Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
PL
FR
Hood / User Manual
Okap / Instrukcja Obsługi
Hotte / Manuel d'utilisation
BHCA66641BFBHS
185732166/ EN/ PL/ FR/ R.AA/ 15/06/2022 08:17
7704331211

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Beko BHCA66641BFBHS

  • Page 36 Bienvenue ! Cher client, chère cliente Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil Beko . Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d’une technologie de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 37 Table des matières 1 Consignes de sécurité ....38 Consignes de sécurité générales .. 38 Sécurité électrique ......39 Sécurité de l’appareil ....41 Utilisation prévue ......43 Sécurité des enfants, des per- sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques ....... Sécurité...
  • Page 38: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité • Cette section contient les ins- • Évitez de réparer ou de rem- tructions de sécurité néces- placer tout composant de saires à la prévention des l’appareil sauf si cela est clai- risques de dommage corporel rement spécifié...
  • Page 39: Sécurité Électrique

    combustion dans la maison peut être tenu responsable sont réabsorbés. Ne faites pas des dommages qui pourraient fonctionner l’appareil avec des survenir en raison d'opérations appareils qui assurent la circu- effectuées par des personnes lation de l’air et qui peuvent non autorisées.
  • Page 40 lation et faire réaliser l'installa- • Si votre appareil est équipé tion électrique. Appelez en- d'une fiche, n'effectuez pas de suite le service agréé le plus connexions électriques en dé- proche. branchant la fiche pendant • En cas de panne, n’utilisez l'installation.
  • Page 41: Sécurité De L'appareil

    • Ne lavez jamais l’appareil par • Faites fonctionner l’appareil pulvérisation ou aspersion après avoir placé les casse- d’eau ! Il existe un risque roles, poêles, etc. sur les d’électrocution ! fours. Sinon, la chaleur crois- sante peut déformer certaines Sécurité de l’appa- parties de votre appareil.
  • Page 42 complètement l'air de la cui- que les gaz d’échappement sine des odeurs et des va- de l’autre appareil ne soient peurs générées pendant la pas aspirés dans la pièce par cuisson. la ventilation. • Une ventilation adéquate doit • Ne raccordez pas aux être disponible dans la pièce conduits d'évacuation des gaz lorsque des appareils à...
  • Page 43: Utilisation Prévue

    • Il ne doit pas y avoir de feu ou- Sécurité des en- vert sous le capot. (par fants, des per- exemple : flambé) sonnes vulnérables • Mise en garde : Les parties et des animaux do- accessibles peuvent chauffer mestiques lorsqu'elles sont utilisées avec •...
  • Page 44: Sécurité Des Transports

    l’appareil lorsqu'il fonctionne • Lorsque vous souhaitez trans- et ne les laissez pas jouer avec porter l’appareil, emballez-le l'appareil. avec du matériel d’emballage à bulles ou du carton épais et Sécurité des trans- attachez-le avec du ruban ports adhésif. Fixez fermement l’ap- •...
  • Page 45: Votre Appareil

    3 Votre appareil 3.1 Présentation de l’appareil 1 Corps de la hotte 2 Couvercle en verre de la hotte 3 Clapet 4 Filtre en aluminium 5 Lampe 6 Lampe 7 Verrouillage du filtre en aluminium 8 Panneau de commande Pièce de fixation murale En fonction du modèle.
  • Page 46 Routeur aérien Adaptateur de raccordement au conduit de fumée Protections pour empêcher l'inversion du flux d'air FR / 46...
  • Page 47: Spécifications Techniques

    3.3 Spécifications techniques Dimension externe de l’appareil (hauteur/largeur/profon- min. 910 - max. 1138 /595 /419 deur)(mm) Tension/fréquence 220-240 V ~1N; 50 Hz Consommation totale d’énergie max. 300 W Puissance d'aspiration 700-720 m3/h Diamètre du tuyau de sortie d'air 120-150 mm Contrôle Modèle A 3 niveaux...
  • Page 48: Utilisation De La Hotte

    4 Utilisation de la hotte La hotte est équipée d'un moteur à plusieurs MODÈLE C vitesses. Pour une bonne performance, nous recommandons d'utiliser des vitesses faibles dans des conditions normales et des vi- tesses élevées en cas de forte odeur et de condensation de la vapeur.
  • Page 49 ð Le mode de ventilation intensive dé- ð La lampe passe à l'autre couleur. marre et fonctionne pendant un maxi- b. Si vous continuez à appuyer sur la mum de 10 minutes. Pendant ce temps, touche , la couleur suivante apparaîtra la touche s'allume.
  • Page 50 Si vous ouvrez le couvercle de l’ap- Lorsque le mode de nettoyage de pareil lorsque le mode automatique l'air est actif, il est automatiquement est activé, ses performances dimi- annulé par la pression de n'importe nueront. N'ouvrez pas le couvercle quelle touche, à...
  • Page 51: Entretien Et Nettoyage

    Avertissement de remplissage du filtre à Si vous faites fonctionner votre hotte charbon (pour les produits avec filtre à à n'importe quel niveau de vitesse charbon) avec l'avertissement de remplissage Le voyant de la touche Vitesse 2 clignote du filtre à charbon, l'avertissement toutes les 100 heures de fonctionnement.
  • Page 52: Lampe De La Hotte

    a. Retirez les filtres en aluminium. b. Lavez les filtres dans l'eau avec un déter- gent liquide et réinstallez-les après sé- chage. Les filtres en aluminium peuvent changer de couleur au cours du lavage ; ceci est normal et ne nécessite pas de remplacer vos filtres. Vous pouvez également laver le filtre en aluminium dans le lave-vaisselle.
  • Page 53: Dépannage

    c. Placez les encoches de vos nouveaux d. Fermez le couvercle de la vitre de la hotte filtres à charbon dans les encoches du après avoir installé le filtre en aluminium. support du moteur et tournez-les dans le sens des aiguilles d'une montre pour les mettre en place.

Table des Matières