appareil 1 Corps de la hotte 2 Panneau de commande 3 Lampe 4 Verrouillage du filtre en aluminium 5 Filtre en aluminium 6 Filtre en aluminium 7 Verrouillage du filtre en aluminium 8 Lampe Pièce de fixation murale En fonction du modèle.
  • Page 52 Routeur aérien Adaptateur de raccordement au conduit de fumée Protections pour empêcher l'inversion du flux d'air FR / 52...
  • Page 53 3.3 Spécifications techniques Dimension externe de l’appareil (hauteur/largeur/pro- min. 735 - max. 1025 /598 /505 fondeur)(mm) Tension/fréquence 220-240 V ~1N; 50 Hz Consommation totale d’énergie max. 240 W Puissance d'aspiration 850 m3/h Diamètre du tuyau de sortie d'air 120-150 mm Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans préavis afin d’amélio- rer la qualité...
  • Page 54 4 Utilisation de la hotte La hotte est équipée d'un moteur à plu- males et des vitesses élevées en cas de sieurs vitesses. Pour une bonne perfor- forte odeur et de condensation de la va- mance, nous recommandons d'utiliser des peur.
  • Page 55 pas touchée, elle fonctionne au niveau Si vous appuyez à nouveau sur la de la vitesse 3 pendant un maximum touche dans la première minute de 6 heures. qui suit l'allumage de la lampe, celle-ci passe au niveau d'éclai- En mode ventilation intensive, lors- rage faible.
  • Page 56 tionnement pendant 10 minutes, puis Si vous ouvrez le couvercle de l’ap- s'arrêtera pendant 50 minutes à chaque pareil lorsque le mode automatique heure pendant 24 heures. est activé, ses performances dimi- nueront. N'ouvrez pas le couvercle Lorsque le mode de nettoyage de lorsque le mode automatique est l'air est actif, il est automatique- actif.
  • Page 57 Avertissement de remplissage du filtre à Si vous touchez un autre niveau de charbon (pour les produits avec filtre à vitesse lorsque la minuterie est ac- charbon) tive, la minuterie sera annulée et continuera à fonctionner indéfini- Le voyant de la touche clignote toutes ment au niveau de vitesse que les 100 heures de fonctionnement.
  • Page 58 1. Ouvrez l'application téléchargée via intelligents est recherchée. Lorsque la votre appareil intelligent. connexion est établie, le symbole «  » s'allume en permanence. 2. Appuyez sur la section « ajouter/sup- primer un produit » sur l'appareil intelli- Votre connexion doit être active gent.
  • Page 59 Déclaration de conformité CE Arçelik A.Ş. déclare que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Une déclaration de conformité RED dé- taillée est disponible en ligne sur le site internet support.beko.com dans les documents supplémentaires de la page produit de votre produit.
  • Page 60 Retrait des filtres en aluminium 5.4 Filtre à charbon (utilisation sans conduit de fumée) 1. Poussez le verrou du filtre en alumi- nium vers l'avant. Avertissements généraux • Si vous avez installé votre appareil sans conduit de fumée, vous devez remplacer vos filtres à...
  • Page 61 L’appareil ne fonctionne pas. • Le fusible peut être défaillant ou grillé. >>> Vérifiez les fusibles dans la boîte à fusibles. Remplacez-les si nécessaire ou remettez-les en marche. • Le produit n'est peut-être pas branché. >>> Vérifiez si le produit est branché à la prise ou non.